Два дня в апреле - [95]

Шрифт
Интервал

Уна всаживает ноги в туфельки и делает ещё один глоток из фужера. «А в общем-то, не такое уж оно и плохое, это итальянское шампанское». Она сворачивает одежду, которую только что сняла с себя, и запихивает её в пакет. Потом нерешительно останавливается возле кровати, не зная, что делать. Уйти? Или остаться?

— Вот вы уж сегодня с Тео дадите жару! — восклицает Флорин, бросив ещё один взгляд на Уну. В руке у неё пуховка с пудрой, которой она наносит последние штрихи на лицо невесты.

— При чём здесь Тео? — моментально заливается краской Уна. — Мы с ним всего лишь друзья!

Она делает большой глоток вина. Пузырьки газа ударяют прямо в нос. Она начинает чихать, расплескивая вино из фужера. Попутно, боковым зрением, отмечает, какими многозначительными взглядами в зеркале обмениваются Шарлотта и Флорин.

— Не обращай внимания на её приколы! — миролюбивым тоном советует Шарлотта. — Это у неё такая манера шутить.

— А я и не обращаю! Тем более что это — неправда!

Но Уна точно знает, что девушки придерживаются совсем иного мнения на сей счёт.


Ещё два бокала «Просекко», и в голове Уны творится приятный лёгкий шум. Всё даже слегка плывёт перед глазами. Флорин искусно маскирует синячок на подбородке с помощью крем-пудры. А потом легонько проходится пуховкой по её лицу. «Этого достаточно! У тебя прекрасная кожа, и такая чистая, что не стоит её портить обильным макияжем». Но глаза Флорин ей всё-таки подводит, чуть тени на веки, красит губы… причем выбирает помаду гораздо более тёмного цвета, чем если бы её выбирала сама Уна. Вообще-то, сама она редко красит губы, разве что блеском пользуется, но сама идея прибегнуть к помощи губной помады ей явно нравится.

Джуди видит уже результат всех усилий Флорин и немедленно впадает в полнейший восторг. «Настоящая модель! Вот ты кто у нас!» — восклицает она с энтузиазмом, вызывая весёлый смех у самой Уны. Кевин уже тоже успел облачиться в парадный костюм. При виде девушки он лишь коротко констатирует, что выглядит она просто потрясающе. А вот Тео, занятый прикалыванием бутоньерки к лацкану пиджака, никак не реагирует на её праздничный прикид.

Джуди щеголяет в костюме дымчато-голубого цвета и светло-кремовой шляпке, украшенной перьями, слегка сдвинутой на один бок.

— Костюм купила на осенней распродаже, — не преминула она доложить Уне. — По-моему, только шляпка мне немного великовата. Как думаешь? Я её позаимствовала на время у дочери нашей соседки. Вам не кажется, что вид у меня немного вызывающий, а? Еще, чего доброго, стану всеобщим посмешищем на свадьбе собственной дочери. А я вообще не хочу привлекать к себе излишнего внимания!

— Что значит не хочу? Ты же пока на свадьбу собираешься, а не на бракоразводный процесс, — тут же вставил шпильку Кевин. — Впрочем, второй свадьбы мы точно не потянем!

На что Джуди советует мужу заткнуться и не болтать лишнего. Тем более что почти все расходы по устройству свадьбы взяли на себя Шарлотта и Брайан.

Общими усилиями для Уны, которая не подумала о том, чтобы прихватить с собой какую-нибудь одёжку сверху, отыскали тёплую шаль тёмно-синего цвета.

— Эту дивную шаль мне подарила Шарлотта на минувшее Рождество, — разоткровенничалась Джуди. — По-моему, замечательно сочетается с платьем Уны. Как думаешь, Шарлотта?

В глубине души Уна придерживается несколько иного мнения, но шаль действительно оказалась такой тёплой и уютной, что она благоразумно молчит, не возражая.

И вот суматоха сборов завершена, все при полном параде собрались на кухне. Кевин и Тео — оба в строгих светло-серых костюмах, и у обоих галстуки насыщенного пурпурного цвета, почти в тон платью Габби.

