Два дня в апреле - [93]

Шрифт
Интервал

для Уны самыми настоящими друзьями. А на каком-то этапе они даже заменили ей семью. Вот и сегодня она собирается на свадьбу Шарлотты как вполне полноправный член семьи.

— В этот день годовщина гибели твоего отца, — обронила в разговоре с нею Джуди пару недель тому назад, когда они остались на кухне вдвоём. Сидели, потягивая из кружек чай и заедая его кексом. — Но ты же знаешь, молодые всё заказывали заранее, ещё до того… Поначалу Шарлотта даже предлагала нам перенести все свадебные торжества на другой день. Но я, поразмыслив, отказалась от её предложения… Сказала «нет». Быть может, сказала я ей, хоть твоя свадьба немного встряхнёт Кевина и снова вернёт его к жизни. А ты хочешь быть в этот день вместе с нами? Мы все были бы просто счастливы! Честное слово!

Да, вот так бывает порой. Свадьба Шарлотты выпала именно на тот день, в который год тому назад случилась эта страшная трагедия. Самый худший день в жизни Уны.

— Само собой, — продолжала размышлять вслух Джуди, — мы не обидимся, если ты ответишь нам отказом. Если сочтёшь этот день не совсем подходящим для праздничных застолий… — Но Уна, взвесив все «за» и «против», приняла приглашение. Ибо резонов в пользу её участия в свадебных торжествах было гораздо больше. Во-первых, она развлечётся, во-вторых, в суматохе свадебных мероприятий постарается забыть, что это за день. Если получится, конечно…

— Да! Я согласна! — ответила она на предложение Джуди. — То есть я хочу сказать, что я рада получить приглашение на свадьбу Шарлотты. Большое спасибо!

Что ж, получается, что ей сделали подарок, и она с благодарностью приняла его и тут же начала строить планы. А почему бы и нет? И вот наконец наступил день свадьбы.

Уна уже разделалась со своими колбасками, а Кевин всё ещё продолжает размахивать щёткой, колдуя над своими башмаками, что уже явно начинает раздражать Джуди. Но вот дверь в кухню отворяется, и туда вплывает дородная особа, которую Уна видит впервые. На незнакомке тесно облегающее фигуру платье с открытым верхом без бретелек тёмно-пурпурного цвета. Цвет такой насыщенный, что в полумраке кухни кажется совсем чёрным.

— Теперь твоя очередь! — командует девушка, обращаясь к невесте. И Шарлотта тут же отодвигает от себя тарелку, хватает свою кружку с чаем и бежит наверх.

— Меня зовут Габби, — представилась незнакомка, протягивая Уне руку. — А ты, должно быть, Уна?

Тёмно-золотые волосы уложены в высокую замысловатую прическу. На веках поблескивают пурпурно-алые тени. Её плоть так и рвётся наружу из платья, являя взору многое из того, что надлежит быть сокрытым от посторонних глаз.

— А ещё колбаски есть, Джуди? Я срочно нуждаюсь в подкормке! У меня вчера был просто сумасшедший день… С утра и до поздней ночи… Даже поесть толком не успела!

— Вот так она всегда! — подаёт голос Кевин. — Объедает нас без зазрения совести!

Но Габби лишь весело смеётся в ответ, хватает кусок хлеба и намазывает его толстым слоем сливочного масла.

— Да! На аппетит мы не жалуемся, это правда! А все потому, что я еще продолжаю расти. Я ведь ещё молодая… Но ты, Кевин, тоже хорошеешь с каждым днём. Честно! Уна! Передай-ка мне, пожалуйста, варенье!

Габби отряхивает крошки с рук, а потом осторожно подтягивает платье вверх, пытаясь хоть как-то прикрыть свою внушительную грудь.

— Беда с этим нарядом! — жалуется она вслух. — И почему они не пришили сюда бретельки? Того и гляди, всё вывалится наружу!

— Вот и я о том же! Яви миру свою красоту, Габби! — подначивает девушку Кевин. Джуди слегка шлёпает мужа по спине и подкладывает новую порцию колбасок прямо на тарелку, с которой ела Шарлотта.

