Другой Зорге. История Исии Ханако - [108]
10 февраля ее, снова прикованную к постели, посетили консул Александр Шаров из посольства СССР и переводчик Карпушкин[91]. Они выполняли поручение ЦК по передаче ей денег — тех самых почти двух миллионов иен, в которые обратилась при конвертации материальная помощь советского правительства: «По соображениям конспирации, деньги были вручены от имени Советского комитета ветеранов войны и друзей Р. Зорге»[92].
Принимая деньги, Ханако, помимо прочего, рассказала им о своих проблемах с ухом, о том, что большинство врачей, которые ее смотрели, поставили диагноз «внезапная глухота», но, несмотря на это, в качестве лечения прописывали главным образом витамины и успокоительное. Перспектив хирургического вмешательства с положительным исходом тоже не просматривалось. Русские переглянулись, коротко посовещались между собой, и консул Шаров посоветовал Ханако отправиться в Советский Союз, в Москву — на осмотр к врачам. Женщина не заставила себя уговаривать, сразу же согласилась и попросила только отложить визит до мая, когда в России станет теплее.
Дипломаты сдержали обещание — Ханако не знала, что они выполняли волю ЦК КПСС и правительства СССР, хотя наверняка догадывалась об этом, — и очень скоро представитель посольства сообщил, что 14 мая госпожа Исии может выехать в Советский Союз «по приглашению Советского комитета ветеранов войны». Расходы по ее пребыванию там в течение одного календарного месяца и, разумеется, расходы транспортные брала на себя принимающая сторона, а именно Министерство обороны СССР[93].
Конечно, Ханако обрадовалась, но ее беспокоило, позволит ли состояние ее здоровья выдержать такой непростой и длительный вояж. Врач даже посоветовал ей взять с собой в поездку медсестру. А тут еще сдружившийся с немцами из ГДР депутат Хирано передал через Одзаки, что в Берлине Ханако тоже ждут в гости. Вот уж поистине: не было ни гроша, да вдруг алтын.
От поездки в ГДР пришлось отказаться. В конце апреля консул передал Ханако официальное приглашение в Советский Союз и билеты на теплоход «Байкал», отплывающий 14 мая из Йокогамы. Шаров заверил Исии, что советские врачи сделают все возможное для поддержания здоровья женщины во время поездки и отсоветовал брать медсестру. Оставалось только оформить документы на выезд и попрощаться с единомышленниками из общества, устроившими Исии Ханако прощальный ужин.
В Москву! В Москву!
14 мая 1965 года в девять часов утра ворота посольства Советского Союза распахнулись, выпуская автомобиль с Исии Ханако на заднем сиденье. На йокогамском причале Осанбаси ее ждал огромный белый теплоход «Байкал». Сотрудник посольства, представившийся Мишей, помог Ханако быстро пройти таможенный контроль, а у входа на корабль уже дежурила с объективами и микрофонами наперевес группа журналистов и фотографов, знавших, что эту скромно одетую японскую женщину пригласило правительство Советского Союза, и жаждавших уточнить график ее поездки по СССР, места, которые она хочет посмотреть, и другие детали. Она растерялась, но провожавший ее депутат Камияма принял удар на себя и взялся отвечать на вопросы журналистов.
Консул Шаров тоже подбежал к ней и повел за собой. Но не показать каюту, как она ожидала, а на мостик для знакомства с капитаном. Комната мгновенно заполнилась вездесущими журналистами. Пришлось выйти на палубу. Репортеры и фотографы взяли Ханако в кольцо. А тут еще выяснилось, что вместе с ней в СССР отправляется на гастроли оперный коллектив «Сётику» и японская студенческая сборная по борьбе, за которыми на корабль ворвались их фанаты и корреспонденты их профильных изданий.
Ханако смогла перевести дух, лишь когда между левым бортом «Байкала» и пристанью, сквозь натянутые радужные ленты показалась вода залива — корабль отплывал. Заморосил мелкий дождь, оркестр «Байкала» заиграл «Свет светлячков», и началось 53-часовое плавание до Находки[94].
Для Исии Ханако была выделена каюта первого класса, расположенная посередине корабля.
В пути высокую гостью сопровождал начальник отдела агентства печати «Новости» Ильин с семьей, за ними закрепили общий стол в ресторане теплохода. Ханако вспоминала, что в светлом и чистом корабельном ресторане царила атмосфера дружеского и веселого общения между представителями всех стран, а ее сердце переполняла радость от того, что она едет на родину любимого человека. И едет не как частное лицо, а как официальный гость страны, которая наконец-то признала заслуги своего героя.
