Ее королевское высочество - [17]
— Да. В моей стране такое допускается. У женщин, — добавила она, однако офицер продолжал подозрительно хмуриться.
Учитывая обстановку, его можно было понять. Кристиана неохотно протянула ему письмо. Он внимательно прочитал его, а затем поднял на нее изумленный взгляд.
— Принцесса? Вы приехали сюда, чтобы работать в Красном Кресте?
— Надеюсь, нам будет представлена такая возможность, — сказала она.
Офицер пожал руку водителю, объяснил ему, как найти представительство Красного Креста, вручил им пропуск и жестом велел проезжать. То, что их так легко пропустили в столь закрытую зону, было крайне необычно, и у Кристианы возникло ощущение, что, не будь она принцессой, все сложилось бы иначе. Офицер проявил уважение к ней и ее спутникам. Он даже сообщил им имя женщины, возглавлявшей миссию Красного Креста. Прежде чем отъехать, Кристиана попросила его никому не говорить, кто она такая, добавив, что это очень важно. Он кивнул, все еще не сводя с нее изумленного взгляда. Оставалось только надеяться, что он сдержит слово. Иначе ее пребывание здесь могло бы осложниться. А если бы слух о приезде принцессы дошел до журналистов, они не дали бы ей проходу и в конечном итоге вынудили бы уехать, что совсем не входило в планы Кристианы. Она приехала сюда, чтобы помогать людям, а не для того, чтобы устроить для прессы пир — с собственной персоной в качестве главного блюда.
Школу окружали полицейские кордоны, армейские подразделения и заграждения из военной техники. Все солдаты были в боевой амуниции, с автоматами в руках. Но все последующие проверки, после того как они проехали через главный контрольно-пропускной пункт, носили формальный характер. Их просили предъявить паспорта и, бегло взглянув на них, возвращали вместе с выписанными от руки пропусками. Многие из гражданских, которых они встречали, плакали. Очевидно, это были родители или родственники захваченных детей и преподавателей. Наконец, после тщательных поисков среди целого парка машин «скорой помощи», они обнаружили четыре фургона Красного Креста и большую группу сотрудников со знакомыми красно-белыми повязками на рукавах. Некоторые из них держали на руках детей. Другие раздавали кофе, утешали отчаявшихся родителей или просто стояли в толпе.
Когда Кристиана вышла из машины, Сэмюел, как и полагалось опытному телохранителю, последовал за ней, не отставая ни на шаг, а Макс проехал чуть дальше, чтобы поставить автомобиль на стоянку, предназначенную для прессы. Хоть и тесноватая, машина выполнила свою задачу, доставив их до места. Кристиана назвала имя, которое сообщил ей офицер на контрольно-пропускном пункте, и ей указали на одну из женщин, которые расположились на стульях рядом с фургоном. Седоволосая женщина говорила что-то по-русски, явно стараясь успокоить остальных. Окружавшие ее плакали. Кристиана деликатно остановилась в стороне, ожидая, пока пожилая женщина освободится. Она понимала, что может пройти немало времени, прежде чем та закончит разговор и сможет заняться ею. Но вскоре руководительница миссии Красного Креста, заметила Кристиану и подняла на нее вопросительный взгляд.
— Вы ждете меня? — удивленно спросила она по-русски.
— Да, — ответила Кристиана по-немецки, надеясь, что они найдут общий язык. Обычно в подобных случаях это был английский или французский, которыми она свободно владела. — Но я могу подождать.
Она никуда не спешила и не хотела никому мешать. Руководительница миссии Красного Креста извинилась, сочувственно похлопала одну из женщин по плечу и поднялась, чтобы подойти к Кристиане.
— Я вас слушаю, — сказала она.
Женщина сразу поняла, что девушка не из местных. Для этого она выглядела слишком чистенькой и аккуратной, у нее не было того измученного и растерянного вида, который отличал всех окружающих. Постоянное напряжение, в котором все они пребывали, наблюдая за разворачивающейся трагедией, наложило печать на каждого. Даже военные, переносившие тела убитых детей, не могли сдержать слез.
— Я хотела бы помогать, — тихо сказала Кристиана, переходя на французский. Она казалась спокойной, собранной и не лишенной самообладания.
— Вы сотрудница Красного Креста? — спросила ее женщина.
Чувствовалось, что она видела не одну войну, не одно стихийное бедствие, что ей приходилось помогать хоронить мертвых детей, утешать рыдающих родителей, ухаживать за ранеными до прибытия медиков. Оказавшись на месте трагедии уже через два часа после захвата заложников, она делала все, что могла, даже если это была чашка кофе для измученного солдата.
