Его третья жертва - [41]
Под конец она ужасно исхудала. Он неделями давал ей лишь сухари и воду, и она сильно истощала. Тлеющий огонь торфяников на дне ямы скоро превратит его светловолосую красавицу в обугленный скелет. Когда яма остынет, он положит ее к Аните, в подпол на кухне, который он закладывал плиткой.
– Опять вы, – кажется, Райли был не рад видеть Мэтта и Лили.
Мэтт вытащил фотографию.
– Хочу, чтобы вы на это взглянули. Скажите, вы узнаете его?
– Потише, у нас тут проверка. Дела в порядке, я уверен, но все равно нервно.
Мэтт показал ему увеличенный кадр из видео, которое Люк Стэндиш снял на сотовый. Райли рассматривал его пару секунд.
– Понял. Да, возможно, это он. Но у парня Кэролайн волосы были короче, и шляпу не носил.
Мэтт передал ему второе фото.
– Мы стерли татуировки с его рук.
Райли покачал головой.
– Нет, у того парня татуировок не было. Я бы запомнил.
– Вы уверены? – спросил Мэтт с разочарованием в голосе.
– Да, абсолютно. Обычный был парень, ничего странного или запоминающегося в нем не было.
Они пошли обратно к машине.
– Что думаете? – спросила Лили.
– Не знаю, что и думать. Если это тот, кого мы ищем, то куда делись татуировки?
– Может, это была маскировка, когда он отправился за мальчиком, сэр. Возможно, татуировки были фальшивые. И парик нетрудно достать. Так он просто заставил нас побегать в поисках другого человека. У ребенка моих соседей есть какие-то штуки, выглядят точно как настоящие татуировки. Она надевает их на руки, каждый день новый рисунок.
Мэтт снова посмотрел на фото.
– Может, ты и права. Он мог носить парик. Может, и татуировки фальшивые.
– Хотите выяснить, работает ли этот Дуг в Бродбенте?
– Нет. Можно позвонить им из участка, когда вернемся. Намного важнее разобраться с Карлом и Деборой Торнли, выяснить, не пропал ли кто-нибудь из тех, кто был с ними близок.
Когда Оливер Ричардс проснулся, его мама дремала рядом с ним. Он легонько погладил ее по щеке. Он всегда так делал по утрам, если засыпал в ее кровати. Белла проснулась и обняла его, зарывшись в его волосы.
– Ты напугал меня до смерти, – прошептала она. – Я думала, что уже никогда тебя не увижу.
Оливер закашлялся.
– Это тот мужчина. Он сказал, у него есть комиксы и он может мне их отдать. Прости, мамочка.
Белла поцеловала его.
– Ты не виноват. Доктор говорит, кашель у тебя проходит. Я заберу тебя домой, как только тебя отпустят.
– Мужчина был ничего, он меня не обижал. Но женщина мне не нравилась. – Голос охрип. – Она заперла меня и говорила всякие гадости. Сказала, что я тебя больше не увижу.
Оливер заплакал. Он пережил настоящий ужас. Белла знала, что ей просто повезло, что он вернулся. Теперь она о нем позаботится.
– Мы уедем, – сказала она. – Куда-нибудь, где плохие люди нас не потревожат.
Оливер улыбнулся в ответ. Кажется, идея ему понравилась.
– Белла?
Это был Роберт Нолан. Белла посмотрела на него и улыбнулась.
– Как ваш сын? Поправляется?
– Да, но он очень устал. Я буду тут, с ним. Не хочу оставлять его без присмотра.
– Если хотите съездить домой и переодеться, я могу что-нибудь придумать. Снаружи дежурит полицейский, я могу попросить медсестру посидеть с ним.
– Хорошая идея. Я, наверное, выгляжу ужасно. Я не сдвинулась с этого места со вчерашнего дня.
Он улыбнулся.
– Я не это имел в виду. Я уверен, что Оливер здесь вполне в безопасности.
Белла погладила сына по лбу. Он снова заснул.
– Ладно, один час ничего не изменит. Приму душ и переоденусь. Приходил детектив, Бриндл. Он хочет поговорить с Олли, но, боюсь, это его напугает – пережить все это заново… Вы можете что-нибудь сделать?
– Да, я поговорю с ним, попрошу подождать.
Белла улыбнулась.
– Спасибо, Роберт. Я знала, что вы с этим разберетесь.
– Я вас высажу у дома. У меня есть кое-какие дела, так что я позвоню и скажу, когда заеду за вами, чтобы отвезти обратно.
Роберт ей нравился. Внимательный. Если бы все сложилось иначе, он мог бы стать ей хорошим другом.
Они выехали из больницы.
– Полиция все еще ведет расследование, и все еще безуспешно, – сказал Роберт. – Им нужно поднапрячься. Надеюсь, они не слишком полагаются на показания Оливера. Прошло несколько дней, и он болел. Много не вспомнит. Они все еще не допросили вторую сестру, ту, которая его держала.
– Честно говоря, Роберт, мне все равно. Оливер в безопасности, и больше мне ничего не нужно.
Глава двадцать восьмая
Лили спешила к столу Мэтта.
