Две невесты - [43]

Шрифт
Интервал

Он сжал ее руку и нежно улыбнулся.

— Я люблю тебя, Роза, — просто произнес он. — Пожалуйста, поверь в это!

Когда они подъехали к импозантному отелю, Гай настоял на том, чтобы взять ее на руки и внести внутрь. Роза чувствовала, что все взгляды были обращены на нее, когда он нес ее к лифту. Лифтер, не тратя времени даром, быстро поднял их на этаж Гая. Его номер, который она видела всего лишь один раз до этого, был самым роскошным во всем отеле. Мгновенно примчался официант с бренди и другими подкрепляющими средствами, и большая часть женского персонала скопилась в гостиной, помогая Розе избавиться от дорожной грязи и испорченных вещей. Унеся последние, они приготовили ей ванну и принесли кое-что из одежды, чтобы она смогла накинуть ее на себя. Это оказалась пижама Гая и один из его объемистых халатов, в них девушка и появилась в гостиной.

К этому времени обслуга исчезла, и они остались одни в огромной комнате с элегантной мебелью и вазами с цветами. Гай взял ее лицо в свои руки и внимательно осмотрел его в поиске синяков и ссадин. Но их не оказалось.

— Ты вполне уверена, что хорошо себя чувствуешь, дорогая? — спросил он с легкой дрожью в голосе. — Не думаешь, что нам следует вызвать доктора?

Роза покачала головой:

— Я в полном порядке.

— Уверена?

Она улыбнулась ему:

— Уверена.

Гай обнял ее, и она прильнула к нему с легким усталым вздохом. Подхватив ее на руки, он отнес девушку на кушетку.

— Ты сказал, что любишь меня, Гай, — напомнила ему Роза, когда он встал рядом с ней на колени. — Ты... Ты действительно именно это имел в виду?

— Действительно. Более того, хочу признаться, что я влюбился в тебя в тот же момент, как только увидел в первый раз! Это абсолютная правда!

Ее большие карие глаза смотрели на него недоверчиво.

— Но... почему ты никогда не говорил мне этого?

— Возможно, потому, что боялся... Сам боялся поверить в глубину моей любви! После моего печального опыта я научился быть осторожным и подозрительным. И я так мало тебя знал. Ты казалась мне состоящей из ласки и наслаждений... из всего того, что мужчина надеется найти в женщине, которая может сделать его счастливым! Но была вероятность, что я тебе совсем не нравлюсь... а я, так уж случилось, очень богатый человек. Ты вполне могла соблазниться не мной, а моим богатством. Совсем не мной на самом деле!

— Но я тоже люблю тебя с самого начала, — просто сказала Роза. — Да! Еще до того, как ты появился тогда в офисе мистера Манкрофта. Я влюбилась в тебя по фотографии!

Гай испытующе посмотрел на нее:

— Ты совершенно уверена, что это не из-за той романтической истории, которую обо мне сочинила пресса? Все эти сказки о моем богатстве... моих яхтах и прочем. У меня слишком много всего, малышка Роза!

Она неистово замотала головой:

— Если бы это вообще имело какое-то значение, когда я читала о тебе в первый раз... Как только я увидела тебя, я поняла, что Кэрол-Энн Вейзи — самая счастливая девушка в мире! Пусть у тебя не было бы ни пенни, она все равно была бы счастлива! А потом, когда ты не появился на вашей свадьбе, я начала размышлять, как она сможет пережить эту потерю... потерю тебя?

— Но ты отказывалась сопровождать меня в Корнуолл! Мне пришлось тебя заставить.

— Только потому, что я знала — мне больше никогда не быть прежней, когда ты перестанешь во мне нуждаться. И... — глаза ее неосознанно погрустнели, — есть только один шанс из десяти, что ты будешь во мне нуждаться и после того, как я выполню мою задачу.

— Не верь в это, милая! — Гай вновь обнял ее, и Роза услышала, как гулко бьется его сердце. — Когда эти маленькие ручки нежно прикоснулись к моим ранам или, вернее, ране, — произнес он, нежно целуя каждый ее пальчик, — а твои прекрасные глаза сказали, какое глубокое сочувствие ты ко мне испытываешь, я сразу же оказался у твоих ног... Такого со мной не было никогда прежде!

