— А будешь ли ты говорить мне все это после... после того, как мы поженимся?
Его глаза сверкнули. Потом он умоляюще взглянул на нее:
— Поцелуй меня, Роза!
Но она мягко отстранила его от себя.
— А прошлый вечер? Когда я застала тебя с Кармеллой?
— Мое дорогое дитя, — произнес он с легким укором, — ты не должна судить обо всем по одному моменту! Тем более после того небольшого представления днем. Кармелла хотела разлучить нас и использовала оружие, которое было у нее под рукой. Кстати, моя бабушка никогда не считала ее идеальной женой для меня и, разумеется, не думала, что именно Кармелла может поднять меня до высот! Если бы она знала тебя, Роза, она поверила бы, что когда-нибудь я их обязательно достигну!
— Ох! — выдохнула Роза и уткнулась лицом в его грудь. — Сожалею, — прошептала она, — я не должна была так легко обманываться.
Гай поднял ее подбородок и серьезно посмотрел ей в глаза:
— Если бы ты любила меня, Роза, и... и верила мне, тебя было бы не так легко обмануть!
— Но я люблю тебя! Люблю всем сердцем и душой и...
Он не дал ей договорить, схватив в объятия и страстно впившись в губы. Поцелуй наполнил их обоюдной радостью, стирая все сомнения. И впервые Роза поняла, что она в полной безопасности и сохранности в его руках, а синие глаза Гая сверкали с такой страстью, что у нее закружилась голова.
Не легкомысленная ли она, размышляла Роза? Только вчера она была погружена в пучину несчастья, и вот теперь... Внезапно Роза вспомнила Брюса Картера и о своем обещании поужинать с ним этим вечером. И пока она думала, как ей смягчить свое признание в отсутствии веры в Гая совсем недавно, зазвонил телефон. Когда Гай поднял трубку, с ним заговорила Кармелла.
— Здесь Брюс Картер, — сообщила она. — Мы с ним едем ужинать, но сначала нам хотелось узнать, как Роза.
— С ней все в порядке, — ответил Гай. — И послезавтра она пойдет под венец прямо отсюда.
— Значит, ты не хочешь привозить ее ко мне?
— Нет. — Голос Гая был тверд. — Но ты и Брюс можете приехать на нашу свадьбу, если хотите.
Повисла недолгая пауза, затем Кармелла сказала:
— Спасибо. Мы будем.
Гай положил трубку. Роза смотрела на него. Нужно ли ей вообще говорить ему о Брюсе? Как будто читая ее мысли, он внезапно покачал головой:
— У тебя были свои сомнения, Роза, у меня — свои. Кармелла, не переставая, твердила мне, что Брюс Картер стал бы тебе идеальным мужем, но из-за моей огромной финансовой привлекательности ты его сдерживаешь. Но я никогда ей не верил, Роза... И хотя ты бросилась к нему сегодня за советом, ты последовала бы ему?
Роза покачала головой:
— Я поняла, что могу действовать без чьих-то советов, и решила сегодня вечером сбежать! И от него... и от тебя!
Гай широко раскрыл ей свои объятия, и она прильнула к нему.
— Ты никогда больше не сбежишь от меня, — прошептал он рядом с ее губами, — правда, Роза, любимая?
— Никогда... никогда, — пообещала она и затем робко взглянула на него. — Мы правда поженимся послезавтра?
— Правда. А до тех пор я устрою тебя в смежной комнате. Кармелла была более чем отличной дуэньей — даже не позволяла нам подходить друг к другу! Но теперь, когда мы от нее избавились... — Она почувствовала, как кровь дико застучала в ее венах. — Ты не будешь чувствовать себя слишком одинокой в смежной комнате, Роза? Это совсем ненадолго... Я тебя очень сильно люблю!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.