На ужине Ильин купил в баре бренди, и время до отхода ко сну пролетело незаметно. С наступлением же ночи началась сильная качка, полил дождь — корабль попал в шторм. Ханако тут же стало плохо, и утром она не нашла в себе сил выйти к завтраку. Гостья пришла в ресторан лишь на обед, но Ильин встретил ее с пониманием, заметив, что ночью укачало всех, кроме его восьмимесячного ребенка — Ханако вообще быстро сдружилась с этой милой семьей. Они вместе гуляли по кораблю, ходили осматривать радиорубку и огромный моторный отсек, находящийся в нижней части судна, слушали оркестр, наблюдали за пассажирами корабля. Днем все вместе сфотографировались с экипажем «Байкала».
«Лицо» Японии хорошо знакомо всем: суши и сашими, гейши и самураи, сакура и Фудзи, «Тойота» и «Панасоник». Что скрывается на «Обратной стороне Японии», знают только специалисты. Политические скандалы и мир японских туалетов, причины популярности аниме и тайны мафии-якудза, японские свадьбы и надежды русских жен японских мужей, особенности японской географии и японского «боления» в футболе – стали основными темами книги журналиста и японоведа Александра Куланова.Второе издание «Обратной стороны Японии» пополнилось «Афтершоком» – запретными откровениями о японском менеджменте, необычными сравнениями русских и японцев и размышлениями о причинах аварии на атомной станции «Фукусима-1» – всем тем, о чем в Японии не принято говорить, но без чего представление об этой стране будет ложным.
За какие-нибудь четверть века Россия превратилась из страны, где воинские искусства Востока были под строжайшим запретом, в великую державу боевых единоборств, которые практикуют ныне около пяти миллионов человек, объединенные в десятки федераций, что позволяет говорить о самом массовом российском виде спорта. Но в том-то и дело, что японские будо — комплекс традиционных единоборств — никогда не были спортом! Чем они являлись в действительности на протяжении столетий? Что представляет собой личность современного Мастера и Наставника? В чем состоит преемственность канонов будо? Кому дано стать в XXI веке хранителем истинных традиций древних воинских искусств? И, наконец, кто же в Японии имеет право оценивать настоящих мастеров? Ответы на все эти вопросы мы найдем в книге А.
Первый советский военный нелегал в Токио и мастер боевых искусств Василий Ощепков позволял жене флиртовать с японскими офицерами, потому что знал, что с таким местом жительства, как у него, других шансов получить нужную информацию нет. Показания, данные на суде великим разведчиком Рихардом Зорге, журналисты назвали «путеводителем по ресторанам Токио», но карта удивительных перемещений «Рамзая» и членов его группы до сих пор хранит массу секретов. Воспитанный в Токио наставником наследного принца настоящий советский ниндзя Роман Ким написал о повседневной жизни японских разведчиков в Токио так, что невозможно поверить, что он не был одним из них и не собирался вскрыть себе живот перед императорским дворцом.Гении шпионских мест Токио: Ощепков, Зорге, Ким.
Ее звали Люся Ревзина, Ольга Голубовская, Елена Феррари. Еще имелись оперативные псевдонимы — «Люси», «Ольга», «Ирэн», были, вероятно, и другие. Мы знаем о ней далеко не всё, но и то, что установлено, заставляет задуматься. О том, например, какое отношение имела эта эффектная женщина с библейскими глазами к потоплению в 1921 году яхты генерала Врангеля «Лукулл», с легкостью приписанному на ее счет журналистами. И о ее роли в вербовке агентов для группы Рихарда Зорге в Токио. И о том, кем же она была на самом деле: террористкой, которую арестовывала ЧК еще в 1919-м, «преданным делу партии» агентом разведки или одной из последних поэтесс Серебряного века, дружившей с Горьким? Разочаровалась ли она в своем творчестве или принесла талант в жертву оперативной работе? И, возможно, главное: надо ли искать в ее судьбе подтверждения расхожей фразы «совпадений не бывает» или списать все несчастья на волю злого рока, без подозрений на заговор?..
