Дворец райских наслаждений - [77]

Шрифт
Интервал

— Лично мне так не кажется. Другим — возможно. Например, моему любезному отцу. Именно поэтому он и отверг меня. А лицемерное общество… об-щес-тво… разумеется, было потрясено, изнывало от зависти и жаждало отмщения. Так я здесь и оказался.

— Что ты натворил? — голос Элен утратил былую уверенность.

— Что я натворил? Что за невинный вопросик! Достоин невинной маленькой леди. Неужели верная невеста Тома воистину желает узнать, что я сделал? Знаешь ли, может оказаться, что я совершил страшное.

— Не называй меня «маленькой леди», — резко ответила Элен, обгоняя Генри. — Ты не смеешь надо мной насмехаться. И над Томом — тоже, — она повернулась в седле. — Расскажи, что ты сделал.

Генри подъехал поближе и перехватил лошадь девушки под уздцы. Подавшись к Элен, он, слегка коснувшись ее плеча, наклонился к уху.

— Ты и впрямь желаешь знать? — прошептал он, проводя пальцем по ее щеке. Девушка возмущенно дернулась в сторону. — Быть может, мой рассказ возбудит тебя, как возбудила казнь? Ну что ж, уговорила, — он выпрямился в седле и резко рассмеялся. — Я расскажу, что вменялось мне в вину. Непристойное поведение. Прелюбодеяние. Изнасилование. Клятвопреступление. Ты это желала услышать?

Ошеломленный вид Элен был лучше любого ответа.

— По словам моих обвинителей, я соблазнил, заметь, сколь тщательно я подбираю слова, супругу нашего полковника, графа, а потом надругался над его дочерью, леди Кэролайн. Воистину ужасное преступление. А ты, бедняжка, и не знала, что ездила на прогулки с развратником и насильником, пойманным на месте преступления. In flagrante delicto[21]… Элен, да ты покраснела. Надеюсь, причина тому — смущение. Наслаждаться моей исповедью было бы верхом непристойности.

Девушка дернулась, словно от пощечины. Генри снова приблизился к Элен и сурово посмотрел ей в лицо. Она вздернула подбородок и выдержала взгляд, крепко вцепившись в поводья, чтобы скрыть дрожь в руках.

— Так-то лучше, — произнес Генри. — Смотри на меня. Смотри внимательно. Гневайся — ты имеешь полное право. Кто мог подумать, что твой добрый друг… ах да, и друг Тома, как можно о нем забыть… Интересно, а где сейчас Том? Не сомневаюсь, отважно сражается с разбойниками. Герой… Какой ужас — добрый, славный Генри оказался преступником и мерзавцем. Кто бы мог подумать?

— Зачем ты со мной так жестоко? — спросила девушка тихим, но твердым голосом.

— Жестоко? Мне казалось, ты желала узнать о моих тайнах.

— Как ты можешь мне такое говорить?

— Сама попросила.

— Но эти кошмарные, ужасные поступки… этот издевательский тон… Генри, это так на тебя не похоже.

— Неужели? А ты решила, что хорошо меня знаешь?

— Изнасилование и прелюбодеяние. Как мерзко. Нет, не верю.

— Милая Элен, я-то думал, что тебе хочется послушать о высшем обществе, в котором мне довелось вращаться. Полагал, именно это тебя привлекает во мне и ты хочешь сбежать из своего маленького уютного мирка.

— Перестань. Прошу тебя.

Генри отъехал в сторону и рассмеялся.

— Не желаешь услышать, что произошло, с моей точки зрения? Задолго до того, как я соблазнил графиню, ее супруг дурно со мной обошелся. Он оскорбил меня. Была задета моя честь, запятнана репутация. Как я, по-твоему, должен был поступить?

— Ты опять надо мной насмехаешься, — воскликнула Элен. Из-под копыт ее коня в небо брызнула стайка воробьев. — Что сотворил человек, чтобы заслужить такое страшное наказание?

— Он меня раздражал, — тихо ответил Генри.

— Раздражал? И все?

— Порой этого бывает вполне достаточно. Видишь ли, я был молод. Только что закончил Итон и Сандхерст. И вот я в полку. Кровь бурлит, мечтаю о славе. За первым же обедом, когда мы сели за карты, добрый граф, мой командир, обвинил меня в шельмовстве. Это был розыгрыш, так поступали с каждым новичком. В каждом полку — свой обряд посвящения. Молодого лейтенанта ставят в неловкое положение, смотрят, какой у него темперамент, а потом вместе хохочут и веселятся. Беда в том, что я напился и не оценил шутку. Очень не люблю, когда одни держат меня за руки, а другие вытаскивают из карманов подброшенные заранее лишние тузы. Я взорвался, они — в смех. В ярости я засветил его светлости в глаз. И вот тут уже он не оценил шутку. Меня понизили в звании и на месяц отправили на гауптвахту.

