Дуэт - [77]
— У вас был с ним секс или нет? — спросила она.
Я уперлась руками в свои бока.
— Не припоминаю.
— И что насчет его брака?
Я закатила глаза.
— Он подписал бумаги о разводе, и она помолвлена с другим парнем, ради всего святого. Он пытался получить хоть какую-то опеку над Лейси, но, похоже, это невозможно.
— О нет, правда?
Я кивнула, опечаленная тем, насколько сложной была для него эта ситуация. Именно тогда одна из помощников дизайнера вошла в шоурум в обтягивающих кожаных штанах и черном свитере с открытыми плечами. Ее заостренные туфли на каблуках цокали по окрашенному бетонному полу, когда она подошла ближе.
— Простите, что заставили вас ждать. Давайте начнем, — сказала она, осматривая меня. Она слишком надолго задержала взгляд на прыще. Блин, он был огромен. Я знала это.
— Ваша заключительная репетиция завтра? — спросила помощница с какой-то хитрой улыбкой.
— Да, — ответила я, пытаясь игнорировать то, как сжимается мой желудок.
Поскольку всё шло своим чередом, моя нервозность была отодвинута на второй план, но как кто-то постоянно напоминал о надвигающемся шоу награждений, то все переживания стремительно возвращались.
— Ну, давайте надеяться, что вы добьетесь успеха, — сказала женщина, дважды хлопнув в ладоши, чтобы подозвать второго помощника, который выкатил стойку для одежды из подсобного помещения. Три моих платья свисали с металлической перекладины, одно красивее другого.
Я уставилась на себя в отражении, пытаясь увидеть уверенную в себе женщину, которая, я знала, была где-то там. Правда была в том, что я нервничала не из-за церемонии «Грэмми», а из-за того, что произойдет после, когда у нас с Джейсоном больше не было причин болтаться вместе на репетициях. Я знала, что должна буду либо признаться и сказать ему правду: «Сюрприз, я не хочу быть твоим другом, ты, ужасно сексуальный мужчина. Я хочу встречаться с тобой и иметь от тебя детей». Либо я должна просто разыгрывать из себя идиотку и продолжать жить во лжи. Я должна буду наблюдать за тем, как он вернется в Монтану или куда-то там еще, куда он обычно направляется после «Грэмми», и жить с тем фактом, что я так и не сказала ему правду о своих чувствах.
«О да, и у меня было это небольшое выступление перед миллионами людей через два дня. Ничего особенного, правда?»
Глава 29
Вещи, касающиеся подготовки к «Грэмми», которые нужно знать:
1. Ты не ешь примерно за двадцать четыре часа до церемонии. Я серьезно. Люди, которые говорят вам, что едят до того, как ступить на красную ковровую дорожку в платье от кутюр, — кучка гребаных лгунов.
2. Подготовка к знаменательному дню — это марафон, а не спринт. Кроме случаев, когда вы — это я, и тогда ваш тренер фактически заставляет вас бежать спринт каждый день, в преддверии важного события.
3. Мое тело массажировали, щипали, кололи и очищали.
4. У меня не было полноценного сна уже больше недели.
Ночь перед «Грэмми» я ворочалась и металась, в то время как мой мозг прорабатывал каждый отдельный сценарий того, что может случиться во время завтрашнего шоу. Что, если выключится свет? Что, если сломается мой микрофон? Что, если я забуду свои слова во время песни? Что, если в «Стэйплс-центр» выпустят медведя?
Как вы видите, я начала планировать всевозможные исходы.
Именно поэтому я, не мешкая, перевернулась и проверила свой телефон, когда услышала вибрацию на тумбочке. Я все равно не спала.
Имя Джейсона высветилось на весь экран, но я не могла понять, почему он звонит мне посреди ночи.
— Алло? — сказала я, прикладывая телефон к своему уху.
— Я тебя разбудил? — спросил он.
— Нет. Я раздумывала, как лучше защититься с помощью стойки для микрофона на случай, если на сцене появится медведь.
Он усмехнулся.
— Да, об этом я не подумал, — признал он. — Давай, впусти меня.
Я села и осмотрела свою комнату, пытаясь понять, что он имел в виду.
— Впустить тебя в… мою квартиру? — закончила я, совершенно потрясенная.
— Да, и поторопись, коробка с пиццей обжигает мою руку, — сказал он, словно его заявка была совершенно нормальна.
Я скинула одеяло с кровати и продолжила держать телефон около своего уха, когда проходила через свою тихую квартиру. Весь свет был выключен, так как я должна была уснуть три часа назад. Я щелкнула светом на кухне и направилась к входной двери.
Когда я отворила ее, за ней стоял Джейсон с ребяческой улыбкой и самой восхитительной пиццей, которую мне когда-либо доводилось нюхать.
— Ну, привет, — улыбнулась я, открывая дверь достаточно широко, чтобы он смог войти. Затем я быстро выхватила коробку с пиццей у него из рук. Когда я открыла ее, мои глаза вперились в это сырное сокровище с пепперони. — О мой бог, пахнет великолепно.
Джейсон закатил глаза, зашел на кухню и достал две тарелки так, как будто постоянно присоединялся ко мне на полуночный перекус.
— Технически, это запрещено, — сказала я, глазея на пиццу, как будто она могла убить меня. Что теоретически могло случиться. Но, позвольте мне сказать вам, когда Джейсон вытащил кусок пиццы и приподнял его так, чтобы я сделала первый укус, она была чертовски приятной на вкус. Я съела два кусочка и наслаждалась каждым моментом. Если у меня будут видны жировые складки на красной ковровой дорожке на следующий день, я просто позволю папарацци пустить слухи о моей беременности — это заняло бы их на некоторое время.
Как политическому журналисту, Кейт Винтерс не было странным следовать в логово врага. Но доверие к лживому осведомителю привело ее в тюрьму Косово, которая была под контролем повстанческих сил. Она знала, что ее будут пытать и избивать, пока они не получат ответы на свои вопросы… но вскоре она выясняет, что больше всего бояться должна не низкосортной охраны. Они никто в сравнении с их лидером — опасным, греховно сексуальным Адамом. Какова его цель? Добыть необходимую информацию любым способом. Перевод выполнен для https://vk.com/beautiful_translation.
То, что началось как шутка — соблазнить тренера Уайлдера — в скором времени превратилось в гол, который она должна была забить. Когда на горизонте отбор в сборную по футболу на Олимпийские игры, Лиам Уайлдер — последнее, что нужно девятнадцатилетней Кинсли Брайант. Он — профессиональный футболист, любимый плохиш Америки, и обладает всеми качествами, перед которыми женщины просто не могут устоять: • Лицо, из-за которого девушки обливаются слезами — есть • Пресс, которым можно крошить пармезан (дорогостоящий сорт) — есть. • Достаточно самоуверенности, чтобы изменить гравитационное поле Земли — дважды есть. Не говоря уже о том, что Лиам определенно «запретная зона».
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.