Единственный мужчина - [20]

Шрифт
Интервал

Он не успел возразить, так как миссис Лонг бросила ему мимоходом: «У меня в Штатах есть приехавшая из Австрии кузина, у которой муж — кондитер. Если вы ищите специалиста для посещения венской кондитерской, я к вашим услугам».

— Я собираюсь… — начал он, но тут включилась миссис Перл.

— У вас напряженный вид, молодой человек! Я раньше всегда делала массаж своему мужу, мир его праху. Одно ваше слово, и я…

Миссис Драммонд подпортила ее щедрое предложение, поставив перед Майком маленький пакетик с надписью «Захер».

— Я специально выходила и кое-что для вас принесла, Майк, — призналась она, томно подняв глаза. — Вы должны больше кушать, чтобы как следует поправиться.

Сьюзен досталась роль немого свидетеля. Ее худшие опасения подтверждались, и она сожалела, что, встав, сразу отнесла администратору второй ключ от комнаты Майка. Леди взялись всерьез за своего молодого попутчика! А она, Сьюзен, сама лишила себя возможности контролировать его по ночам!

И Майку, этому живому воплощению аморальности, даже понравилось обожание пятнадцати пожилых дам! Вместо того чтобы, как в Лондоне, сбежать от них, и это было бы правильно, он присоединился к экскурсии по городу и превратился в главную достопримечательность каждого пункта программы, именно он, а не дворец Хофбург или собор Святого Стефана.

Только рассказ венского экскурсовода о том, как сохраняли для потомков тела и осуществляли погребение умерших Габсбургов, смог отвлечь внимание дам от Майка.

— Отвратительно! — ужаснулась миссис Лонг, невольно прижав руку к груди. — Вы бы хотели, чтобы ваше сердце похоронили отдельно от вашего тела?

Мисс Тинклмайер, к которой был обращен этот вопрос, жалобно схватилась за живот.

— По мне, так еще хуже эта история со всякими внутренностями, которые тоже все хранятся в разных местах! Я считаю, что после такого будешь казаться себе каким-то недоделанным!

— Мы сразу же по окончании экскурсии пойдем куда-нибудь перекусить? — как ни в чем ни бывало спросила миссис Перл у Сьюзен. Заметив устремленные на нее укоризненные взгляды, она пожала мощными плечами. — Я не виновата, что у меня урчит в животе… Кроме того, я и так уже три недели сижу на диете.

— Никакого такта, просто ужасно, — рассердилась миссис Джордж Рэфт, и многие одобрительно закивали. — Некоторые люди совершенно не понимают, когда личные потребности следует отложить!

Но ни миссис Рэфт, ни одна из поддержавших ее дам впоследствии не стали возражать против посещения кафе, и никто из них не отказался от предложенных пирожных.

Майк улыбнулся Сьюзен, когда они оказались рядом у стойки кондитерской.

— Шок от расчленения Габсбургов недолго действовал на наших леди и даже не испортил им аппетита.

Сьюзен с упреком посмотрела на него явно не выспавшимися, обведенными темными кругами глазами.

— Дамы, кажется, нагуляли и аппетит другого рода, — предъявила она ему претензию, как если бы он сам был виноват в том, что на него устремлялись по крайней мере столь же жадные взгляды, как и на изысканные лакомства, выставленные в витрине. — И не говорите, будто вы ни при чем, что так получается!

— Я ничего не делал для того, чтобы так получилось, — пробормотал Майк и, поскольку, если верить проспекту, они находились в столице шарма, попытался изобразить полную шарма улыбку. — И не забывайте, пожалуйста, что вы сами засунули меня в двухместный номер.

Сьюзен хотела ответить с обидой, что, конечно же, во всем всегда виновата руководительница группы, но не успела, так как дамы решили немножко побаловать Майка.

Прежде чем он сам что-либо выбрал, две официантки притащили на его стол пятнадцать разных пирожных.

Сьюзен иронически посмотрела на лакомства.

— Но вы, конечно же, ничего не делали для того, чтобы так получилось, — шепнула она Майку.

Тот на мгновение замер, растерянно уставившись на свой стол, и нашел все-таки решение, пригласив благородных спонсоров помочь ему.

