Две тайны Христа. Издание второе, переработанное и дополненное - [144]

Шрифт
Интервал

Цитируем «Страсбургскую рукопись»:

«Ибо тогда же повели его на казнь. Это было в пятницу, за день до субботы, когда надлежало быть Пасхе». Ничего нового в этой информации нет.

«И вот узнали отщепенцы (из народа), уловленные им, что его хотят побить камнями из-за ненависти к нему. Напуганные этим, они взяли его и, предводительствуемые им и триста десятью его учениками, ушли в город Антиохию, где стали готовиться к Пасхе. Пасха эта пришлась на субботний год.

Тогда он (Иешуа) в образе Сына (Божия) явился в Иерусалим справлять праздник»[216].

Первое указание на субботний год, который предшествовал юбилейному. Это 27 год. В этом году Пасха пришлась на воскресенье или на субботний день после заката солнца. И мы считаем свои доказательства исчерпывающими.

Луке очень хотелось совместить три события:

1) Начало отсчета его хронологии — начало правления Тиберия, правильнее было бы сказать «соправления». Это день сенатского постановления — 10 г., 27 августа;

2) длительность служения Христа, где реальность его путешествий вступила в противоречие с заветом Исайи;

3) дату смерти, которая пришлась бы на юбилейный «святой» год.

В какой мере удалось это Луке, судить читателю, но отзвуки его записей, которые были впоследствии отредактированы в угоду официальному канону, дошли до нас в изложении Климента Александрийского.

А смерть Христа произошла не в юбилейном, а в субботнем году…


Глава 37

По следам одной сенсации (славянская версия)

В сентябре 1925 г. на 55-м конгрессе германских филологов в Эрлангене доктор Eisler докладывает о сенсационном открытии профессором Юрьевского университета Берендтом древнеславянского перевода «Иудейской войны» Иосифа Флавия. Во второй части этой книги содержатся сведения о личности Спасителя, отсутствующие в дошедшем до нас греческом переводе. Профессор Лехманн-Хоуп делает полный перевод этого текста, напечатанный 13 декабря 1925 г. во «Frakfurter Zeitung», перевод которого на французский был помещен в бельгийском журнале «Revue Catalogue» 22 января 1926 г. Историчность и подлинность текста Лехманн-Хоупа обосновывает следующим образом. Первоначально текст «Иудейской войны» был написан Флавием на арамейском, которым он блестяще владел. Затем труд неоднократно переводился на греческий. Оригинал же, не дошедший до нас и, вероятно, более полный, чем перевод, был предназначен для евреев и вообще для жителей Ближнего Востока, где арамейский употреблялся повсеместно. Этот текст мог попасть в Армению и Персию, оттуда в Хазарию, принявшую иудаизм при кагане Обадии. Из Хазарии текст попал к славянам. Эта версия очень правдоподобна. По данным арабских источников, в частности Масуди, иудейская религия стала доминирующей в каганате во времена халифа Хару-ар-Рашида. Следовательно, реформаторская деятельность Обадии началась на рубеже VIII–IX вв., через несколько лет после воцарения его на троне сразу же после смерти его отца, последовавшей в 790 г. После принятия иудаизма Обадией и двором «стали стекаться к нему иудеи из разных мусульманских стран и из Рима»[217]. «Он выстроил дома собрания и дома учения и собрал мудрецов израильских, дал им серебро и золото, и они объяснили ему 24 книги Священного Писания, Мишну и Талмуд и сборники праздничных молитв»[218]. Вполне допустимо, что тексты «Иудейской войны» были в Хазарии — иудеи тщательно сохраняли все, что связано с гибелью Третьего храма. В 860 г. каганат посетила христианская миссия, возглавляемая создателем славянской письменности Кириллом, а в конце X в. сын Святослава, Владимир, овладел этой страной и наложил на хазар дань.

Возможная схема миграции текста очень правдоподобна. Мы приводим интересующий нас текст полностью.

