Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов - [15]

Шрифт
Интервал

15. «Костыль»

Этот пример я назвал «костыль» не только по ключевому слову в исходном абзаце, но и по тому ощущению, которое складывается при прочтении первого варианта перевода. Кажется, переводчик еле-еле ковыляет от одного слова к другому, словно идет на костылях. Такое чувство читатель испытывает всякий раз, когда сложное, длинное, многосоставное предложение старательно и, к сожалению, чересчур буквально переводится с одного языка на другой. Итак, наш исходный текст:

IT specialists realize well enough what the word kludge means, having remembered the distressful ineffectiveness that they used to come across once many products designed to perform a certain job were forced to operate as a single system.

Первоначальный перевод:

IT-специалисты хорошо знают, что значит слово «костыль», поскольку каждый сталкивался с болезненной неэффективностью, которая возникает в ситуациях, когда осуществляется объединение нескольких продуктов, предназначенных для выполнения конкретной задачи, в попытке заставить их функционировать как единое целое.

Перевод получился больше оригинала, что вполне нормально: в среднем слова в русском языке длиннее, чем в английском. Но все-таки что-то здесь не так. Попробуйте прочитать перевод быстро. А еще быстрее? Мой мозг и внутренний голос начинают буксовать уже на слове «которая», и чем дальше, тем больше. В итоге ты просто продираешься через все предложение до точки, как изнывающий от жажды идет по пустыне до замелькавшего на горизонте оазиса. И хотя предложение структурно и по смыслу соответствует оригиналу, оно, формально соблюдая нормы целевого языка, абсолютно пренебрегает его возможностями и потому читается с большим трудом.

В переводе никакие исходные смыслы не потеряны, просто переданы довольно «криво». Попробуем это исправить и, как говорится, «допилить» целевой текст. Главная проблема здесь – множество придаточных предложений, беспощадно нанизанных друг на друга. Давайте разберемся со вторым придаточным, которое начинается со слова «поскольку». Явно «IT-специалисты» и «каждый» – это одни и те же лица. Что же нам мешает убрать союз «поскольку» и сделать два однородных сказуемых? Например, вот так: «IT-специалисты хорошо знают, что значит слово “костыль”, и часто сталкиваются…»

Идем дальше. Что такое «болезненная неэффективность»? Это просто боль, которую испытывает айтишник оттого, что ничего не работает. Кроме того, что нам мешает сократить фразу «которая возникает в ситуациях, когда» до просто «когда»? Ничего не мешает. Слов меньше, смысл тот же. Так давайте вместо «сталкивался с болезненной неэффективностью, которая возникает в ситуациях, когда» напишем «сталкивались с болью, когда». Однако «сталкиваться с болью» звучит не по-русски. Лучше – и раз уж это своеобразная травма детства любого IT-специалиста – «помнят боль, когда». Наконец, добавляем немного пафоса – даем читателю почувствовать, что нашему герою было и правда больно: «помнят эту боль, когда». Итак, с первой частью предложения разобрались. Наш промежуточный вариант выглядит так:

IT-специалисты хорошо знают, что значит слово «костыль», и помнят эту боль, когда осуществляется объединение нескольких продуктов, предназначенных для выполнения конкретной задачи, в попытке заставить их функционировать как единое целое.

Уже лучше, но это не предел. Очевидно, «осуществляется объединение» легко заменить на «объединяются». Подобные глаголы-пустышки, к которым, помимо «осуществляться», относятся, например, «выполняться» и «являться», почти всегда появляются от безысходности. Их можно легко заменить активными глаголами.

Разгрызаем следующий крепкий орешек – «продуктов, предназначенных для выполнения конкретной задачи», – и превращаем его просто в «точечные продукты» (то есть узкоспециализированные, заточенные под конкретную задачу).

В нашем промежуточном варианте есть явное дублирование: с одной стороны, «осуществляется объединение нескольких продуктов», а с другой – «заставить их функционировать как единое целое». «Объединение» и «единое целое» в одном предложении – перебор. Убираем «объединение» вообще.

Далее меняем корявый оборот «в попытке заставить» на «пытаться заставить», и, наконец – хотя это уже вкусовщина, но ничто человеческое мне не чуждо, – вместо «функционировать» берем более русский глагол «работать». Итак, получаем:

IT-специалисты хорошо знают, что значит слово «костыль», и помнят эту боль, когда пытаешься заставить несколько точечных продуктов работать как единое целое.

Мне получившийся вариант нравится: в нем передана настоящая боль айтишника, но, возможно, сама «боль» стилистически выбивается из повествования, и тогда можно снять еще пару стружек с нашего костыля. Например, так:

IT-специалисты хорошо знают, что значит слово «костыль» и как тяжело заставить несколько точечных продуктов работать как единое целое.

Для наглядности:

Было

IT-специалисты хорошо знают, что значит слово «костыль», поскольку каждый сталкивался с болезненной неэффективностью, которая возникает в ситуациях, когда осуществляется объединение нескольких продуктов, предназначенных для выполнения конкретной задачи, в попытке заставить их функционировать как единое целое.


