Дворец райских наслаждений - [76]

Шрифт
Интервал

— Я просто хотел убрать волосы, — сказал он.

— Спасибо, — пробормотала она. Щеки полыхали. «Неужели я покраснела?» — подумала Элен.

— Ладно, — кивнул Меннерс, понимая, что молчание затянулось. — Давай покатаемся? Поехали на реку. За мной.

Элен тронула поводья коня и не в первый раз задумалась над тем, что настанет день, когда ей, возможно, придется сделать выбор.

* * *

Лао Чжао казалось, что дело ясное. Впрочем, его мнения никто не спрашивал, а сам он предпочитал держать рот на замке. Лао Чжао был пастухом и успел насмотреться на кобыл и жеребцов. С самого начала, еще во времена путешествия по бескрайним равнинам по дороге к Шишаню, ему было очевидно, что Ma На Сы-сяньшэн, доказав свое превосходство над здоровяком-англичанином Томом, получил право на его рыжеволосую, похожую на кошку женщину. Всю дорогу она не сводила с Ma На Сы голодного взгляда. Особенно внимательно она каждый раз следила за тем, как он вскакивает в седло. Она принадлежала ему задолго до того, как он при всех заявил на нее свои права, там, в Фусине, когда он остановил ее взбесившуюся лошадь и заключил рыжеволосую в объятия. Однако Лао Чжао отказывался понимать, почему потом между Ma На Сы и девушкой так ничего и не произошло. Ma На Сы и рыжая только и делали, что разговаривали. Погонщик видел, как день ото дня в них растет желание близости. Порой днем, сперва притворившись спящим, он поднимался с земли и шел за ними, следил, как они гуляют в руинах. Однако они ни разу не воспользовались уединением. Лао Чжао пришел к заключению, что стал свидетелем особой любовной игры, принятой у англичан. Воздержание усиливает желание, поэтому намеренная отсрочка любовных утех (а то, что дело к ним идет, было ясно даже дураку) сделает их еще слаще. Лао Чжао доводилось слышать о таких приемах. На самом деле однажды в Мукдене он свел знакомство со шлюхой, которая кружила ему голову целых три дня, прежде чем допустить его к своему лотосу. Что за наслаждение он тогда испытал! Хотя, с другой стороны, ему очень не хотелось, чтобы парочка иноземцев надолго затягивала со своей игрой. Близилась зима, и Лао Чжао не улыбалось мерзнуть на снегу, покуда они бродят по развалинам и никак не могут решиться сделать шаг.

В тот день было жарко и почти безветренно — осень решила порадовать людей ясной погодой. «Славный денек, — думал Лао Чжао, ковыряясь в зубах, — можно кататься на лошадях, охотиться — да что угодно. А эти двое опять бродят да разговаривают. С такой скоростью они даже к весне не управятся». Впрочем, Чжао не особенно беспокоился. Платили ему много, кормили сытно, а работа была непыльной. Везет тем, кто работает у иноземных дьяволов, — безумцы швыряют деньги направо и налево, не ведая их цены.

— Та мадэ, — выругался он и, с ленцой погоняя мула, направился вслед за мужчиной и рыжеволосой женщиной, которые ехали среди полей.

* * *

— Генри, — произнесла Элен тоном, которым, как она считала, говорили в салонах и на светских раутах, — мне неспокойно на душе. Для вас не секрет, что мы, девушки, за любопытные создания, но как только я пытаюсь что-нибудь вызнать о вас, вы отделываетесь шуткой.

— Вздор. Я человек простой и бесхитростный. Восхищаюсь и восторгаюсь вами. И страшно завидую Тому.

— Ну вот. Опять дурака валяешь. Все-таки признай, ты человек загадочный. Ты мне никогда ничего о себе не рассказывал.

— Каждый день и час я рассказываю о себе. Отвечаю на твои вопросы о Лондоне и выс-шем све-те. «Генри, ну пожалуйста, ну расскажи еще разочек про то, как ты был на балу у леди Дартмут». Только вот в который раз: в сто десятый или в сто одиннадцатый?

— Ладно. Давай. Смейся. Но ведь это правда. Я ничегошеньки о тебе не знаю. За исключением того, что и так ясно.

— Что именно?

— Ты великолепный наездник. А еще — остроумный. А еще — красивый. А еще… еще…

— Еще что?

— А еще ты хорошо ко мне относишься. Ты добр ко мне.

— Будешь ли ты столь же добра со мной? — полушутя спросил он.

— Да, — ответила Элен. — Как к другу. И другу Тома.

