Дуэль сердец - [10]

Шрифт
Интервал

Гейл позволила ему отвести свою руку подальше от ручки дверцы, затем откинулась назад, ощущая слабость во всем теле и прерывисто дыша. В его словах была доля истины, поскольку Гейл дрожала от холода, хотя в автомобиле, все утро простоявшем на солнце, было жарко.

Всю дорогу они ехали в молчании. Гейл погрузилась в полудрему. Подъехав к дверям ее дома, Ланс вышел из машины, чтобы помочь ей. Гейл хотела проигнорировать его жест вежливости, но почувствовала полную неспособность перемещаться самостоятельно.

Бинз открыл дверь. Приветственная улыбка испарилась с его лица, как только он заметил пластырь на лбу Гейл. Он одобрительно шевельнул бровями, когда Ланс поднял девушку на руки, чтобы внести ее в дом.

— Проходите сюда, сэр. — Бинз невозмутимо проследовал мимо Ланса на лестницу, как будто это была обычная процедура и Гейл каждый день заносили на руках в комнату.

Дверь спальни была открыта, и Ланс без труда донес Гейл до дивана.

Бинз остановился в дверях:

— Несчастный случай, сэр?

Ланс выпрямился и серьезно посмотрел на него:

— Мисс Пемблтон получила травму и плохо себя чувствует. К счастью, это был маленький камушек, а не кирпич, но думаю, что ближайшие пару часов ей придется проваляться в постели.

Гейл послышалась насмешка в его голосе, внутри нее все кипело.

Он, оказывается, тайно все еще насмехался над ней. Потребовалось все ее самообладание, чтобы в ярости тут же не прогнать его. К ужасу Гейл, Ланс ван Элдин сел рядом с нею и вознамерился коснуться ее влажного лба.

— Как вы теперь себя чувствуете? — спросил он. Она попыталась уклониться от его прикосновения.

— Спасибо, уже все в порядке.

Он невозмутимо посмотрел на нее:

— Без сомнения, вы выживете. Страшное дело — толпа, не правда ли? — Гейл могла бы ударить его — он так откровенно насмехался. К тому же, видимо заметив, как она злится, решил еще более подзадорить ее. — Пусть этот случай послужит вам уроком на будущее.

Должно быть, он шутил, но это его последнее замечание довело негодование Гейл до точки кипения. Бинза не было видно, хотя он мог ожидать в коридоре. Она знала, что поведет себя недостойно. Но как он смеет? — ей было уже все равно.

— Убирайтесь! — крикнула она, не имея сил дольше сдерживаться.

Огонь, вспыхнувший в его глазах, испугал, заставил ее сжаться. Человек перед нею был не из тех, кто уступает гневу какой-то девчонки. Однако в следующий момент он посмотрел в сторону двери: на пороге неожиданно появилась Хильда Ламберт. К удивлению Гейл, он шагнул вперед и сердечно пожал руку вошедшей:

— Хильда! Вот приятный сюрприз! Как поживаете, как идут дела у Эрика?

Лицо Хильды погрустнело.

— Привет, Ланс. Эрик умер.

— Умер? — изумился он. — Но что произошло?

Хильда бросила взгляд на Гейл, которая полусидела сжав губы, недовольная тем, что о ней все забыли.

— Он погиб в автомобильной катастрофе год назад.

— Печально это слышать. — Ланс с сочувствием покачал головой. — Вероятно, это случилось, когда я был в Штатах. — Он нахмурился. — Что вы делаете здесь?

— Я домоправительница. Мистер Пемблтон был очень добр ко мне, когда я потеряла Эрика. — Хильда еще раз взглянула на Гейл. — Неужели мисс Пемблтон попала в аварию?

Ланс повернул голову в сторону Гейл с таким видом, будто напрочь забыл о ее существовании.

— Она сама расскажет вам, что произошло. Проследите, чтобы она немного поспала, ладно? — Он поглядел на свои часы. — Мне пора идти. Как-нибудь, Хильда, мы с вами пообедаем и поговорим, ладно? Хочу узнать все подробности. Позвоню вам обязательно.

Оставшись одна, Гейл улеглась поудобнее и задумалась. Она никогда не размышляла о своей жизни, текущей гладко и беззаботно, и не задавалась вопросом о том, к чему это тихое течение может привести. Ей просто в голову не приходило, пока ее отец по роковой случайности не встретил Хильду Ламберт, что завтрашний день может принести ей какие-нибудь неприятности.

Гейл не представляла своей жизни без отца и, осознав, что он мог погибнуть вместо Эрика Ламберта, твердо решила не допустить, если это будет в ее силах, чтобы Хильда Ламберт когда-нибудь вышла за него замуж.

В это время вошла виновница ее волнений с чашкой чая и двумя таблетками аспирина. Гейл, сидя на кровати, вежливо встретила это проявление заботы.

— Благодарю за аспирин, — сказала она. — Голова все еще слегка побаливает.

Хильда серьезно посмотрела на нее:

— Вам повезло, что вы так легко отделались. В этих маршах протеста мало толку. Вполне возможно, у людей, которые участвуют в них, благие намерения, но, как известно, такими намерениями вымощена дорога в ад.

Гейл пожала плечами и запила аспирин чаем.

— Надо же было чем-нибудь заняться в воскресенье утром. Было так скучно. — Хильда неодобрительно посмотрела на нее, и Гейл решила сменить тему разговора: — Не понимаю, почему папа не пишет и не звонит. Вы получали от него весточку?

— Я? — Хильда была удивлена. — Почему вы спрашиваете об этом у меня?

Гейл посмотрела в чашку.

— Я только предположила. Так странно, что от него нет никаких известий.

— Не стоит волноваться, — сказала она спокойно. — Если бы что-нибудь случилось, нам бы сообщили. Возможно, он хочет обрадовать вас своим внезапным приездом.


Еще от автора Кэтрин Бритт
Волшебный круиз

Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…


Нежное пламя

Умная и прелестная Викки легкомысленно относилась к мужскому вниманию, пока на ее пути не возник самоуверенный Ги Рансар. Хотя их знакомство закончилось ссорой, образ неотразимого красавца запал ей в душу. А волнение от нечаянных встреч с Ги заставило девушку задуматься: уж не влюблена ли она? Но вмешалась дерзкая и сексуальная Жанера, намекнув Викки, что заигрывать с чужими женихами опасно…


Сказочный остров

Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.


Целитель сердец

Чтобы поддержать любимого брата и помочь ему ухаживать за пострадавшей в автокатастрофе женой, Триша, бросив свои дела, приезжает в Париж. Она собирается прожить здесь всего лишь несколько недель, но после знакомства со знаменитым хирургом, который должен вернуть Мари-Роз прежнюю красоту, планы девушки меняются. Ведь неподражаемый Рив д`Артанон не только хирург-виртуоз, но и искушенный ценитель женщин, а Триша в столице любви оказалась впервые…


Любовь всесильна

Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.


Рекомендуем почитать
А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…