Дуэт - [18]

Шрифт
Интервал

Солнце еще светило, но приближалось к верхней части хребта, раскрашивая небо в красочные оранжевые и розовые оттенки. Это захватывало, но было не тем, на что я обратила внимание. Я была полностью очарована вторым этажом дома, который купался в теплом свете. Когда я думала о домике в лесу, я думала об одноэтажном здании с одной спальней. Это был домик на стероидах, и когда мы подъехали ближе, я смогла разглядеть больше деталей.

Каменные кирпичи составляли фундамент дома, но верхний этаж был открытой планировки, с огромными окнами и массивными бревнами. Веранда по периметру открывала дом еще больше, и на самом верху, что было похоже на третий этаж, был небольшой балкон, полностью отделенный от всего остального.

Марта Стюарт захотела бы этот дом, и я была взволнована как никогда, уже ожидая Камми в гости, чтобы она увидела, как прекрасно тут было. Неудивительно, что Джейсон писал песни здесь. Я была удивлена, что он вообще уезжал отсюда.

Дерек проехал по гравийной дороге, остановился позади черного джипа «Вранглера» и заглушил двигатель.

— Прибыли, — сказал он, оглядываясь.

Я улыбнулась.

— Большое спасибо за поездку.

«И за то, что не оказался убийцей».

— Почему бы тебе не подняться, а я принесу чемоданы.

Я выскочила из машины и размяла руки и ноги. Каждая часть моего тела болела от целого дня путешествий.

После того как Дерек схватил мои вещи, я повернулась к дому как раз вовремя, чтобы увидеть Джейсона, который вышел на балкон на третьем этаже. Он был босой, одетый в поношенные футболку и джинсы. Его волосы были в беспорядке и с того места, где я стояла, мне казалось, что он не брился несколько дней.

Когда наши глаза встретились, он не улыбнулся или кивнул. Мы просто уставились друг на друга в какой-то момент в тишине, и я почувствовала, как мурашки бегут по моей спине. Возможно, это была физическая реакция моего тела на сигналы ненависти, которые он пытался мне послать.

Затем я поняла, что находилась в центре спектакля «Ромео и Джульетта», сцена на балконе, где вместо Джульетты, там стоял Ромео.

— Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!

И все, что он отвечал:

— Прочь, девка!

Глава 7

— Вы, должно быть, Бруклин! Вы такая красавица!

Я улыбнулась пухленькой женщине, которая открыла дверь дома для нас. Она была одета в накрахмаленную белую блузку, которая подчеркивала ее светлые кудрявые волосы. У нее были ярко-синие глаза, накрашенные красной помадой губы и смуглый цвет лица. Главным образом, она напоминала мне версию Паулы Дин[14] из Монтаны. И из-за запаха, доносящегося из кухни, я решила, что, вероятно, не далека от правды.

— Да, привет. Вы — ЛуЭнн? — спросила я, протягивая руку.

Она проигнорировала ее и заключила меня в долгие объятия. И когда я сказала «долгие», я имела в виду достаточно долгие, чтобы Джейсон проделал путь вниз по лестнице и уставился нас с нахмуренным выражением лица, скрестив руки на груди.

Когда она, наконец, выпустила меня из объятий, то положила руки мне на плечи и оглядела меня с ног до головы.

— Правда, ты самое милое создание, которое когда-либо здесь было за это время, — сказала ЛуЭнн, оглядывая меня с ног до головы. Я вздрогнула, вспомнив свой макияж и одежду. Поверх кетчупа прибавилось пятно от кофе. Похоже, не стоит делать глоток кофе, когда самолет взлетает.

— Джаспер обидится на это, — сказал Джейсон позади нее. Я не слышала его голоса несколько дней, но он был таким же глубоким и мелодичным, каким я помнила его по телефону.

ЛуЭнн повернулась к Джейсону и отмахнулась.

— О, умоляю.

Я улыбнулась, обернувшись, и посмотрела между ними.

— Кто такой Джаспер?

— Наш новый арабский мерин, — ответила ЛуЭнн.

Я ничего не знала о лошадях, но это звучало, как хорошая порода.

— Джейсон, почему бы тебе не перестать быть таким грубым и не поприветствовать нашу гостью? Возьми пример с Дерека, который помог ей с вещами и забрал с аэропорта. Какой джентльмен.

Мы повернулись, чтобы посмотреть, как Дерек кидает мои чемоданы на пороге и снимает шляпу в знак признательности ЛуЭнн за похвалу.

— Это было несложно. У меня есть пара дел в сарае. Вам еще что-нибудь нужно, мисс Хат?

Он выглядел таким желающим угодить, но уже сделал достаточно, и я верила, что буду в состоянии помочь себе, если мне что-нибудь понадобится.

— Нет. Спасибо тебе еще раз, Дерек.

Мы смотрели, как он выходит из входной двери, а затем ЛуЭнн захлопала в ладоши.

— Ну, я только что приготовила ужин. Почему бы тебе не освежиться, а затем еда будет уже на столе, — предложила она, когда направилась по коридору в сторону, как я полагала, кухни.

Я не думала протестовать перед тем, как она ушла, и вскоре остались только я и Джейсон, который все еще стоял на лестнице, скрестив руки. Я сделала все возможное, чтобы проигнорировать его, оглядывая дом. Холл и гостиная в непосредственной близости от входной двери были оформлены в богатом современном стиле. Яркие стены контрастировали с темной деревянной мебелью. Это был красивый дом, но я не могла просто стоять здесь, вертя головой весь день, поэтому я стиснула зубы и перевела взгляд на Джейсона.

Его карие глаза, окаймленные еще более темными ресницами, были направлены прямиком на меня.


Еще от автора Р. С. Грей
Замок и ключ

Как политическому журналисту, Кейт Винтерс не было странным следовать в логово врага. Но доверие к лживому осведомителю привело ее в тюрьму Косово, которая была под контролем повстанческих сил. Она знала, что ее будут пытать и избивать, пока они не получат ответы на свои вопросы… но вскоре она выясняет, что больше всего бояться должна не низкосортной охраны. Они никто в сравнении с их лидером — опасным, греховно сексуальным Адамом. Какова его цель? Добыть необходимую информацию любым способом. Перевод выполнен для https://vk.com/beautiful_translation.


Успешный Уайлдер

 То, что началось как шутка — соблазнить тренера Уайлдера — в скором времени превратилось в гол, который она должна была забить.  Когда на горизонте отбор в сборную по футболу на Олимпийские игры, Лиам Уайлдер — последнее, что нужно девятнадцатилетней Кинсли Брайант.  Он — профессиональный футболист, любимый плохиш Америки, и обладает всеми качествами, перед которыми женщины просто не могут устоять:  • Лицо, из-за которого девушки обливаются слезами — есть  • Пресс, которым можно крошить пармезан (дорогостоящий сорт) — есть.  • Достаточно самоуверенности, чтобы изменить гравитационное поле Земли — дважды есть.  Не говоря уже о том, что Лиам определенно «запретная зона».


Рекомендуем почитать
Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.