Его любимая Кошка - [42]
— Это дневник одного путешественника, — продолжал объяснять Грегор, — таких книг вы не сыщете в библиотеках. Я одолжил его у своего коллеги. Увы, автор этих записок погиб в одну из своих вылазок. Его вещи пошли с молотка в уплату долгов…
Я кивнула, продолжая листать книжечку. Грегор подлил мне чаю, придвинул ближе вазочку с печеньем.
— Это описания обрядов — пояснил Грегор, беря книгу из моих рук, — кажется островного племени, живущего где-то в пограничных водах. Вот, почитайте. Мне показалось, это тоже подходит к тому, о чём вы писали.
И Грегор протянул мне книгу, развернув её на нужной странице. Описывался обряд, во время которого шаман призывал дух животного в тело воина, наделяя бойца качествами, присущими тому или иному зверю. Также в книге говорилось, что и обратный процесс подселения был возможен. Шаман или воин мог вселяться в тело зверя, полностью получая доступ к ощущениям нового тела. Бывали и такие случаи, что шаман мог занимать тело воина…
Почувствовала дыхание Файса, вставшего за моей спиной. Ощущала тепло его тела. Мужчина опёрся о прилавок, пытаясь лучше разглядеть записи. Лукаво хмыкнул, разливая чай по чашкам.
— Похоже? — шепнула я, слегка повернувшись к Файсу.
Файс протянул руку, забирая у меня дневник. Пролистал его снова и снова. Нахмурился.
— По крайней мере, это хоть какая-то зацепка, — пожал плечами безопасник.
— Только откуда взяться в городе шаману? — так же шепнула я.
— Откуда он тут взялся, меня заботит не так сильно, — покачал головой Файс, — меня интересует то, что движет этим чудовищем…
Глава 18
— Но как можно провести над человеком обряд, чтобы он об этом не знал? — растерянно произнесла Авриэль, выходя из лавки Грегора.
В магазинчике, где тонули гул и шум оживлённой улицы, они провели не больше часа. Пока пересмотрели оставшиеся книги, предложенные Грегором, пока допили чай, пока поболтали. Старик Рику понравился. Весёлый, открытый, общительный. И, что особенно радовало, нелюбопытный. Рик и Авриэль перебрали предложенные Грегором книги, пролистали ещё парочку писем и пришли к выводу, что описанный в дневнике обряд был более всего похож на то, что произошло с людьми в городе.
Лорд Файс скрупулёзно расспросил старика-букиниста, где тот достал этот дневник. Получил подробную информацию о старом ростовщике, живущем неподалеку. Имени и Фамилии погибшего исследователя Грегор не знал, а потому лорд Файс решил сразу же ехать в контору, куда сдали вещи этого бедолаги.
Авриэль вела себя сдержанно, будто боялась лишний раз улыбнуться. Только бросала на Рика косые, немного растерянные взгляды, а лорд Файс старался не улыбаться, мечтательно и глупо. Больших усилий стоило поговорить с леди Роннер в карете и не перейти от слов к поцелуям. Хотя очень хотелось. Полумрак, теснота… такой антураж!
— Да, Дик бы заметил проведённый над ним обряд, — качнул головой Файс, — но только если его не заставили об этом обряде забыть.
Авриэль согласно кивнула, нахмурив светлые брови. Лорд Файс уже заметил, что серьёзные разговоры действовали на леди Роннер расслабляющее. Парадоксально, но факт! Девушка там, где нужно было паниковать и теряться, собиралась с силами и действовала чётко и взвешенно. Только вот в делах сердечных она терялась и путалась… Но эту оплошность Рик уже давно решил исправлять сам. А Ави… отношение леди Роннер к себе безопасник уже выяснил, осталось подождать, когда всё станет ясно и самой Авриэль.
— Логично, — вздохнула Ави, — встречный вопрос. Даже два. Где этот обряд могли с ним провести? И для чего нужно было это всё делать? Действия всех пострадавших не несли в себе никакого скрытого смысла. Симона просто умерла. Дик устроил драку в баре. Эванс убил обычную нищенку в подворотне. Кроме бредовых обстоятельств, нет ничего общего.
Они остановились возле повозки. Ветер шелестел ветками в кронах деревьев и шуршал мелкой пылью по мостовой. Игриво путался в драпировке на юбке Авриэль, словно котёнок игрался с краем ленты, служившей завязками на лёгком жакете. Лорду Файсу больше всего сейчас хотелось говорить с этой девушкой о вещах приятных и весёлых. Рассказать ей, как волшебно играют солнечные лучи в её глазах, как блестят золотом волосы. А вместо этого пришлось угрюмо выговорить:
— Именно это их и объединяет. Никакой связи между ними нет… Но как знать, вдруг это подготовка чего-то серьёзного. Испытания…
— Покушение, теракт, переворот? — поправляя съехавшую на бок шляпку, уточнила Ави.
И опять нахмурилась. А ведь ей так шла улыбка… Как редко сейчас леди Роннер позволяла себе беззаботно улыбаться и смеяться… Как, наверное, должно быть пасмурно на её душе, раз она так серьёзна. Ведь дело не в сегодняшней вылазке. Ави почти всё время вела себя холодно, будто боялась позволить себе лишнюю улыбку… Будто ей страшно открыться перед окружающими чуть больше, чем позволено этикетом… Словно боксёр, блокирующий возможный удар, она всегда была готова принять оборону.
— Как знать… — пожал плечами Рик, — Я предпочитаю перебрать в уме все возможные варианты. Проверить самые жуткие из них и…Хотите мороженого?
— Что?
Ави так искренне удивилась, что даже на миг стала прежней смешливой девушкой. Лорд Файс мысленно поаплодировал своему умению удивлять. День был тёплым, наполненным ароматом цветущих деревьев. Солнце грело мягко и ласково, ещё не припекая до духоты. Так зачем тратить эти мгновения на душный салон кареты? Разменивать полезную и приятную беседу на неловкие паузы и напряжённое молчание?
Эх, нелегкое это занятие алхимия. А если ты еще и не алхимик даже, а только учишься? А еще проблем всяких полно, и препод какой-то бешеный попался, и маги вокруг как мухи дохнут и навь как с цепи сорвалась. И что прикажете делать несчастной девице, во все это вляпавшейся? Правильно, лезть в самую гущу!!! А зачеты можно и осенью пересдать. Если выжить выйдет..............
Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!
Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».
Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.