Две невесты - [36]

Шрифт
Интервал

— Твоя женитьба станет сюрпризом для всех твоих старых друзей, — спокойно заметила Кармелла. — После крушения твоих последних матримониальных планов — кроме тех, что мы преследуем в настоящее время, конечно! — думаю, большинство из них решило, что ты удрал, желая навечно остаться холостяком!

Гай повернулся к ней, легкая усмешка тронула уголки его губ.

— Да, это будет неожиданным сюрпризом для них! — согласился он.

— Несомненно, — усмехнувшись, кивнула Кармелла.

Гай взял Розу за руку и подвел к Пикассо.

— Если он тебе не нравится, можешь сделать с ним все, что захочешь, когда мы вернемся, — пообещал он. — Я заметил, как ты, войдя в эту комнату, бросала на него озадаченные взгляды. Даю тебе разрешение перевернуть здесь все вверх дном, когда мы войдем в дом поженившись. Как тебе это нравится, Роза?

Она робко взглянула ему в лицо, как делала всегда, когда он упоминал об их свадьбе.

— По-моему, квартира идеальная, и мне вряд ли захочется что-то тут менять. Но боюсь, я не понимаю Пикассо! — вздохнула она, как будто считая это недостатком своего воспитания и невосприимчивостью к его вкусам.

Гай пальцем приподнял ее подбородок.

— Есть многое, чего ты не понимаешь, Роза, — тихо произнес он и на глазах у Кармеллы, которая уже накинула на плечи норковый палантин, собираясь уходить, наклонился и поцеловал ее запрокинутое лицо очень нежно и прямо в губы. — Но, возможно, когда-нибудь поймешь!

Кармелла плотнее запахнулась в палантин.

— Думаю, нам пора, Роза, — резко и решительно объявила она. — Еще нужно запаковать вещи, а завтра рано вставать.

Гай повернулся и встретился с ней взглядом. Казалось, черные глаза и синие столкнулись.

Утром, пока Гай закрывал машину на стоянке в аэропорту и давал инструкции о ее содержании, Роза стояла дрожа на тротуаре рядом с Кармеллой. Она дрожала от волнения — это был ее первый полет и еще, возможно, из-за очень холодного ноябрьского утра. Леопардовая подкладка бледно-бежевого пальто почти не спасала ее от холода. Кармелла в длинном меховом манто выглядела гораздо более невосприимчивой к капризам погоды.

— В Париже мы должны купить тебе настоящий мех! — заявила «наставница», как будто именно она оплачивала все счета. — Рождество не за горами, и необходимо убедить Гая сделать тебе настоящий роскошный рождественский подарок и еще обязательно свадебный презент.

Но Роза и так была напугана тем, сколько Гай уже на нее потратил. Она не была еще замужем за ним, но он настоял на оплате всего, не обращая внимания на дикую расточительность Кармеллы в подборе гардероба для невесты. Как она расплатится с ним, если... если...

Но когда Гай повернулся к ней, на сердце у Розы сразу же потеплело, и почему-то больше ей уже не казалось, что ее будущее зависит от этого «если». Взглянув на обеспокоенное лицо девушки под легкомысленной леопардовой шляпкой и мгновенно сообразив, что она пребывает в нервном напряжении от мысли о своем первом полете, Гай крепко обнял ее и не выпускал, пока они следовали за стюардессой к лайнеру, на который объявили посадку.

— Нет причин бояться, — заверил он ее утешающим шепотом. — У тебя было больше оснований бояться, когда ты везла меня той ночью в Корнуолл! Помнишь? — Роза с благодарностью посмотрела на него. — И в любом случае я буду сидеть рядом с тобой! — Гай крепко сжал ее руку.

Но когда они прибыли в Париж, Кармелла решительно отказалась от его предложения направиться прямо в «Криллон», сославшись на то, что их с Розой уже ожидает ее служанка. Гай, разумеется, пусть едет в отель, сказала она, поскольку особняк еще не готов принять его, а вечером он может поужинать с ними. Но пока он должен попрощаться с Розой и как-то обойтись без нее до восьми вечера!

