Две жизни Джейн Уинтвордт - [3]
По молчаливому знаку секретаря суда несчастную подсудимую, лишившуюся сознания от истощения сил, выволокли из зала магистратуры за волосы в гробовой тишине. Высокие судьи все как один уткнули носы в длинные пергаментные свитки: велеречивый приговор магистрата требовал многочасового составления, а каждому из святых отцов хотелось побыстрее попасть домой и неторопливо погреться у очага за рюмкой теплого рейнского и сытным ужином из пулярки или молочного поросенка. Не стоило справедливейшему суду отвлекаться по пустякам!
— Доктор, а не повредит ли ей это? — Джордж Уиндвордт сосредоточенно мял в пальцах сигарету, забыв закурить. Дорогостоящий, крепкий табак пылью сыпался на ковер. — Понимаете, мы уже рисковали несколько раз… Профессор из Майами Маргарет Шелдон всерьез считала, что психологические проблемы Джейн с рукописями и их написанием связаны с тем, что родители в детстве заставляли ее во всем быть образцовой девочкой, и страшно боясь им в чем-то не угодить, она болезненно переживала любой свой промах, любую оплошность, даже пустячную! Прятала тетради с плохими отметками в самый дальний ящик стола…
Джейн вначале тоже думала, что это так, и прошла два курса аутотренинга у доктора Шелдон, что стоило около десяти тысяч долларов нам и летней поездки во Францию — детям. Но все жертвы оказались бесполезны! По возвращении к работе Джейн, бедняжка, опять оказалась в тисках свой причуды, каприза, фобии — мы уже не знаем, как это назвать, доктор! — Джордж Унтвордт махнул рукой и уставился в окно.
Потом перевел встревоженно вопросительный взгляд на доктора и внезапно произнес:
— Я уже не знаю, что делать! Мне не жаль денег, никакие расходы не ставят меня в тупик, мне не жаль тех процентов за неустойку, что я два раза выплачивал издательствам, когда жена просрочивала контракты, но я совершенно не могу видеть, как она страдает, плачет по ночам!
Всегда такая мягкая и спокойная, она стала срываться на детях. Старшая, Лора, уже несколько раз с плачем запиралась у себя в комнате — жена несправедливо отругала ее за какие-то пустяки, а Джон и вовсе не хочет бывать дома и вечерами пропадает у друзей… Раньше все было наоборот, друзья детей ходили к нам толпами, дверь не закрывалась. Еще полгода назад Джейн могла как-то справиться, но сейчас… Ей все хуже!
— Может быть, вашей жене просто стоит попробовать не писать романы и повести? — подал наконец голос Роджер Мортон, психотерапевт и гипнолог, в фешенебельной клинике которого на 29-м этаже высотного здания на Медишн-авеню и происходил весь этот разговор.
— Проблема не только в этом, доктор! — несколько недоуменно заметил Уиндтвордт. — Джейн уже не может довести до конца текста свой самой обычной лекции в колледже! Под угрозой ее работа, то, без чего она будет совершенно уничтожена как личность… Поверьте, мы не обратились бы к Вам, если бы у проблемы было столь простое решение! — казалось, Джордж был обижен снобизмом доктора и его непонятною бестактностью. Он подавленно умолк.
— Простите. Я понимаю, — по-кошачьи мягкими, обволакивающими интонациями доктор, мгновенно оценив ситуацию, старался загладить свой промах. — Я уже детально познакомился с историей болезни миссис Уиндвордт. Постараюсь, помочь всем, чем только смогу. Думаю, что мы справимся! — Мортон впервые за все время беседы улыбнулся, сверкнув безупречно ухоженными зубами, и эта улыбка моментально преобразила его лицо. Стало понятно, что легендарный гипнолог еще очень молод, несмотря на серебряные нити на висках и несколько резких, усталых штрихов морщин под глазами… Ему едва ли минуло 35 лет. Он был ровесником Джейн.
Джордж с удивлением и удовольствием отметил это. Ему нравились люди, преуспевшие в жизни.
— Миссис Уиндвордт очень сильная женщина, — продолжал мягко Мортон, — а моя методика глубокого гипноза разработана с учетом индивидуальных особенностей каждого пациента, клиента, как вам угодно… Бояться негативных последствий вовсе не стоит. Мне было бы интересно поработать с миссис Уиндтвордт еще и потому, что она моя коллега. Я с большим удовольствием читал ее прекрасные работы по психологии юношества и несколько раз бывал на ее семинарах по социальным проблемам молодежи. Ее последний семинар был, кажется, в Испании, в Мадриде?
— Да, совместно с профессором Родриго Альваресом, полгода назад! Они собирались вместе работать над книгой, но потом как-то не сложилось, и профессор уехал в Чили, так и не включив в свою монографию часть глав, подготовленных Джейн.
— Это никак не было связано с ее проблемами? — осторожно поинтересовался Мортон, боясь спровоцировать новую вспышку гнева у усталого и изнервничавшегося мужа…
— Частично да. Понимаете, Джейн не смогла навести окончательный лоск на свою часть работы, чтобы придать ей завершенность. Она все тянула-тянула, профессор Альварес терпеливо ждал, а потом вспылил, так сказать, хлопнул дверьми и уехал в Чили… Через три месяца его психологическая монография вышла в Мадриде, переведенная сразу на пять языков… Джейн сперва очень и очень сожалела, но потом ее увлек новый замысел, она подписала очередной контракт с Полом Чермианом на большой роман и тут… Опять эта странность! Через пять дней она должна сдать рукопись и ехать читать лекции по психологии и проблемам юношества в Венесуэлу, в столичный университет, и мы ума не приложим, что нам теперь делать!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В большом городе наступает ночь. В Сети знают, если ты отъявленный негодяй, она придет за тобой. Её называют Мстительницей и Городской Легендой, словно она — герой комикса. Её воспевают и благодарят, но чего на самом деле хочет хрупкая девушка в дождевике? Она хочет забыть о подвигах, не поддаваться неведомой силе и просто жить как раньше. Ведь каждый раз, когда она выносит приговор, он не подлежит отмене и исполняется неукоснительно.
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).