Две невесты - [37]

Шрифт
Интервал

Экономка Кармеллы, типичная француженка, спокойная и респектабельная, принесла им в салон чай. Кармелла разливала его сама. Раскладывая по тарелкам кексы и горячие тосты с маслом, она поспешно и в общих чертах обрисовала Розе свои планы на следующие несколько дней.

— У нас полно дел, и я ожидаю твоего полного сотрудничества. — Она коротко улыбнулась Розе. — Я все устрою и присмотрю за твоими примерками и всем остальным. Время будет довольно лихорадочное, пока мы не доберемся до самого главного пункта. Лихорадочное как для тебя, так и для меня. И ты, разумеется, должна отдыхать хоть немного, иначе до свадьбы совсем измотаешься! А мне нужно заниматься и моими делами, так что мы не всегда будем вместе.

— Вы очень добры. Я причиняю вам одни неудобства, — проговорила Роза.

— Вовсе нет. Но Гай должен понять, что он не может оккупировать тебя только для себя. На это у него будет время, когда вы поженитесь. Возможность показать тебе Париж у него появится после свадьбы, но до тех пор вы оба должны быть терпеливыми, — сухо заявила Кармелла, насмешливо изогнув пухлые красные губы. — Если уж я принимаю в вас участие, то должна учитывать как минорные, так и мажорные моменты. И сегодня я предлагаю тебе пораньше лечь спать, чтобы хорошенько отдохнуть перед завтрашним суматошным днем.

— Конечно, если вы думаете, что это необходимо, — спокойно согласилась Роза.

— Думаю. В десять утра я отвезу тебя к месье Делаве, и очень важно, чтобы ты выглядела самым лучшим образом. Гай не будет возражать, если ты покинешь нас сегодня прямо после ужина, а я, конечно, с удовольствием тебя извиню, — проговорила вдова, широко улыбаюсь.

Когда вечером приехал Гай, ему было сказано, что его невеста удалится рано, и никаких диспутов на эту тему не разрешается! Абсолютно никаких! Кармелла, одетая в длинное вечернее платье из белого крепа, лукаво пригрозила ему пальчиком. Он увидится с Розой, возможно, на следующий день, но пока в этом нет никакой ясности, и ему остается только научиться быть терпеливым. Учитывая всю жизнь впереди, что они проведут вместе, несколько дней в разлуке — сущий пустяк!

Гай, пребывая в недоумении, нахмурился и выразил мнение, что Роза сможет сделать необходимые покупки и после того, как выйдет замуж. Он планировал показать ей Париж, не теряя времени! Но это, как оказалось, совсем не входило в планы его бывшей любви. Оставаясь совершенно очаровательной, Кармелла умела в то же время быть и непреклонной. Роза, заявила она, должна быть готова для брака, а ее, Кармеллы, приятная обязанность приглядеть за этим! И она по мере своих сил и способностей выполнит эту задачу, которую сама перед собой поставила, и к тому времени, когда с ней покончит, они оба будут ее только благодарить! А пока...

После изысканного ужина в элегантной, в стиле ампир, столовой, когда Мари принесла кофе, Кармелла сделала знак Розе. Девушка, поспешно глотнув из своей чашки, встала и довольно неловко пожелала всем спокойной ночи.

Гай, глянув на нее, мгновенно запротестовал, но затем пожал плечами и позволил ей уйти. Взгляд его синих глаз был немного странным, когда он провожал ее до двери. Последовать за ней в холл ему не дал повелительный окрик Кармеллы:

— Гай! У меня есть пара миниатюр, которые я хотела тебе показать. Я совершенно уверена, что одна из них принадлежала Марии-Антуанетте. Иди и скажи мне, что ты о них думаешь?

Поднеся руку Розы к своим губам, Гай нежно ее поцеловал.

— Иди спать, Роза. Увидимся утром.

— Увидимся? — прошептала она, и ее темно-карие глаза засияли. — Я так надеюсь!

Когда, закрыв за ней дверь, он вернулся к прекрасной вдове, та холодно усмехнулась.

