Дуэт - [18]
Солнце еще светило, но приближалось к верхней части хребта, раскрашивая небо в красочные оранжевые и розовые оттенки. Это захватывало, но было не тем, на что я обратила внимание. Я была полностью очарована вторым этажом дома, который купался в теплом свете. Когда я думала о домике в лесу, я думала об одноэтажном здании с одной спальней. Это был домик на стероидах, и когда мы подъехали ближе, я смогла разглядеть больше деталей.
Каменные кирпичи составляли фундамент дома, но верхний этаж был открытой планировки, с огромными окнами и массивными бревнами. Веранда по периметру открывала дом еще больше, и на самом верху, что было похоже на третий этаж, был небольшой балкон, полностью отделенный от всего остального.
Марта Стюарт захотела бы этот дом, и я была взволнована как никогда, уже ожидая Камми в гости, чтобы она увидела, как прекрасно тут было. Неудивительно, что Джейсон писал песни здесь. Я была удивлена, что он вообще уезжал отсюда.
Дерек проехал по гравийной дороге, остановился позади черного джипа «Вранглера» и заглушил двигатель.
— Прибыли, — сказал он, оглядываясь.
Я улыбнулась.
— Большое спасибо за поездку.
«И за то, что не оказался убийцей».
— Почему бы тебе не подняться, а я принесу чемоданы.
Я выскочила из машины и размяла руки и ноги. Каждая часть моего тела болела от целого дня путешествий.
После того как Дерек схватил мои вещи, я повернулась к дому как раз вовремя, чтобы увидеть Джейсона, который вышел на балкон на третьем этаже. Он был босой, одетый в поношенные футболку и джинсы. Его волосы были в беспорядке и с того места, где я стояла, мне казалось, что он не брился несколько дней.
Когда наши глаза встретились, он не улыбнулся или кивнул. Мы просто уставились друг на друга в какой-то момент в тишине, и я почувствовала, как мурашки бегут по моей спине. Возможно, это была физическая реакция моего тела на сигналы ненависти, которые он пытался мне послать.
Затем я поняла, что находилась в центре спектакля «Ромео и Джульетта», сцена на балконе, где вместо Джульетты, там стоял Ромео.
— Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!
И все, что он отвечал:
— Прочь, девка!
Глава 7
— Вы, должно быть, Бруклин! Вы такая красавица!
Я улыбнулась пухленькой женщине, которая открыла дверь дома для нас. Она была одета в накрахмаленную белую блузку, которая подчеркивала ее светлые кудрявые волосы. У нее были ярко-синие глаза, накрашенные красной помадой губы и смуглый цвет лица. Главным образом, она напоминала мне версию Паулы Дин[14] из Монтаны. И из-за запаха, доносящегося из кухни, я решила, что, вероятно, не далека от правды.
— Да, привет. Вы — ЛуЭнн? — спросила я, протягивая руку.
Она проигнорировала ее и заключила меня в долгие объятия. И когда я сказала «долгие», я имела в виду достаточно долгие, чтобы Джейсон проделал путь вниз по лестнице и уставился нас с нахмуренным выражением лица, скрестив руки на груди.
Когда она, наконец, выпустила меня из объятий, то положила руки мне на плечи и оглядела меня с ног до головы.
— Правда, ты самое милое создание, которое когда-либо здесь было за это время, — сказала ЛуЭнн, оглядывая меня с ног до головы. Я вздрогнула, вспомнив свой макияж и одежду. Поверх кетчупа прибавилось пятно от кофе. Похоже, не стоит делать глоток кофе, когда самолет взлетает.
— Джаспер обидится на это, — сказал Джейсон позади нее. Я не слышала его голоса несколько дней, но он был таким же глубоким и мелодичным, каким я помнила его по телефону.
ЛуЭнн повернулась к Джейсону и отмахнулась.
— О, умоляю.
Я улыбнулась, обернувшись, и посмотрела между ними.
— Кто такой Джаспер?
— Наш новый арабский мерин, — ответила ЛуЭнн.
Я ничего не знала о лошадях, но это звучало, как хорошая порода.
— Джейсон, почему бы тебе не перестать быть таким грубым и не поприветствовать нашу гостью? Возьми пример с Дерека, который помог ей с вещами и забрал с аэропорта. Какой джентльмен.
Мы повернулись, чтобы посмотреть, как Дерек кидает мои чемоданы на пороге и снимает шляпу в знак признательности ЛуЭнн за похвалу.
— Это было несложно. У меня есть пара дел в сарае. Вам еще что-нибудь нужно, мисс Хат?
Он выглядел таким желающим угодить, но уже сделал достаточно, и я верила, что буду в состоянии помочь себе, если мне что-нибудь понадобится.
— Нет. Спасибо тебе еще раз, Дерек.
Мы смотрели, как он выходит из входной двери, а затем ЛуЭнн захлопала в ладоши.
— Ну, я только что приготовила ужин. Почему бы тебе не освежиться, а затем еда будет уже на столе, — предложила она, когда направилась по коридору в сторону, как я полагала, кухни.
Я не думала протестовать перед тем, как она ушла, и вскоре остались только я и Джейсон, который все еще стоял на лестнице, скрестив руки. Я сделала все возможное, чтобы проигнорировать его, оглядывая дом. Холл и гостиная в непосредственной близости от входной двери были оформлены в богатом современном стиле. Яркие стены контрастировали с темной деревянной мебелью. Это был красивый дом, но я не могла просто стоять здесь, вертя головой весь день, поэтому я стиснула зубы и перевела взгляд на Джейсона.
Его карие глаза, окаймленные еще более темными ресницами, были направлены прямиком на меня.
Как политическому журналисту, Кейт Винтерс не было странным следовать в логово врага. Но доверие к лживому осведомителю привело ее в тюрьму Косово, которая была под контролем повстанческих сил. Она знала, что ее будут пытать и избивать, пока они не получат ответы на свои вопросы… но вскоре она выясняет, что больше всего бояться должна не низкосортной охраны. Они никто в сравнении с их лидером — опасным, греховно сексуальным Адамом. Какова его цель? Добыть необходимую информацию любым способом. Перевод выполнен для https://vk.com/beautiful_translation.
То, что началось как шутка — соблазнить тренера Уайлдера — в скором времени превратилось в гол, который она должна была забить. Когда на горизонте отбор в сборную по футболу на Олимпийские игры, Лиам Уайлдер — последнее, что нужно девятнадцатилетней Кинсли Брайант. Он — профессиональный футболист, любимый плохиш Америки, и обладает всеми качествами, перед которыми женщины просто не могут устоять: • Лицо, из-за которого девушки обливаются слезами — есть • Пресс, которым можно крошить пармезан (дорогостоящий сорт) — есть. • Достаточно самоуверенности, чтобы изменить гравитационное поле Земли — дважды есть. Не говоря уже о том, что Лиам определенно «запретная зона».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.