Дуэль сердец - [10]
Гейл позволила ему отвести свою руку подальше от ручки дверцы, затем откинулась назад, ощущая слабость во всем теле и прерывисто дыша. В его словах была доля истины, поскольку Гейл дрожала от холода, хотя в автомобиле, все утро простоявшем на солнце, было жарко.
Всю дорогу они ехали в молчании. Гейл погрузилась в полудрему. Подъехав к дверям ее дома, Ланс вышел из машины, чтобы помочь ей. Гейл хотела проигнорировать его жест вежливости, но почувствовала полную неспособность перемещаться самостоятельно.
Бинз открыл дверь. Приветственная улыбка испарилась с его лица, как только он заметил пластырь на лбу Гейл. Он одобрительно шевельнул бровями, когда Ланс поднял девушку на руки, чтобы внести ее в дом.
— Проходите сюда, сэр. — Бинз невозмутимо проследовал мимо Ланса на лестницу, как будто это была обычная процедура и Гейл каждый день заносили на руках в комнату.
Дверь спальни была открыта, и Ланс без труда донес Гейл до дивана.
Бинз остановился в дверях:
— Несчастный случай, сэр?
Ланс выпрямился и серьезно посмотрел на него:
— Мисс Пемблтон получила травму и плохо себя чувствует. К счастью, это был маленький камушек, а не кирпич, но думаю, что ближайшие пару часов ей придется проваляться в постели.
Гейл послышалась насмешка в его голосе, внутри нее все кипело.
Он, оказывается, тайно все еще насмехался над ней. Потребовалось все ее самообладание, чтобы в ярости тут же не прогнать его. К ужасу Гейл, Ланс ван Элдин сел рядом с нею и вознамерился коснуться ее влажного лба.
— Как вы теперь себя чувствуете? — спросил он. Она попыталась уклониться от его прикосновения.
— Спасибо, уже все в порядке.
Он невозмутимо посмотрел на нее:
— Без сомнения, вы выживете. Страшное дело — толпа, не правда ли? — Гейл могла бы ударить его — он так откровенно насмехался. К тому же, видимо заметив, как она злится, решил еще более подзадорить ее. — Пусть этот случай послужит вам уроком на будущее.
Должно быть, он шутил, но это его последнее замечание довело негодование Гейл до точки кипения. Бинза не было видно, хотя он мог ожидать в коридоре. Она знала, что поведет себя недостойно. Но как он смеет? — ей было уже все равно.
— Убирайтесь! — крикнула она, не имея сил дольше сдерживаться.
Огонь, вспыхнувший в его глазах, испугал, заставил ее сжаться. Человек перед нею был не из тех, кто уступает гневу какой-то девчонки. Однако в следующий момент он посмотрел в сторону двери: на пороге неожиданно появилась Хильда Ламберт. К удивлению Гейл, он шагнул вперед и сердечно пожал руку вошедшей:
— Хильда! Вот приятный сюрприз! Как поживаете, как идут дела у Эрика?
Лицо Хильды погрустнело.
— Привет, Ланс. Эрик умер.
— Умер? — изумился он. — Но что произошло?
Хильда бросила взгляд на Гейл, которая полусидела сжав губы, недовольная тем, что о ней все забыли.
— Он погиб в автомобильной катастрофе год назад.
— Печально это слышать. — Ланс с сочувствием покачал головой. — Вероятно, это случилось, когда я был в Штатах. — Он нахмурился. — Что вы делаете здесь?
— Я домоправительница. Мистер Пемблтон был очень добр ко мне, когда я потеряла Эрика. — Хильда еще раз взглянула на Гейл. — Неужели мисс Пемблтон попала в аварию?
Ланс повернул голову в сторону Гейл с таким видом, будто напрочь забыл о ее существовании.
— Она сама расскажет вам, что произошло. Проследите, чтобы она немного поспала, ладно? — Он поглядел на свои часы. — Мне пора идти. Как-нибудь, Хильда, мы с вами пообедаем и поговорим, ладно? Хочу узнать все подробности. Позвоню вам обязательно.
Оставшись одна, Гейл улеглась поудобнее и задумалась. Она никогда не размышляла о своей жизни, текущей гладко и беззаботно, и не задавалась вопросом о том, к чему это тихое течение может привести. Ей просто в голову не приходило, пока ее отец по роковой случайности не встретил Хильду Ламберт, что завтрашний день может принести ей какие-нибудь неприятности.
Гейл не представляла своей жизни без отца и, осознав, что он мог погибнуть вместо Эрика Ламберта, твердо решила не допустить, если это будет в ее силах, чтобы Хильда Ламберт когда-нибудь вышла за него замуж.
В это время вошла виновница ее волнений с чашкой чая и двумя таблетками аспирина. Гейл, сидя на кровати, вежливо встретила это проявление заботы.
— Благодарю за аспирин, — сказала она. — Голова все еще слегка побаливает.
Хильда серьезно посмотрела на нее:
— Вам повезло, что вы так легко отделались. В этих маршах протеста мало толку. Вполне возможно, у людей, которые участвуют в них, благие намерения, но, как известно, такими намерениями вымощена дорога в ад.
Гейл пожала плечами и запила аспирин чаем.
— Надо же было чем-нибудь заняться в воскресенье утром. Было так скучно. — Хильда неодобрительно посмотрела на нее, и Гейл решила сменить тему разговора: — Не понимаю, почему папа не пишет и не звонит. Вы получали от него весточку?
— Я? — Хильда была удивлена. — Почему вы спрашиваете об этом у меня?
Гейл посмотрела в чашку.
— Я только предположила. Так странно, что от него нет никаких известий.
— Не стоит волноваться, — сказала она спокойно. — Если бы что-нибудь случилось, нам бы сообщили. Возможно, он хочет обрадовать вас своим внезапным приездом.
Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…
Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.
Чтобы поддержать любимого брата и помочь ему ухаживать за пострадавшей в автокатастрофе женой, Триша, бросив свои дела, приезжает в Париж. Она собирается прожить здесь всего лишь несколько недель, но после знакомства со знаменитым хирургом, который должен вернуть Мари-Роз прежнюю красоту, планы девушки меняются. Ведь неподражаемый Рив д`Артанон не только хирург-виртуоз, но и искушенный ценитель женщин, а Триша в столице любви оказалась впервые…
Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.
Умная и прелестная Викки легкомысленно относилась к мужскому вниманию, пока на ее пути не возник самоуверенный Ги Рансар. Хотя их знакомство закончилось ссорой, образ неотразимого красавца запал ей в душу. А волнение от нечаянных встреч с Ги заставило девушку задуматься: уж не влюблена ли она? Но вмешалась дерзкая и сексуальная Жанера, намекнув Викки, что заигрывать с чужими женихами опасно…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…