Екатерина Великая. Греческий прожект - [19]
При сих словах графини, княгиня Дашкова насмешливо сжала губы, понеже с недавних пор весьма невзлюбила графа Льва Нарышкина.
– Как сказывает государыня Екатерина Алексеевна, – довольно громко молвил Безбородко, – «Всякое дитя родится неученым. Долг родителей есть дать детям ученье». Вон, цесаревичи еще маленькие, а уже изволят изучать словесность, арифметику…
Княгиня нетерпеливо перебила его:
– Касательно ученья, я полностью согласна. Свой долг пред своими детьми, вы ведаете, я выполнила и знаю…
– О, да! – с подобострастием перебил ее, не ложно преклонявшийся пред ней, Безбородко. – Всем известна образованность вашего сына!
Графиня Александра Браницкая уважительно, с улыбкой, добавила:
– Опричь того, князь Павел Дашков воспитан и весьма хорош собой!
Князь Потемкин, на замечание племянницы, насмешливо изрек:
– Графиня Александра, конечно, первое, что заметила, как всякая женщина, что он хорош собой!
Графиня смутившись, несогласно повела плечами. Лицо же довольной княгини порозовело: она обожала, когда хвалили ее сына. Екатерина Романовна паки обратилась к Гавриле Державину:
– Вы говорите маленькие Великие князья, Александр и Константин, изучают словесность… А кто же их преподаватель?
Державин с удивлением заметил:
– Я думал, вы ведаете об том… Да вы его, вестимо, знаете – известный писатель Михаил Никитич Муравьев.
Дашкова согласно кивнула, давая понять, что сей господин, без сумнения, достоин обучать маленьких Великих княжичей.
– Мало того, – увлеченно продолжал Безбородко, – их обучают ботанике и физике.
Дашкова паки прервала:
– Понятно, кто обучает ботанике, не инако, как Паллас. Верно говорю?
Безбородко засмеялся:
– Верно, верно, княгиня, а физике – академик Крафт. Ну, а уж, кто обучает арифметике, не догадаетесь никогда!
Дашкова выжидающе смотрела на графа. Видя нетерпение княгини, граф не стал медлить:
– Полковник Массон.
– Дашкова паки пожала плечами:
– Что, сей полковник, так уж силен в оном предмете? – спросила она недоверчиво. – Дитяти, небось, и читать-то не умеют, – засумневалась она. – Да, и зачем все оные науки так рано?
Светлейший князь, дотоле лишь слушающий беседу высокообразованных собеседников, вдруг вмешался в разговор:
– Вы ведь видели, Екатерина Романовна, государыня Екатерина Алексеевна вам показывала «Бабушкину азбуку», кою она сама сочинила для внуков.
Графиня Браницкая, весело оглядев всех, поведала:
– Ея Величество дала одну азбуку для сыночка Натальи Львовны. И что вы думаете? За месяц дитя выучилось читать по слогам!
– Ах, да! Как я забыла! Азбука! – воскликнула княгиня. – Как же, конечно! В оной азбуке и повести и беседы, пословицы и поговорки, сказка о царевиче Фивее… Отрывки из российской истории до нашествия татар на Россию….
Дашкова напрягла лоб, вспоминая, что там, в Азбуке было еще интересного.
Графиня Александра Васильевна согласно кивавшая, по завершении тирады княгини, почтительно изрекла:
– Наша государыня-матушка, заботливейшая и благотворнейшая бабушка для своих царственных внуков.
Княгиня мгновенно согласно отозвалась:
– Я бы сказала: лучшей бабушки нет более во всем свете.
Мария Саввишна, обыкновенно говорившая тихим голосом, здесь воскликнула:
– Воистинну, она добрейший человек! Как она ухаживала за Ланским! Как она была добра к душевнобольному князю Григорию Орлову!
Статс-дама Протасова, доселе равнодушно оглядывающая присутствующих, услышав, что речь идет о ее покойном любимом двоюродном брате, живо вмешалась в беседу, рассказывая то, что все давно знали:
– О да! Князь Григорий Григорьевич, потеряв свою молодую жену, сам заболел и пытался забыться от горя в поездках по Европе. Он поехал в Карлсбад, в Эльс, потом в Виши, но лечение на курортах никак не улучшило его состояния.