— Бедняга Гай! Даже я смогла поверить, что ты томишься от любви! Или ты просто уверен, что поступаешь правильно?


Следующий день был началом странного периода в жизни Розы. Кроме совместного ленча и аперитива за ужином, она почти не видела Гая. Кармелла Кавендиш строго присматривала за этим.

Она составила расписание для своей «протеже», совершенно изматывающее, и Роза вынуждена была метаться с одной назначенной встречи на другую, почти не имея времени даже передохнуть. Казалось, она проводила весь день в такси, вихрем несясь то туда, то сюда иногда в сопровождении Кармеллы, иногда совершенно одна. Но всегда Кармелла четко выдавала инструкции по телефону в отношении Розы, и поскольку у нее был безупречный вкус и она строго следила, чтобы любые ее указания были доведены до конца, не было никаких споров по этим рекомендациям или попыток отступить от них.

В Лондоне Кармелла просто требовала переделок уже готовых моделей, теперь же вещи специально создавались для Розы: повседневные и вечерние платья, брючные костюмы и пальто, потрясающее множество нижнего белья, туфли ручной работы и сумочки. За все, конечно, платил Гай, а поскольку он был богат, размеры счетов не имели значения. Только одна Роза беспокоилась по этому поводу. После долгого стояния в перегретой примерочной очередного салона, когда вокруг нее суетились черноглазые модистки, преклоняя колени у ее ног, а остроглазая хозяйка выдавала им инструкции, Роза иногда размышляла, не запротестовать ли ей, не предпринять ли что-то, чтобы сдержать, по крайней мере, дикую оргию расточительства, затеянную Кармеллой Кавендиш в ее пользу?


Еще от автора Мэри Уистлер
Нежданное счастье

Самое загадочное в любви? Должно быть, ее внезапность. Она входит в жизнь — даже самую спокойную и размеренную — нежданно, опрокидывая все привычные понятия и представления. Одна случайная встреча — и судьба круто меняется, будто обрушивается все сокрушающий ураган, который подхватывает и несет, несет, несет…


Рекомендуем почитать
Любовь с итальянским акцентом

Оставшись после предательства мужа одна, с маленьким сыном на руках, Наташа долго не могла прийти в себя. Лишь случайное знакомство с итальянским инженером Алессандро помогло молодой женщине вновь почувствовать вкус к жизни. Поездки в Италию, новые впечатления, обжигающая страсть. А дома — холодное уральское небо, житейские хлопоты и… настоящая любовь. Ведь уж действительно, не знаешь, где найдешь и что потеряешь!


Полночный блюз

У молодой и талантливой певицы Эдди Рэйнтри была единственная возможность сделать карьеру — сотрудничество, предложенное легендарным музыкантом Дэвидом Ландри. Но… как могла девушка доверять человеку, когда-то укравшему ее песню? Как могла принять от него помощь? И уж тем более — как могла поверить в искренность его чувств?Однако Дэвид хорошо знает: от ненависти до любви — всего один шаг. И теперь не только карьера Эдди, но и ее счастье зависят oт того, решится ли она этот шаг сделать.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Хозяин жизни

Чтобы защитить себя от волнений и переживаний, связанных с таким беспощадным чувством, как любовь, Сандра в свое время разработала правила и следовала им неукоснительно. Никаких проблем, сложностей или выяснения отношений.Однако встреча с Мартином перевернула все ее былые представления. Она захотела гораздо большего, и навсегда. Одним словом, ей захотелось простого женского счастья.Но Мартин, признаваясь в любви, не спешит предлагать ей руку и сердце. Таким образом Сандра оказывается в весьма двусмысленном положении.


Круги судьбы

Аниту ждала безмятежная супружеская жизнь с благонравным и надежным Эдвардом Селби, но в судьбу вмешался трагический случай. Уцелеть в авиационной катастрофе ей помог очаровательный и решительный Фелипе. И теперь пылкой по натуре Аните ее суженый Эдвард стал казаться слишком сдержанным и старомодным. Как же ей теперь поступить? Остаться с Эдвардом или дать волю нежным чувствам к Фелипе?


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…