— Но это жестоко, — проговорила Элен.

— Да ну? — поднял бровь Генри. — Лейтенант ударил по лицу полковника. Такое нельзя оставлять безнаказанным. Иначе что станется с империей? Полагаю, они рассчитывали, что я, как джентльмен, подам в отставку, но, черт меня подери, я не собирался доставлять им такое удовольствие. Я не опротестовал взыскание и тем завоевал уважение офицеров. Обо всем можно было бы забыть, но я не из тех, кто прощает. Отнюдь. Все случилось, когда к нам на смотр приехал почетный командир нашего полка герцог Коннахтский. Великий день. Грандиозный парад. У конногвардейских казарм — толпы зевак. Наш славный полковник, разумеется, скакал вслед за герцогом. Блистательно. Одна беда — стоило полковнику выехать из казармы, как его лошадь тут же навалила целую кучу навоза и продолжала в том же духе весь день, покуда не кончился смотр. Какой позор. Полковник стал объектом насмешек грошовых газетенок, чему, разумеется, герцог Коннахтский нисколько не удивился.


Еще от автора Адам Уильямс
Книга алхимика

Андалусия, 1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Горстка коммунистов-сталинистов, загнанная противником — испанскими фашистами — в маленький городок, захватывает заложников и запирает их в прекрасном старинном соборе. Коммунисты планируют взорвать храм, уничтожив как можно больше врагов. Кажется, у оказавшихся в заключении людей нет ни малейшего шанса выжить, но одному из них, бывшему министру и знатоку Средневековья профессору Пинсону, попадает в руки рукопись еврея-алхимика, хранившаяся в укрытой под собором мечети XI века.


Рекомендуем почитать
Тысяча белых женщин: дневники Мэй Додд

Желая успокоить индейцев, грозящих беспорядками, правительство США начинает программу «Невесты для индейцев», в рамках которой женщинам, физически здоровым и способным по возрасту к рождению и воспитанию детей, предлагают пойти на брак с шайеннскими воинами. Чтобы сохранить этот план в тайне, для участия в программе привлекаются женщины, находящиеся в тюрьмах, психиатрических больницах и трудных жизненных обстоятельствах.


Песня для тумана

«— Мама, кто живёт за морем?— За морем… живут боги, великие сидхе. Вечно резвятся они в золотых садах Яблочного Эмайна, не зная ни старости, ни печали. А за нижнем морем — царство фоморов, чёрных повелителей смерти.— А кто живёт за границей холмов?— Люди.— А они добрые или злые?— Пока ещё не определились».Сеттинг: древние Скандинавия, Ирландия, Суоми. Столкновение пантеонов, в том числе с ранним христианством.Много сложных незнакомых слов вроде «хирд», «скир», «нойд» и так далее. В качестве сносок вынесены в основном те, что я считаю лежащими за гранью пассивного словаря среднего интеллигента.


Сочинения в двух томах. Том 1. Звезды Эгера

Геза Гардони (1863-1922) - венгерский писатель, автор исторических романов.Действие романа «Звезды Эгера» происходит в XVI веке, когда большая часть Венгерского королевства находилась под игом Османской империи, а на северо-западных территориях укрепились Габсбурги.Автор рисует образы народных героев, наравне с которыми в борьбе против иноземных захватчиков участвуют и молодые влюбленные Гергей и Эва.


Повелитель теней

1452 год. Византия рушится под натиском османских воинов, которые пользуются слабостью императора Константина. Спасая от гибели загадочную красавицу Ямину, правитель едва не погиб и теперь прикован к постели. Столица в осаде. Но внезапно под стенами Константинополя появляется отважный шотландский воин Джон Грант. Он обещал учителю найти и спасти его единственную дочь. Поиски таинственной незнакомки приводят в императорский дворец. Оказывается, дочь его учителя – это Ямина, невеста Константина. Отважный шотландец готов на все, но еще не знает, какие тайные узы связывают его с самим императором и роковой красавицей…


Сага о Йорун Ночное Солнце

Моя виса — только последняя, прочие — классика. Также рекомендую прочесть статью: «Исландская сага как мое личное переживание».


Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.