«Тогда появился один человек, если его можно назвать человеком. Его природа и внешний вид были человеческими, но его появление было сверхчеловеческое. Он делал чудеса посредством невидимой силы. Одни говорили, что это наш первый законодатель, воскресший из мертвых и творящий много исцелений и чудес. Другие думали, что он был послан Богом. Но, судя по его деяниям, я бы не назвал его Божьим посланцем. Ибо во многом он действовал несогласно с законом и не соблюдал субботы, по обычаю наших предков. Впрочем, он не делал ничего постыдного или преступного, действуя только своим словом. Многие из народа последовали за ним и приняли его учение, другие же — колебались, (хотя) и верили, что через него еврейский народ может освободиться от римлян. Он имел обыкновение удаляться из города на Оливковую гору и там производил исцеления. Полтораста рабов собралось вокруг него, а также много простого народа. Видя его силу, видя, что он своим словом делает все, что хочет, они требовали, чтобы он вошел в город, свергнул Пилата и римских воинов и царствовал над ними. Но он это отклонил. Когда еврейские старейшины обо всем узнали, первосвященники собрались и сказали: „Мы слишком слабы и немощны, чтобы сопротивляться римлянам, но лук уже натянут; пойдем к Пилату и расскажем ему, что слышали, тогда нас нельзя будет ни в чем обвинить; если же он узнает это через других, то лишит нас нашего имущества, мы будем уничтожены, и дети Израиля будут распяты“. И они пошли сообщить Пилату. А он послал своих людей, и много народу погибло. Чудотворца же Пилат повелел привести к себе. После допроса римляне его схватили и распяли по отеческому обычаю» (И.В. 2:9.3).


Рекомендуем почитать
Исчезнувшая библиотека

Об Александрийской библиотеке — самой знаменитой библиотеке Древнего мира, созданной в III веке до нашей эры с целью собрать «все книги всех народов» (основатели оценивали задачу приблизительно в 500 тыс. свитков) — мы знаем на удивление мало и даже слово «библиотека» понимаем иначе. Профессор Канфора в своей книге подвергает тщательной ревизии всё, что известно об «исчезнувшей библиотеке», и заново реконструирует ее девятивековую историю. Лучано Канфора — выдающийся итальянский историк и филолог-классик, профессор университета г. Бари, научный координатор Школы исторических наук Сан-Марино.


Южноуральцы в боях и труде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Политическая полиция и либеральное движение в Российской империи: власть игры, игра властью. 1880-1905

Политическая полиция Российской империи приобрела в обществе и у большинства историков репутацию «реакционно-охранительного» карательного ведомства. В предлагаемой книге это представление подвергается пересмотру. Опираясь на делопроизводственную переписку органов политического сыска за период с 1880 по 1905 гг., автор анализирует трактовки его чинами понятия «либерализм», выявляет три социально-профессиональных типа служащих, отличавшихся идейным обликом, особенностями восприятия либерализма и исходящих от него угроз: сотрудники губернских жандармских управлений, охранных отделений и Департамента полиции.


Начало Руси. 750–1200

Монография двух британских историков, предлагаемая вниманию русского читателя, представляет собой первую книгу в многотомной «Истории России» Лонгмана. Авторы задаются вопросом, который волновал историков России, начиная с составителей «Повести временных лет», именно — «откуда есть пошла Руская земля». Отвечая на этот вопрос, авторы, опираясь на новейшие открытия и исследования, пересматривают многие ключевые моменты в начальной истории Руси. Ученые заново оценивают роль норманнов в возникновении политического объединения на территории Восточноевропейской равнины, критикуют киевоцентристскую концепцию русской истории, обосновывают новое понимание так называемого удельного периода, ошибочно, по их мнению, считающегося периодом политического и экономического упадка Древней Руси.


Практикум по истории СССР периода империализма. Выпуск 2.  Россия в период июнь 1907-февраль 1917

Пособие для студентов-заочников 2-го курса исторических факультетов педагогических институтов Рекомендовано Главным управлением высших и средних педагогических учебных заведений Министерства просвещения РСФСР ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ, ИСПРАВЛЕННОЕ И ДОПОЛНЕННОЕ, Выпуск II. Символ *, используемый для ссылок к тексте, заменен на цифры. Нумерация сносок сквозная. .


Русские земли Среднего Поволжья (вторая треть XIII — первая треть XIV в.)

В книге сотрудника Нижегородской архивной службы Б.М. Пудалова, кандидата филологических наук и специалиста по древнерусским рукописям, рассматриваются различные аспекты истории русских земель Среднего Поволжья во второй трети XIII — первой трети XIV в. Автор на основе сравнительно-текстологического анализа сообщений древнерусских летописей и с учетом результатов археологических исследований реконструирует события политической истории Городецко-Нижегородского края, делает выводы об административном статусе и системе управления регионом, а также рассматривает спорные проблемы генеалогии Суздальского княжеского дома, владевшего Нижегородским княжеством в XIV в. Книга адресована научным работникам, преподавателям, архивистам, студентам-историкам и филологам, а также всем интересующимся средневековой историей России и Нижегородского края.