— Но ты... любил Кармеллу! — Слова сами собой вырвались у нее.

— Я любил женщину, которая была не более чем иллюзией, но никогда так, как я люблю тебя! И если мне нужны были какие-то доказательства, я получил их, когда Кармелла вновь появилась в «Выборе Трегони» тем утром. И еще я сразу же понял, что она замыслила посеять раздор между нами.

— Ты хочешь сказать... ничего не воскресло? Ничего из того, что ты когда-то к ней чувствовал, я имею в виду?

— Конечно нет! Все умерло давным-давно! Но я знал, что Кармелла безо всяких угрызений совести всегда добивается того, чего хочет. Не считай меня тщеславным, но у меня не было никаких сомнений, что, оставшись вдовой, она вновь захочет меня. Или вообразит, что захочет! И, как видишь, она проделала долгий путь до Корнуолла, только чтобы меня заполучить, прочитав в газетах, что я вновь свободен и доступен для нее. Вот почему я умолял тебя обручиться со мной!

— Защитить тебя от Кармеллы?

— Глупенькая, — прошептал Гай, убирая мягкие волосы с ее лба. — Чтобы защитить то, чего хотел я — тебя! Достигнув возраста здравого смысла и ясного мышления, я никогда не рискнул бы всем моим будущим счастьем, прося выйти за меня женщину лишь потому, что мне нужна жена. Мужчина может гарантировать себе счастье только тогда, когда он обожает свою жену! О, моя дорогая, — прошептал он, пылко прикасаясь губами к ее волосам, — я так сильно тебя обожаю!


Еще от автора Мэри Уистлер
Нежданное счастье

Самое загадочное в любви? Должно быть, ее внезапность. Она входит в жизнь — даже самую спокойную и размеренную — нежданно, опрокидывая все привычные понятия и представления. Одна случайная встреча — и судьба круто меняется, будто обрушивается все сокрушающий ураган, который подхватывает и несет, несет, несет…


Рекомендуем почитать
Полночный блюз

У молодой и талантливой певицы Эдди Рэйнтри была единственная возможность сделать карьеру — сотрудничество, предложенное легендарным музыкантом Дэвидом Ландри. Но… как могла девушка доверять человеку, когда-то укравшему ее песню? Как могла принять от него помощь? И уж тем более — как могла поверить в искренность его чувств?Однако Дэвид хорошо знает: от ненависти до любви — всего один шаг. И теперь не только карьера Эдди, но и ее счастье зависят oт того, решится ли она этот шаг сделать.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Мир неги и страстей

Рок Трелин всегда страстно отдавался своим увлечениям, любил море, подводное плавание, охоту, приключения… Но больше всего на свете Рок хотел бы найти затонувший несколько веков назад испанский галеон «Контесса Мария». Не ценность несметных сокровищ на корабле и невозможность быстро разбогатеть влекли Рока — его манили сами поиски. Ему хотелось сделать то, что не могут другие. Азарт доставлял ему высшее наслаждение.Где ему было знать, что именно в этой экспедиции он найдет самое главное, самое желанное сокровище в своей жизни…


Хозяин жизни

Чтобы защитить себя от волнений и переживаний, связанных с таким беспощадным чувством, как любовь, Сандра в свое время разработала правила и следовала им неукоснительно. Никаких проблем, сложностей или выяснения отношений.Однако встреча с Мартином перевернула все ее былые представления. Она захотела гораздо большего, и навсегда. Одним словом, ей захотелось простого женского счастья.Но Мартин, признаваясь в любви, не спешит предлагать ей руку и сердце. Таким образом Сандра оказывается в весьма двусмысленном положении.


Круги судьбы

Аниту ждала безмятежная супружеская жизнь с благонравным и надежным Эдвардом Селби, но в судьбу вмешался трагический случай. Уцелеть в авиационной катастрофе ей помог очаровательный и решительный Фелипе. И теперь пылкой по натуре Аните ее суженый Эдвард стал казаться слишком сдержанным и старомодным. Как же ей теперь поступить? Остаться с Эдвардом или дать волю нежным чувствам к Фелипе?


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…