— Нет, — ответила Кристиана. — Я прилетела из Лихтенштейна вместе с двумя... друзьями... — Она бросила взгляд на мужчин, стоявших поблизости. При необходимости Кристиана готова была выступить в роли гуманитарного посланника своей страны, но предпочла бы работать анонимно, как обычный сотрудник. Если, конечно, ей позволят, в чем она сомневалась.
Женщина колебалась, глядя на Кристиану.
— Можно взглянуть на ваш паспорт? — спросила она. Что-то в ее глазах подсказало Кристиане, что глава миссии Красного Креста догадывается, кто она такая. Открыв паспорт, женщина посмотрела на указанное там имя, после чего закрыла паспорт и с улыбкой вернула его Кристиане. — Я работала с вашими английскими кузинами в Африке. — Она не стала называть имена, но Кристиана кивнула, понимая, что ее инкогнито раскрыто. — Кто-нибудь знает, что вы здесь? — Кристиана покачала головой. — Как я понимаю, это ваши телохранители? — Кристиана кивнула. — Что ж, помощь нам не помешает, — задумчиво сказала женщина. Жестом пригласив Кристиану и двух ее спутников следовать за ней, женщина на минуту скрылась в фургоне и вернулась с тремя вылинявшими нарукавными повязками. Она вручила повязки Кристиане и телохранителям, и они тут же их надели. — Спасибо за готовность помочь, ваше высочество. Полагаю, вы здесь как официальное лицо? — поинтересовалась она. В ее голосе прозвучали усталые нотки.
Блестящая судьба ждала юную княжну Зою Юсупову — в России эта фамилия и красота девушки открывали любые двери.Но все рухнуло в одночасье. Оказавшись за границей, она мечется в поисках работы, человеческого тепла, любви. В ее жизни было все — столица мира Париж с его соблазнами и очарованием, символ успехов и преуспевания — Нью-Йорк, были потери и обретения, и большая любовь, свет которой озаряет всю ее жизнь…
На склонах горнолыжного курорта встретились два одиноких человека, переживших крах личной жизни. Франческа Виронэ и Чарли Уотерстоун уверены, что больше никогда не осмелятся полюбить. История Сары Фергюссон, удивительной женщины, которая не побоялась все начать сначала, помогает им освободиться от призраков прошлого и найти свое счастье.Начало истории Чарли и Франчески — в романе «Призрак тайны».
Из роскошного родового замка – в грязь и нищету парижских улиц… Из мишурного блеска парижского полусвета – в бурный, почти еще дикий Нью-Йорк… Юная Анжелика Латэм даже не подозревала, что ей, дочери английского герцога, придется познать унижение, нищету и одиночество, а затем стать хозяйкой самого дорогого и знаменитого борделя веселого «города любви». Но где, в каких краях и на каких берегах ей предстояло обрести любовь и счастье?..
Жизнь Габриэлы в доме своих богатых родителей — это смесь страха, боли и предательства, в этом мире ей негде ук рыться от одиночества Но семья распалась Мать отдает ее в монастырь и навсегда забывает о ней Понемногу израненная душа юной Габи начинает оттаивать Здесь, в монастыре, к ней приходит первая любовь Но еще не скоро она сможет избавиться от страшных призраков прошлого О том, как сложилась жизнь Габриэлы, вы узнаете из романа «Изгнанная из рая».
У этой женщины было все: деньги, уверенность в себе, обаятельный муж, счастливый брак. И все – буквально все – она потеряла в одночасье.Однако она не сломалась и на развалинах прежней жизни нашла в себе силы начать все сначала. В новой жизни она сама добивалась успеха и одерживала победы – трудные и оттого еще более радостные. В новой жизни к ней пришла новая любовь, страстная и нежная, о которой она не смела даже мечтать...
В детстве Габриэле пришлось пройти все круги ада. Вынужденная в силу трагических обстоятельств покинуть монастырь, где она наконец нашла покой и любовь, юная Габи оказалась на пороге большого мира, о котором ничего не знала. Но жизнь полна неожиданностей.И вот Габриэла уже в Нью-Йорке, пытается склеить осколки своей души. Она вновь полна надежд, но, только найдя в себе силы встретиться со своим прошлым и простить своих близких, она начинает свою жизнь, свободную от горечи и обид.
Она не верит мужчинам. Он сомневается в женщинах. Увидев его в первый раз, она испугалась его внешности, и была рада, когда он ушел. Увидев его во второй раз - испугалась своих чувств к нему, и сбежала. Что произойдет, когда они увидятся в третий раз? Любовь или привычный бег в разные стороны?Внимание: история совершенно самостоятельная, хотя тем, кто читал мой роман "Дыхание осени", думаю, будет интересно прочесть историю одного из второстепенных героев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.