— Какие они у меня оба красавчики! — продолжает восторгаться своими мужчинами Джуди. — Правда, Уна?

Та коротко соглашается с ней. Действительно красавцы! Вот только Тео весь день старательно избегает встречаться с ней взглядом. С чего бы это? Неужели так нервничает? Но, насколько ей известно, никакая особая роль на предстоящих торжествах ему не отведена. Он — не шафер, а значит, и выступать с поздравительным спичем за столом ему не придётся. Может, он обиделся на неё за что-то? Но за что?

На дворе громко бибикает машина.

— Дони приехал! — подхватывается с места Джуди. — Ступайте, вы оба! Так, ты, Кевин, отправишься в церковь ровно без пяти минут двенадцать и ни минутой позже! Ясно? Бедняга Брайан не должен маяться в одиночестве у алтаря более пятнадцати минут. Он и так весь на нервах сегодня. Ты слышишь меня?

— Да, мэм!

— И не забудь! Прежде чем сесть в машину, вы с Шарлоттой немного пройдётесь по улице. Я пообещала соседям. Они будут ждать, чтобы посмотреть на вас.

— Да, мэм!

— И перестань называть меня этим дурацким словом! Галстук поправь. Опять съехал набок. Шарлотта! Не забудь поправить ему галстук прежде, чем он поведёт тебя к алтарю! А салфетки я с собой взяла? Кто забрал пачку бумажных носовых платков, которую я оставила на гладильной доске? Ах да! Совсем забыла! Кевин! Не забудь накормить Долли. Мы ведь бог знает когда вернёмся! А сейчас ступайте, кто-нибудь из вас, и придержите её. Иначе она начнёт прыгать на нас и перемажет все наряды!


Еще от автора Роушин Мини
Поступки во имя любви

Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.


То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Солнечный день

Франтишек Ставинога — видный чешский прозаик, автор романов и новелл о жизни чешских горняков и крестьян. В сборник включены произведения разных лет. Центральное место в нем занимает повесть «Как надо умирать», рассказывающая о гитлеровской оккупации, антифашистском Сопротивлении. Главная тема повести и рассказов — проверка людей «на прочность» в годину тяжелых испытаний, выявление в них высоких духовных и моральных качеств, братская дружба чешского и русского народов.


Премьера

Роман посвящен театру. Его действующие лица — актеры, режиссеры, драматурги, художники сцены. Через их образы автор раскрывает особенности творческого труда и таланта, в яркой художественной форме осмысливает многие проблемы современного театра.


Выкрест

От автора В сентябре 1997 года в 9-м номере «Знамени» вышла в свет «Тень слова». За прошедшие годы журнал опубликовал тринадцать моих работ. Передавая эту — четырнадцатую, — которая продолжает цикл монологов («Он» — № 3, 2006, «Восходитель» — № 7, 2006, «Письма из Петербурга» — № 2, 2007), я мысленно отмечаю десятилетие такого тесного сотрудничества. Я искренне благодарю за него редакцию «Знамени» и моего неизменного редактора Елену Сергеевну Холмогорову. Трудясь над «Выкрестом», я не мог обойтись без исследования доктора медицины М.


Неканоническое житие. Мистическая драма

"Веру в Бога на поток!" - вот призыв нового реалити-шоу, участником которого становится старец Лазарь. Что он получит в конце этого проекта?


В малом жанре

В рубрике «В малом жанре» — рассказы четырех писательниц: Ингвильд Рисёй (Норвегия), Стины Стур (Швеция); Росква Коритзински, Гуннхильд Эйехауг (Норвегия).


Саалама, руси

Роман о хирургах и хирургии. О работе, стремлениях и своем месте. Том единственном, где ты свой. Или своя. Даже, если это забытая богом деревня в Сомали. Нигде больше ты уже не сможешь найти себя. И сказать: — Я — военно-полевой хирург. Или: — Это — мой дом.