В результате через несколько секунд Майк оказался радостно окружен всей тургруппой. Только Сьюзен была оттеснена на задний план и наблюдала со стороны, как под хихиканье уничтожался ассортимент пирожных, причем особое рвение проявляла миссис Перл, громко заявившая: «Вот потеха… с тех пор как я села на диету, я прибавила пять фунтов».

— Вам нужно сходить в сауну, дорогая, и потеть до тех пор, пока не добьетесь идеальной фигуры, — посоветовала миссис Джордж Рэфт.

— Еще чего! — Миссис Перл ласково похлопала по своим телесам. — Пока я добьюсь идеальной фигуры, меня от жары трижды хватит удар!

Сьюзен как-то незаметно с роли руководительницы была смещена на роль сопровождающей, когда дамы решили вместо дальнейшего осмотра города отправиться в кино и посмотреть один из этих новых, круто замешанных на эротике и, в большей или меньшей степени, насилии фильмов про взаимоотношения полов. Будучи еще и дублированным, а потому оставшееся для всех абсолютно непонятным произведение киноискусства вызвало единственный комментарий у зрительниц, озвученный Сандрой, строгой учительницей на пенсии, которая так отозвалась об исполнительнице главной роли: «Сиськи и задница, больше про нее ничего не скажешь… Неудивительно, что ей дали прозвище "Боди"»


Еще от автора Сара Карнаби
Очаровательная плутовка

Двадцатичетырехлетняя Алина Верниквет с отличием заканчивает Брюссельскую Академию художеств. Ее мечта — стать карикатуристом. Талантливая девушка тщетно обивает пороги редакций. Тогда она решает обратиться за протекцией к известному карикатуристу Маттею Делагриве. Алине приходится пойти на ряд уловок (изображать из себя уборщицу, наняться к мастеру секретарем-машинисткой, подложить в папку с его работами свои рисунки), прежде чем все устраивается наилучшим образом, и любовь торжествует.


Под жарким солнцем Акапулько

Голубоглазый блондин Дэвид Бакли и страстная брюнетка Линн Уильямс влюбились друг в друга с первого взгляда и тут же начали ссориться. Устав от их постоянных конфликтов, дядя Линн Карл Корнблум придумал страшное наказание — после каждой ссоры строптивая парочка должна отправляться… в романтическое путешествие! Но, когда тебе разрешают выпустить пар, желание устроить скандал куда-то исчезает…


Рекомендуем почитать
Прибой желаний

Самоуверенности адвоката по уголовным делам, богатого красавца Марка Стоуна, кажется, нет границ. Если я надумаю влюбиться, то учту многое, рассуждает он. В жены, по его мнению, ему подойдет разве что ангел. Так что у молодой вдовы, к тому же считающейся в обществе безнравственной женщиной, практически нет шансов привлечь его внимание. И все-таки, доказывает автор романа, в любви головой управляет сердце…Для широкого круга читателей.


Ни о чем не жалею

Красивую, только начинающую делать карьеру актрису, постигает несчастье — ее матери требуется срочная и дорогостоящая операция. Героиня оказывается перед классическим выбором — любовь или долг. Она избирает второе и оставляет любимого ради богатого бизнесмена, который обещал оплатить лечение. Но все оказалось не так просто… Для широкого круга читателей.


Безрассудство любви

Макс и Лайза Джейн познакомились еще в юности и сразу же полюбили друг друга. Однако их разлучило предательство.Через много лет они снова встретились и, став мудрее и опытнее, поняли, что втайне тоскуют друг по другу и что в тс давние времена их связывал не секс, а куда более глубокое чувство.


Отныне вместе

Под Рождество Лори Уоррен находит у себя на пороге подкидыша. Первоначальный шок сменяется радостью обретения ребенка, ведь сама Лори в детстве была обделена родительской любовью. Привязавшаяся к малышу девушка жаждет усыновить его, но нужна помошь юриста.И Лори обращается к своему соседу-адвокату…


Секретов больше не будет

Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола?  Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Бермудский треугольник

Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..


Так поцелуй меня!

Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.


Любовный привет с Ямайки

Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…


Приюти меня на ночь

Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…