Рекомендуем почитать
Записки удаленщика

Удаленная работа – мечта, которая может стать реальностью, если наметить четкий план и следовать ему. С чего начать выход на фриланс? Какое направление выбрать? Как создать первое портфолио, правильно его оформить и найти хороших заказчиков? Как строить работу с клиентом, чтобы он вовремя платил, остался доволен работой с вами и возвращался с новыми заказами? Книга популярного блогера и эксперта по фрилансу Мили Котляровой из Digital Broccoli рассказывает обо всех аспектах выхода на фриланс и организации работы из дома и предлагает простую и эффективную стратегию.


Как попасть на практику в известную компанию: пошаговый путеводитель

В книге приведены практические советы, как «с улицы», являясь студентом непрофильного вуза или живя в другом городе, находить нужных специалистов, отвечающих за практики и стажировки, в крупных топовых государственных учреждениях или бизнес-структурах почти в любых сферах; как правильно составлять необходимые документы для направления в такие организации; каким образом зарекомендовать себя для дальнейшего трудоустройства в них. Книга содержит ответы на актуальные вопросы, как попасть в статусную компанию, если она не сотрудничает с университетом студента? Что делать, если программа практик и стажировок в «компании мечты» официально сокращена? Как начинающему специалисту начинать взаимодействие с известной компанией-гигантом, не имея там никаких связей?В книге отражены примеры преодоления отказа в стажировках и использования его с практической пользой для студентов, способы личного знакомства с представителями известных организаций и советы по прохождению практик и стажировок молодыми специалистами за рубежом.Книга адресована учащимся старших классов и колледжей, студентам, магистрантам, бакалаврам, аспирантам, докторантам, молодым специалистам, их родителям и преподавателям.


Школа стервы – 2. Карьера – я ее сделала!

В отличие от большинства авторов книг о том, как нужно работать, я знаю о работе и карьере не по семинарам, лекциям и учебникам. Я сделала карьеру и продолжаю ее делать. Год за годом, день за днем, не отказывая себе в удовольствиях и личной жизни, я становилась профессионалом в своем деле, начальником, директором, автором книг, а также любимой женщиной, подругой и мамой. Именно поэтому мне смешно и грустно смотреть на обложки книг для карьеристок и не понятно, зачем лишать себя чего-то ради карьеры и делить личную жизнь и работу.Весь секрет нормальной жизни и карьеры в том, чтобы ничего не делить и использовать дома и на работе одни и те же приемы.


Почему я не могу устроиться на работу?

Данная книга будет интересна всем, кто заинтересован в своем будущем трудоустройстве или думает об этом в данный момент. В книге рассматриваются основные причины, делающие устройство на работу проблематичным, затрагиваются правовой и психологический аспекты данного процесса, а также даются советы и рекомендации, эффективность которых была неоднократно проверена на практике.


Новый коллектив. Как завоевать авторитет

Вы стали счастливым обладателем диплома высшего учебного заведения и теперь готовы к активному труду по специальности.Вы меняете место работы или первый раз трудоустраиваетесь.Быть рядовым, ничем не примечательным элементом большого (или маленького) коллектива не для вас. Вас с малых лет тянуло к первенству, и вы стремитесь стать лидером в любом деле.Плохо ли быть «грызуном»?На все эти вопросы вы сможете найти ответы в нашей книге.


Как найти высокооплачиваемую работу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эстетический интеллект. Как его развивать и использовать в бизнесе и жизни

Полин Браун, в течение 25 лет возглавлявшая североамериканское подразделение Moet Hennessy Louis Vuitton, рассказывает об эстетической составляющей в бизнесе, а также рассказывает, как развить эстетический интеллект в себе.


Суперобучение

Скотт Янг, изучив результаты последних исследований и опыт выдающихся личностей, нашел те методы обучения, которые дают максимальный эффект: позволяют лучше понять и запомнить информацию, а также раскрыть новые таланты. Он сформулировал девять принципов быстрого самообразования, позволяющие осваивать сложные навыки, получать необходимые знания, максимизировать конкурентные преимущества и выстраивать карьеру. Эти принципы пригодятся всем, кто хочет научиться чему-либо самостоятельно: овладеть языком (или несколькими языками), получить новую профессию или освоить несколько инструментов для создания продукта или бизнеса с нуля. На русском языке публикуется впервые.


Никаких правил. Уникальная культура Netflix

Книга о корпоративной культуре Netflix, которая построена вокруг свободы и ответственности. Именно культура позволила компании вырасти из небольшой фирмы по прокату DVD в гиганта развлекательной индустрии.


Принципы изменения мирового порядка

Рэй Далио, успешный инвестор и один из самых влиятельных людей планеты, основатель компании Bridgewater, исследует империи прошлого, выявляет закономерности взлетов и падений ведущих мировых экономик и делает выводы относительно настоящего и будущего в сфере макроэкономики и геополитики.