Дворец райских наслаждений - [262]

Шрифт
Интервал

Ни здравый смысл, ни мысли о высших целях не могли защитить Дугласа Притчета от суровой действительности. Будучи главой посольской резидентуры, Дуглас был вынужден играть на человеческих слабостях. Время от времени он думал с печалью, что ради благого дела приходится мириться с подлостью. Природная брезгливость никогда не мешала ему исполнять свой долг. В любом случае, он уже был далеко не тот робкий и застенчивый юноша, что некогда сидел за обеденным столом рядом с Элен Франсес Дэламер. Притчета закалили долгие недели, которые он провел с ружьем на стенах. Чтобы остаться в живых, ему приходилось убивать, причем далеко не только в бою. В стенах посольства среди верных китайских слуг оказалось немало предателей. Он их допрашивал, а потом быстро и без лишнего шума избавлялся от них. Воспоминания о тех допросах и казнях иногда не давали ему уснуть, порой ему снились кошмары, ибо по-настоящему достойный человек, а Дуглас Притчет был именно таковым, не может заставить замолчать голос совести, только лишь внушив себе, что действовал в силу необходимости. По утрам мешки под глазами свидетельствовали о том, сколь усердно Притчет ищет забвения на дне бутылки, однако ночные бдения нисколько не сказывались на его работе. Дуглас давно избавился от былой нерешительности. Улыбка осталась такой же доброй, он был по-прежнему обходителен, но холодные расчетливые глаза не выражали ничего кроме жестокости. Служащие таможенной службы некогда сделавшие его объектом своих насмешек, уже давно научились его избегать.

Сейчас он сидел за столом в шатре, воздвигнутом в углу комплекса посольских зданий, и разглядывал человека, некогда превосходившего его в своей жестокости, что Притчета в то время не могло не восхищать. Мужчина сидел, откинувшись в парусиновом кресле и положив затянутую в гипс ногу на стоявший перед ним стул, читал документ, придвинутый к нему Дугласом, одновременно рассеянно покуривая сигару. Притчет внимательно следил, как насмешливые глаза мужчины скользили по строчкам. Дуглас знал содержание документа наизусть, поскольку составил его лично.

Ваша светлость в скором времени получит из Нючжуана отчет консула вместе с комментариями посла. Меры, принятые к восстановлению торговли в данном регионе, мы полагаем весьма вдохновляющими. Представители наших крупнейших оптовых компаний, которые вели дела в прибрежных городах, в массе своей уже вернулись из Японии, где находились в вынужденном изгнании, и, как мы считаем, в скором времени сочтут достаточно безопасным расширить поле своей деятельности в глубь континента.

— Мне обязательно читать о торговых делах? — растягивая слова, произнес мужчина, подняв глаза на Притчета.

— По правде говоря, вам вообще нельзя этого читать, — пробормотал Дуглас. — Вы видите гриф «Секретно»? Отчет пойдет Солсбери.

— Самому премьер-министру? Оказывается, я теперь важная птица, — на загорелом лице человека сверкнула белозубая улыбка, и он снова углубился в чтение.

Что же касается политической обстановки в целом, я вряд ли могу добавить что-либо утешительное к отчету, который направил вам в конце августа. Три провинции, образующие область, известную под названием Маньчжурия, теперь полностью находятся в руках русских. В старинном дворце в Мукдене заседает военная комиссия. Генерал Сабойтич, теоретически, должен согласовывать свои действия с местной китайской администрацией, однако на деле генерал-губернатор Цзэн Цзи подлинной властью не располагает. Следует отметить, что строительство железной дороги между Харбином и Порт-Артуром возобновилось, а ветка, соединяющая Тяньцзинь и Мукден, также попала во власть русских. Русские обосновывают аннексию железнодорожной ветки «чрезвычайным положением». Русские войска заняли все главные города провинций, и, согласно докладам, русские разъезды были замечены даже в Монголии.

Осведомители на местах сообщают, что русские с невероятной жестокостью подавляют «боксерское движение», а по сути дела, уничтожают всех, кто встает у них на пути. Показательные казни «бунтовщиков» и «разбойников» (мне кажется, русские не видят практически никакой разницы между этими двумя категориями преступников) стали нормой. До нас доходят сведения, что русские проводят массовые повешения и обезглавливания. Были случаи, когда так называемых бунтовщиков привязывали к жерлам полевых орудий. Казни сопровождаются массовыми грабежами, особенно когда оказываются задействованными отряды казаков. Местные жители живут в страданиях и страхе. Облегчение, которое они испытали после ликвидации боксерской угрозы, сменилось чувством негодования и обиды. Народ продолжает страдать, но теперь уже от «подвигов» своих «освободителей». Ходят слухи, что многие с тоской вспоминают короткий период японской оккупации 1895 года, считая, что тогда с ними обращались куда как более цивилизованно.

— Мне было бы интересно узнать, что вы понимаете под словом «цивилизованно», — произнес мужчина. — Хочу напомнить, что в ходе недавних событий япошки вели себя очень достойно. Думаю, довольно нам относится к ним как к детям.

— Именно об этом я и написал в следующем абзаце, — тихо ответил Притчет.


Еще от автора Адам Уильямс
Книга алхимика

Андалусия, 1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Горстка коммунистов-сталинистов, загнанная противником — испанскими фашистами — в маленький городок, захватывает заложников и запирает их в прекрасном старинном соборе. Коммунисты планируют взорвать храм, уничтожив как можно больше врагов. Кажется, у оказавшихся в заключении людей нет ни малейшего шанса выжить, но одному из них, бывшему министру и знатоку Средневековья профессору Пинсону, попадает в руки рукопись еврея-алхимика, хранившаяся в укрытой под собором мечети XI века.


Рекомендуем почитать
Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Сага о Йорун Ночное Солнце

Моя виса — только последняя, прочие — классика. Также рекомендую прочесть статью: «Исландская сага как мое личное переживание».


Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака

Герой романа Л. Галле — Сирано де Бержерак — знаменитый французский романист, поэт и драматург, жизнь которого была полна романтических приключений. Имея благородный и прямодушный характер, Сирано часто попадает в исключительные ситуации, из которых благодаря своему незаурядному уму, ловкости и храбрости выходит победителем.Предназначается для детей среднего и старшего школьного возраста.Перевод с французского.


Неуловимый Сапожок

Благородный храбрый джентльмен, не прибегающий к силе оружия и всегда побеждающий противника в интеллектуальном поединке, – таков Сапожок Принцессы – главный герой романов Эммуски Орчи «Сапожок Принцессы», «Аз воздам» и «Неуловимый Сапожок».


Ой, зибралыся орлы...

Динамичные и живые приключенческие повести Андрея Сербы знакомят читателя с бурными событиями истории вечно воевавшей Руси. Воинственные князья, мудрые красавицы, интриги, динамичный сюжет — всё это можно найти на страницах повестей, включенных в данный сборник.