Дверь снова открывается, и на сей раз на пороге появляется Тео. Уна впервые видит Тео в строгом костюме. Смотрится очень импозантно, он выглядит гораздо старше своих лет. Тоже аккуратно подстрижен, как и его отец. Только что намытое розовощёкое лицо блестит, словно надраенная медная пуговица.

— Ах, какой же ты у меня хорошенький, сынок! — невольно умиляется Джуди, распахивая руки для очередного объятия. — Ступай к своей дорогой мамочке, обними меня!

Тео слегка наклоняется и неуклюже обнимает мать.

— Осторожно, мама! — тут же отстраняется он от неё. — Не помни мне костюм!

Потом хватает колбаску прямо руками со сковороды и начинает жадно есть её, прислонившись к подоконнику. Встречается глазами с Уной и выдавливает из себя довольно натянутую улыбку. Она тоже улыбается в ответ и поднимается из-за стола.

— Пойду переодеваться! — сообщает она присутствующим.

— Ступай, ступай, моя девочка! — подбадривает её Джуди. — Все твои вещи в бывшей комнате Шарлотты. Первая слева, сразу же за ванной комнатой.

Свой наряд Уна принесла к Квиркам, когда была здесь в прошлый раз. Платье она купила в одном из благотворительных магазинов, но не в том, где торгует Мо, а в другом, — спустя пару недель после того, как её пригласили на свадьбу Шарлотты. Изумрудно-зелёный цвет, какой бывает у первой весенней травы. Фасон что надо! Юбка — чуть выше колен, с большим запахом по поясу… И к тому же шёлк. Натуральный шёлк! Надо сказать, у Уны не было ещё ни одного шёлкового платья. Ткань так приятно скользит по телу… И стоит вся эта красота всего лишь каких-то восемь евро!


Еще от автора Роушин Мини
Поступки во имя любви

Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.


То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


Сок глазных яблок

Книга представляет собой оригинальную и яркую художественную интерпретацию картины мира душевно больных людей – описание безумия «изнутри». Искренне поверив в собственное сумасшествие и провозгласив Королеву психиатрии (шизофрению) своей музой, Аква Тофана тщательно воспроизводит атмосферу помешательства, имитирует и обыгрывает особенности мышления, речи и восприятия при различных психических нарушениях. Описывает и анализирует спектр внутренних, межличностных, социальных и культурно-философских проблем и вопросов, с которыми ей пришлось столкнуться: стигматизацию и самостигматизацию, ценность творчества психически больных, взаимоотношения между врачом и пациентом и многие другие.


Солнечный день

Франтишек Ставинога — видный чешский прозаик, автор романов и новелл о жизни чешских горняков и крестьян. В сборник включены произведения разных лет. Центральное место в нем занимает повесть «Как надо умирать», рассказывающая о гитлеровской оккупации, антифашистском Сопротивлении. Главная тема повести и рассказов — проверка людей «на прочность» в годину тяжелых испытаний, выявление в них высоких духовных и моральных качеств, братская дружба чешского и русского народов.


Премьера

Роман посвящен театру. Его действующие лица — актеры, режиссеры, драматурги, художники сцены. Через их образы автор раскрывает особенности творческого труда и таланта, в яркой художественной форме осмысливает многие проблемы современного театра.


Выкрест

От автора В сентябре 1997 года в 9-м номере «Знамени» вышла в свет «Тень слова». За прошедшие годы журнал опубликовал тринадцать моих работ. Передавая эту — четырнадцатую, — которая продолжает цикл монологов («Он» — № 3, 2006, «Восходитель» — № 7, 2006, «Письма из Петербурга» — № 2, 2007), я мысленно отмечаю десятилетие такого тесного сотрудничества. Я искренне благодарю за него редакцию «Знамени» и моего неизменного редактора Елену Сергеевну Холмогорову. Трудясь над «Выкрестом», я не мог обойтись без исследования доктора медицины М.


Неканоническое житие. Мистическая драма

"Веру в Бога на поток!" - вот призыв нового реалити-шоу, участником которого становится старец Лазарь. Что он получит в конце этого проекта?