Двойная жизнь Линдси Пайк - [25]
– Да. – Линдси не колебалась ни секунды. – На вашем месте я бы начала с Тодда.
– Линдси, нам нужно поговорить с теми, кто ушел из «Новых устоев». Пока нам не удалось найти бывших адептов, – объяснил Шейн.
Впервые после того, как речь зашла об общине, она улыбнулась:
– Конечно, вам не удалось! Все потому, что я хорошо работаю.
– Так это ты помогаешь им бежать? – Шейн не скрывал восхищения.
– Я помогаю им уйти. Принято считать, что из «Новых устоев» не уходят, но некоторым все же удалось. Одним помогла я, другие, возможно, успели бежать до того, как я приступила к действиям.
Если бы Холта не потянуло к ней с первой встречи, он влюбился бы в нее после этих слов. Если раньше она ему просто нравилась, то теперь он испытывал восхищение. Он готов был защищать ее во что бы то ни стало, но для этого придется покопаться в ее личной жизни и побольше узнать о ней.
– Можешь устроить нам встречу с такими людьми?
Она прикусила губу, но потом кивнула.
– Оказывается, ты доверчивая. – Ему это нравилось.
– Хочешь сказать, что тебе нельзя доверять? – Слова звучали не слишком доброжелательно, но она улыбалась.
– Хочу сказать, что мне ты верить можешь. – Он не шутил. Он в самом деле так думал.
Пока Линдси собирала свои папки, а также открывала зашифрованные файлы, которые не мог прочесть никто, кроме нее, Холт вышел. Погода налаживалась; задул теплый ветерок.
Он услышал шорох, но не стал оборачиваться. Он знал Шейна давно и понимал, что друг выйдет за ним.
Шейн встал рядом и посмотрел на лужайку. Затем, развернувшись, облокотился о перила. Они с Холтом очутились лицом к лицу.
– По-прежнему будешь уверять, что она для тебя – всего лишь работа?
Холту хотелось ответить «да», но он не мог себя заставить.
– Нет.
– И на том спасибо!
Он сам не знал, как все получилось. Они с Линдси знакомы несколько дней, но он давно наблюдал за ней. Ее внешность привлекала, но больше всего его влекла ее сила. Теперь, когда он заглянул в ее прошлое и понял, через что ей пришлось пройти, он не мог не восхищаться ею.
Она не бежит и не прячется от опасности. Наоборот, идет навстречу, высоко подняв голову. И его мрачность она не воспринимает как нечто направленное против нее. Правда, непонятно, пригласит ли она его снова в свою постель…
– Она… чудо.
– Согласен. – Шейн тут же предостерегающе поднял руку: – Не смотри на меня так. Я имею в виду – для тебя. Вы отлично смотритесь вместе.
Гнев, уже зарождавшийся в глубине души у Холта, снова улегся. Шейн, конечно, не слепой, и все же он ничего не понимает.
– Мы с ней не вместе.
– Вчера ты не спал на диване. Я точно знаю, потому что перелег туда.
Да, скрывать бесполезно, так что Холт и не пытался.
– Она была напугана и просила меня побыть с ней, пока она не заснет.
Шейн откинул голову назад:
– Неплохой предлог для того, чтобы уложить ее в постель! Признайся, неужели ты совсем ее не хочешь?
– Хочу, – вздохнул Холт. Он не собирался ни в чем обвинять Линдси; он ведь не трус.
Правда в том, что он пошел к ней и постучал в ее дверь, потому что услышал ее шаги. А услышал только потому, что прислушивался к ней и искал любой предлог, чтобы заставить ее открыть дверь спальни.
– И даже не пробуй отпираться, – улыбнулся Шейн. – Все сразу становится ясно, стоит только увидеть, как ты смотришь на нее, как следишь за каждым ее шагом.
Его слова показались Холту немного театральными. Холт наблюдал за тем, как Кэм подпал под чары Джулии. Слышал, как мужчина становится сам не свой, встретив «ту, единственную». Нравится она ему или нет, хочет он спать с ней или нет, Холту по-прежнему не хотелось следовать общему примеру.
– Меня просто потянуло к ней… Это пройдет. – Он не лгал, так что пока сойдет и такое объяснение. – Я не стремлюсь попасться на удочку.
