Два дня в апреле - [136]

Шрифт
Интервал

Сейчас у неё появилась своя машина, и Уна каждую минуту свободного времени тратит на то, чтобы научиться водить и как можно скорее сдать экзамены по вождению. Вот тогда Джорджу не придётся каждый вечер отвозить её домой на своей машине.

Уна просто не поверила своим глазам, когда на восемнадцатилетие Дафния вручила ей ключи от машины. Сие грандиозное событие случилось всего лишь четыре недели тому назад.

— Но это же слишком дорого! — только и нашлась она вымолвить в ответ.

— Том уступил мне её по вполне приемлемой цене, — сказала Дафния и тут же покраснела. «Вот уж никогда бы не подумала, — мелькнуло тогда у Уны, — что люди, которым уже под сорок, всё еще способны так краснеть».

— Условие у меня одно, — продолжила Дафния. — Уроки по вождению ты берёшь у моего отца. Первые шесть уроков он даст тебе бесплатно. Это его подарок тебе на день рождения. — Ну, что может быть лучше, чем учиться водить машину под руководством Джека?

Машина, конечно, сплошное ретро. Никто из её друзей в глаза не видел такую модель, как «Моррис Минор» образца шестидесятых-семидесятых прошлого века. То-то все балдеют от одного её вида. Автомобиль принадлежал какому-то старому родственнику Тома. Несмотря на свой почтенный возраст, она в отличном состоянии, да и общий пробег на спидометре не дотягивает даже до отметки в сорок тысяч миль.

Правда, поначалу в салоне дико воняло табаком. Видно, прежний владелец дымил как паровоз. Но они с Тео отмыли все сиденья и стенки, потом многократно сбрызнули всё, что только можно, освежающим дезодорантом. Словом, запах сигарет улетучился полностью. В Интернете Уна отыскала один сайт, на котором продаются разные автомобильные наклейки, и заказала себе четыре штуки: красные цветы на чёрном фоне. Смотрятся шикарно! «Хипповый вид», — коротко прокомментировал Тео, когда увидел наклейки на левом заднем крыле. Но что он в этом смыслит, дуралей?

В минувшую среду у Уны состоялось уже пятое занятие по вождению. В целом Джек доволен её успехами, говорит, что у неё отличные рефлексы: реагирует на ситуацию с быстротой молнии. Иногда она еще немного тренируется с Тео где-нибудь за городом. Или Тео привозит её на своей машине в университетский кампус, на территории которого вождению обучаются все кому не лень. Сам Тео полноценные водительские права получил в семнадцать лет. Вождению его обучал Кевин. А машину себе он купил на Рождество, всего лишь за пятьсот евро. Подержанный «Ниссан Микра» с восемнадцатилетним сроком эксплуатации. Пока его машины им вполне хватает на двоих. А вскоре Уна и сама получит права, и тогда Дафния наконец позволит ей сесть за руль. Ведь как ни крути, а «Моррис Минор» гораздо круче, чем «Микра» Тео. Но эти свои мысли Уна предпочитает держать исключительно при себе.

Через два месяца она оканчивает школу. Пару недель передохнёт, а потом начнёт работать полный рабочий день в магазине «Синий велосипед».

Они с Изабель станут работать попеременно, неделю — одна, неделю — другая. Ну, если наплыв покупателей станет чрезмерным, так будут выходить на работу вместе.

Уна обожает субботние дни, когда она работает в магазине целый день. Впрочем, она изрядно надоедает Изабель и в другие дни недели, чего уж там греха таить? Но что поделать, если её просто неудержимо тянет в это место. Она до сих пор ощущает там присутствие отца. Правда, сейчас эти ощущения уже не вызывают у неё прежних приступов тоски. О папе она всегда вспоминает со светлой грустью. Она точно знает, папа был здесь счастлив. Как и она сама сейчас. Но порой её охватывает страх. Сколько ещё продлится это её безоблачное счастье? Ведь оно же не может длиться вечно. Но в такие минуты она всегда одёргивает себя: «Конечно, не может! Ну так и наслаждайся им, пока оно с тобой».

Уна боится пока загадывать, как сложатся в будущем их отношения с Тео. Ведь они оба ещё так молоды, и у каждого из них это — первая любовь. Но она надеется, что они останутся с Тео навсегда. Ей очень хочется, чтобы первая любовь стала для неё и единственной, и последней.

Она даже папе рассказала о Тео. «Он бы тебе очень-очень понравился! Он — хороший парень, он такой же хороший и добрый, как ты».

— Ну, вот вам и коробка подходящая! — объявляет Кевин, снова появляясь на кухне с небольшой коробкой в руках. — Тео! Возьми ножницы и проткни ими несколько отверстий в стенках.

Джуди снимает с себя передник и с шумом опускается в кресло.

— Душу отдам тому, кто сделает мне чашку чая! Шарлотта, там ещё есть заварка в чайнике?

— Пусто!

— Я заварю свежий! — подхватывается со своего места Уна и бежит к раковине, чтобы сполоснуть заварочный чайник. У Квирков она чувствует себя как дома, особенно теперь, когда все воспринимают её почти как члена семьи. На её день рождения Джуди испекла специально для неё слоёный торт с начинкой из повидла, щедро обмазала его со всех сторон белковым кремом, а сверху украсила надписью, уже из масляного крема. Надпись короткая: «Счастливые 18!» «Я не была уверена, что смогу вместить сюда ещё несколько слов, типа „С днём рождения“», — пояснила ей Джуди происхождение столь нетипичной надписи. А Уна, взглянув на этот торт, вспомнила, как они в прошлом году вместе с Дафнией доедали на следующий день после её несчастливого семнадцатилетия куски шоколадного торта, которые приберегла для них Мо. Ах, каким же восхитительно вкусным, каким сладким был тот прошлогодний торт. Откусывали понемногу, наслаждаясь его ароматами и сладостью, которые помогали обеим забыть все ужасные кошмары вчерашнего дня.


Еще от автора Роушин Мини
То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Поступки во имя любви

Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Писатель и рыба

По некоторым отзывам, текст обладает медитативным, «замедляющим» воздействием и может заменить йога-нидру. На работе читать с осторожностью!


Азарел

Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…


Чабанка

Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.


Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.