Дюма. Быстрый, или Танжер Алжир и Тунис - [16]
"Скорее, скорее, господа, — сказал я, — вас с нетерпением ожидают у метра Давида". — "Кто ожидает?" — спросили они в один голос. "Сами увидите, пошли".
Как правило, мои спутники относились ко мне с величайшим доверием и поэтому беспрекословно последовали за мной.
Через несколько минут мы вошли в дом к Давиду и, открыв дверь, не могли сдержать единодушного крика восторга. Прелестная еврейская девушка, сияющая молодостью и ослепительной красотой, вся сверкающая рубинами, сапфирами и бриллиантами, сидела на диване, еще недавно покрытом кушаками, шалями, тканями, а теперь освобожденном ради нее.
Ее портрет под не очень-то еврейским именем Молли был выгравирован Жоффруа по рисунку Буланже.
КАСБА
В ту минуту, когда Жиро и Буланже закончили зарисовывать бедную Молли, которая с ангельским терпением позировала им два или три часа, на внешней галерее появился г-н Флора. Он пришел сюда с тем, чтобы отвести нас в канцелярию консульства.
По дороге внимание наше привлек странный шум; по мере того, как мы продвигались по улице, шум все возрастал. Он походил на гул прибоя во время прилива у галечных берегов Дьепа, на усиливающееся гудение миллиона пчел, на кваканье бесчисленного множества лягушек. Подойдя поближе к дому, откуда исходили эти звуки, мы с любопытством заглянули в дверной проем.
То была мавританская школа. Школа самая простая, самая примитивная, школа без бумаги, чернил и перьев, в ней было лишь самое главное, что необходимо любой школе: учитель и ученики. Учитель сидел, скрестив ноги и прислонившись к стене. Ученики сидели, скрестив ноги и образуя полукруг перед учителем. Учитель держал в руке длинную палку, похожую на удочку. Этой палкой он без малейшего усилия мог достать любого, самого удаленного от него ученика. Ученики держали в руках арабские четки и повторяли стихи Корана. Таким учением и ограничивалось их гуманитарное образование.
Человек, знающий наизусть двадцать стихов Корана, — это бакалавр филологических наук. Человек, знающий пятьдесят стихов, — это бакалавр естественных наук. Человек, знающий сто стихов, — это талиб. Талиб — это ученый!
Если ученик замолкает или ошибается, он получает удар палкой, и это обстоятельство мгновенно порождает в общем гуле пронзительную ноту.
Мы уделили бы гораздо больше времени изучению этой образцовой школы, если бы учитель, опасаясь, видимо, что взоры христиан могут оказать пагубное влияние на юных верующих, чьи души были вверены его заботам, не послал бы одного из своих учеников закрыть у нас перед носом дверь.
Дверь была очень красивая и, по правде говоря, куда более приятная на вид, чем эта ужасная школа, заполненная маленькими чудовищами с огромными головами и тщедушными телами. Кедровая дверь, повторяющая форму мавританской стрельчатой арки, была украшена крупными медными гвоздями, между которыми блестели тысячи маленьких гвоздиков, похожих на те, какими наши обойщики крепят к мебели бордюры с фестонами. Эти маленькие гвоздики образовывали самые разнообразные рисунки. И — странное дело — большая часть таких арабесок изображала крест и геральдические лилии: те самые религиозные и политические символы, которые на протяжении восьми столетий непрестанно заставляли Запад наступать на Восток.
Осмотрев дверь, восхитившись ею и запечатлев ее в рисунках, мы продолжили путь. Господа Рош и Дюшато отсутствовали: г-н Дюшато, как мы уже говорили, отправился вручать подарки от имени короля Луи Филиппа султану Абд ар-Рахману, а г-н Рош сопровождал его.
В отсутствие этих господ консульство представляли их очаровательные заместительницы: г-жа Рош и мадемуазель Флоранс Дюшато приняли нас с безупречной изысканностью: безусловно, столь отменному приему способствовало и то удовольствие, какое доставила двум несчастным изгнанницам встреча с соотечественниками; Танжер далеко не фешенебельный город, и, думается, жизнь в Танжере — суровое наказание для двух парижанок. Господин Флора сказал им о нашем желании принять участие в охоте на кабана, и они любезно согласились помочь осуществлению этого желания.
Возможно, Вас удивит, сударыня, что подготовка охоты была возложена на особ, имеющих счастье принадлежать к Вашему полу; однако Вам следует знать, что в окрестностях Танжера охотятся совсем не так, как на равнине Сен-Дени, и что охоте здесь предшествуют трудные переговоры, а кто, как не женщины, может успешно провести трудные переговоры?
Все зависело от английского консула, г-на Хэя. Еще одна загадка, не правда ли? Почему охота в окрестностях Танжера должна зависеть от английского консула? Дело в том, что г-н Хэй, будучи великим охотником сам по себе, приложил исключительные старания, чтобы прославить себя среди местного населения, и все, кто носит в Танжере ружье, полностью зависят от его воли, и ни один иностранец и думать не смеет об охоте, если он не охотится вместе с г-ном Хэем либо не располагает разрешением г-на Хэя.
Речь шла о том, чтобы заручиться таким разрешением, ибо рассчитывать поохотиться вместе с г-ном Хэем не приходилось: у него случилось растяжение связок.
Госпожа Рош и мадемуазель Дюшато взялись быть посредниками между нами и английским Нимродом, который не только дал требуемое разрешение, но еще и предоставил нам отличного компаньона для охоты — г-на де Сен-Леже, начальника своей канцелярии, почти такого же великого охотника перед Богом, как и его руководитель. Нам предложили выбрать день: мы выбрали завтрашний.
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не только в теннис играют парой. Супружеская измена тоже может стать парной игрой, если в нее захотят сыграть.
Вышедшие в издательстве «Галлимар» «Военные записки. 1939–1944» Антуана де Сент-Экзюпери критика назвала «литературной сенсацией года» не столько потому, что они вместили множество новых, ранее не публиковавшихся корреспонденций писателя, сколько из-за поражающего созвучия его мыслей с проблематикой наших дней.Издательство «Прогресс». Москва. 1986.Статья «Надо придать смысл человеческой жизни» впервые напечатана в 1938 году в парижской газете «Пари-суар».Перевод с французского Ю. А. Гинзбург.
Сборник Хемингуэя "Мужчины без женщин" — один из самых ярких опытов великого американского писателя в «малых» формах прозы.Увлекательные сюжетные коллизии и идеальное владение словом в рассказах соседствуют с дерзкими для 1920-х годов модернестическими приемами. Лучшие из произведений, вошедших в книгу, продолжают биографию Ника Адамса, своебразного альтер эго самого писателя и главного героя не менее знаменитого сборника "В наше время".
«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
`Я вошел в литературу, как метеор`, – шутливо говорил Мопассан. Действительно, он стал знаменитостью на другой день после опубликования `Пышки` – подлинного шедевра малого литературного жанра. Тема любви – во всем ее многообразии – стала основной в творчестве Мопассана. .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.