Он пробовал понять, что он чувствует. Пытался вызвать в себе обычный ужас при мысли о серьезных отношениях. Нет, он не менял женщин как перчатки и никого не обманывал. Вовсе нет. Когда речь заходила о женщинах, он следовал одному убеждению – обращайся с ними так, как ты хочешь, чтобы обращались с твоей сестрой. То есть уважительно и честно.
Он всегда начинал с того, что объяснял свою позицию. Удовольствие и ничего больше. Он старался вспомнить, не произносил ли он такие речи при Линдси. С первых минут знакомства их отношения развиваются стремительно. Едва ли им хватило времени, чтобы понять друг друга… и все же он не мог заставить себя поверить в то, что его чувства к ней тоже преходящи.
– Сказать тебе кое-что? – Судя по выражению лица Шейна, он собирался нанести ему решающий удар. – Сегодня, когда пойдешь к ней в комнату – пойдешь, пойдешь, и не спорь со мной, – постарайся проверить, насколько глубоко твое влечение.
Глава 10
Ближе к вечеру грузовик Холта остановился перед домом, напоминавшим старый сарай. Трудно представить, что внутри все оборудовано по последнему слову техники… В доме жили брат и сестра; они наблюдали за поселком издалека и, когда могли, поставляли сведения Линдси.
Она помогла им выбраться из «Новых устоев», узнав, что они хотят бежать. С Куртом Нунаном она познакомилась в кафе, где подрабатывала на полставки. Иногда он заходил за бесплатными картами и воровал мелочь. Линдси очень долго пришлось завоевывать доверие Курта и его сестры Келли. И все же в конце концов они бежали на свободу.
Шейн Бейкер, сотрудник секретной организации «Коркоран», отчаянно сопротивляется влечению к Макане, младшей сестре своего товарища. Негативный личный опыт убедил его в собственной неприспособленности к семейной жизни, да и сама работа, сопряженная с постоянным риском, служит аргументом в пользу того, что он не должен ломать судьбу замечательной девушке. Между тем Макана давно любит мужественного парня, но скрывает свои чувства к нему не менее тщательно, чем другую свою тайну. Тревожные события, сгустившиеся вокруг Маканы, заставляют их объединиться, чтобы противостоять всем опасностям и поверить в силу любви.
Кэрри Андерс официально рассталась с Остином Томасом, когда получила работу своей мечты в большом городе. Втайне она скучает по нему и борется с искушением пробраться обратно в родной городок в Западной Вирджинии, чтобы увидеть его. Вот почему в этом году она не собирается домой на праздники. Ее сердце больше не выдержит утра, после которого ничего не изменится, а Остин ясно дал понять, что не заинтересован в переезде. Остин ждал, когда Кэрри поймет, что она не может жить без него. Но когда он услышал, что она не приедет домой на Рождество, он решает принять меры.
На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону. Однако в дверь вслед за ней влетел незнакомый парень с пистолетом в руке и раненым плечом. Так Джулия встретилась с голубоглазым статным красавцем Кэмом Ротом, сотрудником тайно прибывшей на остров оперативной группы. Его преследовали несколько бандитов. Теперь смерть грозила и его случайной знакомой Джулии.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное.
Челси Руссел – специалист-переговорщик Оперативного отдела ФБР – не смогла устоять перед шармом снайпера-спецназовца Скотта Делакорте. После страстной ночи в его постели Челси отправляется на свои первые серьезные переговоры – утихомиривать стрелка-одиночку, открывшего беспорядочную пальбу на парковке вербовочного центра. Ей не удается остановить безумца; жертвами преступника становятся девять человек… Девушка возвращается в Вашингтон, переводится в более спокойный отдел и подумывает уйти из ФБР. Спустя год после разыгравшейся трагедии убийца сбегает из тюрьмы.
Полицейский Райан Броди едет в Сан-Франциско на встречу с молодой писательницей Кэси Мэннинг, которая хочет написать книгу о его отце. Райан никак не ожидал, что эта короткая поездка обернется головокружительным приключением. С первого же дня Райан подозревает, что Кэси грозит опасность: с девушкой происходят несчастные случаи, которые сложно объяснить просто стечением обстоятельств. Вскоре Райан понимает, что неравнодушен к ней. Но та ли Кэси, за кого себя выдает? И какая на самом деле цель их встречи?