– Я откопала документы на Карла и Дебору Торнли. Проблема в том, что они кажутся абсолютно обычными. Он был партнером в стоматологическом кабинете, а она работала медсестрой. Торнли жили в квартире над кабинетом. Никакой роскоши, но в довольно приятной части города, на выезде из Хаддерсфилда по Галифакс-Роуд. Там в этой части есть несколько больших домов. После смерти опросили тех, кто там работал, но многого они не рассказали.
Мэтт вздохнул. Интересно, но недостаточно. Нужно было узнать как можно больше об этой паре. Им нужно было найти ту неуловимую женщину, которую они знали и которая тоже исчезла.
– Родственники? – спросил он.
– Мать Деборы живет по соседству. Можно поговорить с ней. Она наверняка знает о них больше, чем коллеги.
Агента по недвижимости находят мертвым – прямо на кухне дома, который он должен был показывать клиенту. Инспектор Мэтт Бриндл приступает к расследованию, в ходе которого в замаскированном подвале дома обнаруживают человеческие кости, предположительно женские. Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки. Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.
Спокойное время без преступлений закончилось в тот момент, когда на отдаленной детской площадке была найдена ужасающая улика — пакет с отрубленными пальцами. Кто их там оставил, а главное, кому они принадлежат? За дело берутся инспектор Том Кэллэдайн и его напарница Рут Бейлисс. Очевидно, что это было послание от убийцы с целью заявить о себе и о своей власти. Полицейский тандем пытается выследить маньяка, прежде чем вся территория Хобфилда не вспыхнет насилием и жестокостью. Их босс думает, что во всем замешан местный наркобарон Рэй Фэллон, но чутье Кэллэдайна подсказывает, что в районе происходит нечто гораздо более жуткое и отвратительное.
В детективных повестях «Семейная хроника», «Мы вернемся осенью», «Ученики Сократа» автор рассказывает о работе уголовного розыска, о событиях, происходивших начиная с 1925 года вплоть до наших дней. Повести написаны на основе документальных материалов.
В книгу В. Вальдмана и Н. Мильштейна включены две повести — «Пройденный лабиринт» и «Нулевая версия», рассказывающие о сложной и интересной работе сотрудников милиции. Главные герои повестей — следователь МВД Туйчиев и инспектор угрозыска Соснин не раз и не два сталкиваются лицом к лицу с преступниками. Вступая в схватку с отпетыми уголовниками, они всегда выходят победителями, ибо их духовные качества, их убежденность в правоте своего дела неизмеримо выше низменных интересов людей, преступивших закон.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Андрей Чапаев — уже известный читателям сотрудник московского уголовного розыска — получает повышение и новое звание подполковника и все с тем же рвением расследует дела. Главному герою предстоит выяснить, кто похитил племянника влиятельного чеченского деятеля; разобраться в перипетиях вендетты в рядах МВД; помочь другу найти насильника жены. Перед подполковником Чапаевым встает дилемма: сознательно пойти на нарушение должностных инструкций, потеряв звезду на погонах, или поступить по совести. Таковы будни оперативного сотрудника уголовного розыска.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Детективная серия для любителей Агаты Кристи и Шерлока Холмса. Автор уже известен в России. Популярная за рубежом серия о Вере Стэнхоул легла в основу сериала «Вера». Энн Кливз получила множество наград и стала автором бестселлеров. Классический детектив в духе Артура Конан Дойла и Агаты Кристи. Жизнь инспектора Веры Стенхоуп не может быть спокойной даже вне работы. В сауне местного спортзала, куда она приходит отвлечься, работа снова ее настигает: рядом лежит труп женщины с синяками на шее.
Десять лет прошло с тех пор, как Джини Лонг обвинили в убийстве пятнадцатилетней Эбигейл Мэнтел. А теперь обитатели йоркширской деревни Элвет с ужасом узнают, что появились новые улики, свидетельствующие о невиновности Джини. Значит, убийца Эбигейл все еще на свободе. Для Эммы Беннетт это открытие означает возвращение воспоминаний о жизнерадостной подруге – и о жутком зимнем дне, когда она обнаружила ее тело, лежащее в холодной канаве. Инспектор Вера Стэнхоуп начинает новое расследование в прибрежной деревне, и ее жители вынуждены вернуться в то время, о котором они надеялись забыть.
Очередное жаркое лето на побережье Нортумберленда. Джули Армстронг возвращается домой после вечерней прогулки и обнаруживает, что ее сын убит. Люка задушили, положили в наполненную ванну и украсили дикими цветами. Эта стилизованная сцена убийства заинтриговала инспектора Веру Стэнхоуп и ее команду. Но они должны действовать быстро, чтобы найти таинственного маньяка. А пока местные жители вынуждены делиться своими самыми темными тайнами с детективом, убийца наблюдает и ждет. Возможно, он успеет спрятать еще одно тело в красивые темные глубины… Энн Кливз наследует своим великим предшественникам, создавая объемные, психологически точные портреты персонажей.
«Ловушка для ворона» Энн Кливз – еще одна книга в копилку классики английского детектива. Однако, в отличие от многих коллег по жанру, в этом произведении Энн Кливз больше всего интересует не только само преступление и процедура разоблачения убийцы, но и подробный анализ событий, приведших к катастрофе. В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных. Работу прерывает убийство одной из них.