— А если бы Том не был моим другом, ты все равно была бы ко мне добра? Сколь добра ты была бы ко мне, если бы ни ты, ни я никогда не встретили Тома?

— Я уверена, что мы бы стали друзьями.

— Всего лишь друзьями. Да будет тебе! Элен, скажи, сколь добра ты была бы ко мне, если бы не встретила Тома?

— Вы что, мистер Меннерс, флиртуете? Сколь добра, на ваш взгляд, я должна была бы быть?

— Очень добра, — тихо ответил Генри, неожиданно посерьезнев. — Скажи-ка мне, невеста Тома, ты, кажется, желала узнать обо мне побольше? Ладно. Что именно тебя интересует?

— Ты вправду расскажешь? Обещаешь больше не смеяться?

— Попробуй. Спрашивай.

— Ладно, — зеленые глаза Элен сверкнули решимостью. — Почему ты ушел из конногвардейцев и перевелся в инженерные войска в Индии?

Казалось, все внимание Генри было сосредоточено на собственной лошади, медленно ступавшей по горчичному жнивью. Вдалеке, на самом краю поля, виднелась отара овец, полуденное солнце заливало светом их руно. В небе летали сороки и пустельги.

— Чего замолчал? — спросила Элен.

— Не уверен, что ты захочешь услышать мой ответ.

— С какой это стати? Мне очень интересно! Неужели… неужели ты совершил что-то постыдное? — она нервно хихикнула.


Еще от автора Адам Уильямс
Книга алхимика

Андалусия, 1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Горстка коммунистов-сталинистов, загнанная противником — испанскими фашистами — в маленький городок, захватывает заложников и запирает их в прекрасном старинном соборе. Коммунисты планируют взорвать храм, уничтожив как можно больше врагов. Кажется, у оказавшихся в заключении людей нет ни малейшего шанса выжить, но одному из них, бывшему министру и знатоку Средневековья профессору Пинсону, попадает в руки рукопись еврея-алхимика, хранившаяся в укрытой под собором мечети XI века.


Рекомендуем почитать
Тысяча белых женщин: дневники Мэй Додд

Желая успокоить индейцев, грозящих беспорядками, правительство США начинает программу «Невесты для индейцев», в рамках которой женщинам, физически здоровым и способным по возрасту к рождению и воспитанию детей, предлагают пойти на брак с шайеннскими воинами. Чтобы сохранить этот план в тайне, для участия в программе привлекаются женщины, находящиеся в тюрьмах, психиатрических больницах и трудных жизненных обстоятельствах.


Песня для тумана

«— Мама, кто живёт за морем?— За морем… живут боги, великие сидхе. Вечно резвятся они в золотых садах Яблочного Эмайна, не зная ни старости, ни печали. А за нижнем морем — царство фоморов, чёрных повелителей смерти.— А кто живёт за границей холмов?— Люди.— А они добрые или злые?— Пока ещё не определились».Сеттинг: древние Скандинавия, Ирландия, Суоми. Столкновение пантеонов, в том числе с ранним христианством.Много сложных незнакомых слов вроде «хирд», «скир», «нойд» и так далее. В качестве сносок вынесены в основном те, что я считаю лежащими за гранью пассивного словаря среднего интеллигента.


Сочинения в двух томах. Том 1. Звезды Эгера

Геза Гардони (1863-1922) - венгерский писатель, автор исторических романов.Действие романа «Звезды Эгера» происходит в XVI веке, когда большая часть Венгерского королевства находилась под игом Османской империи, а на северо-западных территориях укрепились Габсбурги.Автор рисует образы народных героев, наравне с которыми в борьбе против иноземных захватчиков участвуют и молодые влюбленные Гергей и Эва.


Повелитель теней

1452 год. Византия рушится под натиском османских воинов, которые пользуются слабостью императора Константина. Спасая от гибели загадочную красавицу Ямину, правитель едва не погиб и теперь прикован к постели. Столица в осаде. Но внезапно под стенами Константинополя появляется отважный шотландский воин Джон Грант. Он обещал учителю найти и спасти его единственную дочь. Поиски таинственной незнакомки приводят в императорский дворец. Оказывается, дочь его учителя – это Ямина, невеста Константина. Отважный шотландец готов на все, но еще не знает, какие тайные узы связывают его с самим императором и роковой красавицей…


Сага о Йорун Ночное Солнце

Моя виса — только последняя, прочие — классика. Также рекомендую прочесть статью: «Исландская сага как мое личное переживание».


Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.