Это было сказано так сухо, что Роза вспыхнула, а Гай выглядел раздраженным и склонным поспорить по этому вопросу.

— Хорошо, в половине восьмого, если ты не в состоянии пережить разлуки до восьми! — позволила Кармелла с насмешливым взглядом прекрасных черных глаз.

Гай, усадив обеих в такси, наблюдал, как они отъезжают, затем взял машину для себя. Оглянувшись на него в заднее стекло машины, Роза почувствовала странное одиночество, хотя и разлучалась с ним всего лишь на короткое время. И это странное ощущение полного одиночества еще более возросло, когда машина набрала скорость и она потеряла его из вида.

На одной из набережных стоял высокий узкий дом, в котором находились апартаменты Кармеллы. Когда-то здание принадлежало одному владельцу и считалось довольно величественным особняком, теперь же оно было поделено на небольшие квартирки, и миссис Кавендиш занимала одну из них, расположенную на первых двух этажах. Кармелла декорировала ее сама, и, хотя квартира казалась немного темной, она была такой же экзотичной, как и сама хозяйка. В электрическом свете включенных в гостиной бра роскошь обстановки бросалась в глаза. В спальне Кармеллы лежал ковер цвета шампанского, висели шелковые занавески в тон ему, над кроватью парил белый бархатный балдахин. Гостевая комната, в которую устроили Розу, была выдержана в цветах лаванды в сочетании с оттенками серого.


Еще от автора Мэри Уистлер
Нежданное счастье

Самое загадочное в любви? Должно быть, ее внезапность. Она входит в жизнь — даже самую спокойную и размеренную — нежданно, опрокидывая все привычные понятия и представления. Одна случайная встреча — и судьба круто меняется, будто обрушивается все сокрушающий ураган, который подхватывает и несет, несет, несет…


Рекомендуем почитать
Любовь с итальянским акцентом

Оставшись после предательства мужа одна, с маленьким сыном на руках, Наташа долго не могла прийти в себя. Лишь случайное знакомство с итальянским инженером Алессандро помогло молодой женщине вновь почувствовать вкус к жизни. Поездки в Италию, новые впечатления, обжигающая страсть. А дома — холодное уральское небо, житейские хлопоты и… настоящая любовь. Ведь уж действительно, не знаешь, где найдешь и что потеряешь!


Полночный блюз

У молодой и талантливой певицы Эдди Рэйнтри была единственная возможность сделать карьеру — сотрудничество, предложенное легендарным музыкантом Дэвидом Ландри. Но… как могла девушка доверять человеку, когда-то укравшему ее песню? Как могла принять от него помощь? И уж тем более — как могла поверить в искренность его чувств?Однако Дэвид хорошо знает: от ненависти до любви — всего один шаг. И теперь не только карьера Эдди, но и ее счастье зависят oт того, решится ли она этот шаг сделать.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Хозяин жизни

Чтобы защитить себя от волнений и переживаний, связанных с таким беспощадным чувством, как любовь, Сандра в свое время разработала правила и следовала им неукоснительно. Никаких проблем, сложностей или выяснения отношений.Однако встреча с Мартином перевернула все ее былые представления. Она захотела гораздо большего, и навсегда. Одним словом, ей захотелось простого женского счастья.Но Мартин, признаваясь в любви, не спешит предлагать ей руку и сердце. Таким образом Сандра оказывается в весьма двусмысленном положении.


Круги судьбы

Аниту ждала безмятежная супружеская жизнь с благонравным и надежным Эдвардом Селби, но в судьбу вмешался трагический случай. Уцелеть в авиационной катастрофе ей помог очаровательный и решительный Фелипе. И теперь пылкой по натуре Аните ее суженый Эдвард стал казаться слишком сдержанным и старомодным. Как же ей теперь поступить? Остаться с Эдвардом или дать волю нежным чувствам к Фелипе?


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…