Один из самых успешных советских писателей 1950–1960-х годов Роман Ким очень хотел, чтобы в нашей литературе появился герой, способный противостоять знаменитому Джеймсу Бонду. Несмотря на более чем миллионный тираж собственных детективов, он не смог выполнить эту задачу, зато успел поведать о своей жизни младшему коллеге — Юлиану Семенову, который описал приключения Кима и его напарника — Максима Исаева в романе «Пароль не нужен». Так Ким подарил нам Штирлица, но сам ушел в тень, во мрак, как думалось, навсегда.
Автор начинал писать эту книгу как исследование, посвященное судьбам репрессированных японоведов (из девяти главных героев книги семь - японисты). Но когда стали известны новые материалы об этих людях, оказалось, что все они без исключения были связаны с российскими или советскими спецслужбами. Кто-то, как Ощепков или Ким, были штатными сотрудниками разведки или контрразведки, кто-то — как Незнайко или Юркевич — были агентами, секретными сотрудниками. Поэтому, когда в ходе работы автору стала известна рукопись их современника, «японского разведчика русского происхождения» — Игоря Ковальчук-Коваля, сразу стало понятно, что рассказ о нем тоже необходимо включить в книгу: ведь это взгляд на те же самые события, тот же исторический фон, но с другой стороны, с изнанки.
Фамилия Чемберлен известна у нас почти всем благодаря популярному в 1920-е годы флешмобу «Наш ответ Чемберлену!», ставшему поговоркой (кому и за что требовался ответ, читатель узнает по ходу повествования). В книге речь идет о младшем из знаменитой династии Чемберленов — Невилле (1869–1940), которому удалось взойти на вершину власти Британской империи — стать премьер-министром. Именно этот Чемберлен, получивший прозвище «Джентльмен с зонтиком», трижды летал к Гитлеру в сентябре 1938 года и по сути убедил его подписать Мюнхенское соглашение, полагая при этом, что гарантирует «мир для нашего поколения».
Константин Петрович Победоносцев — один из самых влиятельных чиновников в российской истории. Наставник двух царей и автор многих высочайших манифестов четверть века определял церковную политику и преследовал инаковерие, авторитетно высказывался о методах воспитания и способах ведения войны, давал рекомендации по поддержанию курса рубля и композиции художественных произведений. Занимая высокие посты, он ненавидел бюрократическую систему. Победоносцев имел мрачную репутацию душителя свободы, при этом к нему шел поток обращений не только единомышленников, но и оппонентов, убежденных в его бескорыстности и беспристрастии.
Заговоры против императоров, тиранов, правителей государств — это одна из самых драматических и кровавых страниц мировой истории. Итальянский писатель Антонио Грациози сделал уникальную попытку собрать воедино самые известные и поражающие своей жестокостью и вероломностью заговоры. Кто прав, а кто виноват в этих смертоносных поединках, на чьей стороне суд истории: жертвы или убийцы? Вот вопросы, на которые пытается дать ответ автор. Книга, словно богатое ожерелье, щедро усыпана массой исторических фактов, наблюдений, событий. Нет сомнений, что она доставит огромное удовольствие всем любителям истории, невероятных приключений и просто острых ощущений.
Мемуары известного ученого, преподавателя Ленинградского университета, профессора, доктора химических наук Татьяны Алексеевны Фаворской (1890–1986) — живая летопись замечательной русской семьи, в которой отразились разные эпохи российской истории с конца XIX до середины XX века. Судьба семейства Фаворских неразрывно связана с историей Санкт-Петербургского университета. Центральной фигурой повествования является отец Т. А. Фаворской — знаменитый химик, академик, профессор Петербургского (Петроградского, Ленинградского) университета Алексей Евграфович Фаворский (1860–1945), вошедший в пантеон выдающихся русских ученых-химиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Оценки личности и деятельности Феликса Дзержинского до сих пор вызывают много споров: от «рыцаря революции», «солдата великих боёв», «борца за народное дело» до «апостола террора», «кровожадного льва революции», «палача и душителя свободы». Он был одним из ярких представителей плеяды пламенных революционеров, «ленинской гвардии» — жесткий, принципиальный, бес— компромиссный и беспощадный к врагам социалистической революции. Как случилось, что Дзержинский, занимавший ключевые посты в правительстве Советской России, не имел даже аттестата об образовании? Как относился Железный Феликс к женщинам? Почему ревнитель революционной законности в дни «красного террора» единолично решал судьбы многих людей без суда и следствия, не испытывая при этом ни жалости, ни снисхождения к политическим противникам? Какова истинная причина скоропостижной кончины Феликса Дзержинского? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в книге.