– Он, бедный, страдал от раскаяния, что не уберег молодую жену, – пояснила Перекусихина Державину, у которого на лице было написано, что он не знал, в чем было дело.
Протасова увлеченно продолжала:
– Когда князь Григорий вернулся в Санкт-Петербурге, императрица и все мы испугались его вида: он был живым трупом, с высохшим лицом, седыми волосами и блуждающим взглядом. Ко всему, по ночам, во время приступов безумия, по его словам, перед ним временами возникал призрак императора Петра Федоровича.
Безбородко, кивнув, заметил для Державина:
– Орлов считал себя его убийцей, хотя его и рядом с ним не было, когда убивали императора. Но он считал, что несет за его смерть заслуженную кару. Государыня, жалея князя, поселила его во дворце, где о нем заботились придворные медики.
Протасова жалостливо вставила:
– Иногда он, бедный, выл от страха. Тогда, Екатерина Алексеевна, оповещенная приставленным слугой, приходила и садилась у его изголовья. Он успокаивался токмо с ее приходом. Она подолгу тихо разговаривала с ним.
Протасова замолчала, задумавшись, глаза ее затуманились. Все молчали. Потемкин, встав, прошел к окну. К нему подошла графиня Браницкая. Все обратили свою аттенцию на них.
– А потом? – обратился к Анне Степановне Гаврила Романович.
Протасова тяжело вздохнув, смахнув слезу, печально завершила свой рассказ:
– Понемногу душевная болезнь Григория Орлова сильно усугубилась, и его вынуждены были перевести в отдельный особняк в Москве, за ним смотрели братья. Тамо он и умер, кстати, через две недели после смерти своего врага – Никиты Панина.
София Волгина с детства интересовалась отечественной историей. Написав роман о депортации российских греков, охватив историю полувекового периода их жизни, она не думала, что когда-то напишет о еще большем. Тема России, ее духовного развития, поднятие русского духа, развитие экономики, культуры, международного положения, любви и преданности Родине, чувства гордости принадлежности своему народу и многие другие аспекты истории страны всегда были ей не безразличны. Сама гречанка, она хотела показать, как немка Ангальт-Цербстская принцесса, волей судьбы оказавшаяся на русском престоле, стала русской духом и почитала русский народ лучшим в целом свете.
В последней книге о золотом веке императрицы Екатерины Второй София Волгина показала завершающий этап славного жизненного пути русской царицы Екатерины Великой. Путь был непростым, наполненным политическими и внутридворцовыми интригами, войнами, потерями близких людей. Однако сила ее духа, умение предвидеть, сопряженное с ясным умом, заботой о Российской империи и народе, ее населяющим, продолжали работать на славу государства и государыни. Екатерина ушла из жизни внезапно, оставив немало незавершенных дел.
Отряд красноармейцев объезжает ближайшие от Знаменки села, вылавливая участников белогвардейского мятежа. Случайно попавшая в руки командира отряда Головина записка, указывает место, где скрывается Степан Золотарев, известный своей жестокостью главарь белых…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Украинский прозаик Владимир Дарда — автор нескольких книг. «Его любовь» — первая книга писателя, выходящая в переводе на русский язык. В нее вошли повести «Глубины сердца», «Грустные метаморфозы», «Теща» — о наших современниках, о судьбах молодой семьи; «Возвращение» — о мужестве советских людей, попавших в фашистский концлагерь; «Его любовь» — о великом Кобзаре Тарасе Григорьевиче Шевченко.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Роман шведских писателей Гуннель и Ларса Алин посвящён выдающемуся полководцу античности Ганнибалу. Рассказ ведётся от лица летописца-поэта, сопровождавшего Ганнибала в его походе из Испании в Италию через Пиренеи в 218 г. н. э. во время Второй Пунической войны. И хотя хронологически действие ограничено рамками этого периода войны, в романе говорится и о многих других событиях тех лет.
Каким был легендарный властитель Крита, мудрый законодатель, строитель городов и кораблей, силу которого признавала вся Эллада? Об этом в своём романе «Я, Минос, царь Крита» размышляет современный немецкий писатель Ганс Эйнсле.