Другая жизнь - [92]
В прозекторской ты уже почти не можешь контролировать слюноотделение. Тебя выбивает из равновесия даже заляпанный стол, на котором ты проводил вскрытие Уайлдмена. На стойке рядом ты обнаруживаешь инструменты – медицинская пила висит рядом с дюралевым энтеротомом и ножницами с закруглёнными концами, которые ты используешь, чтобы разрезать кишки. Ещё здесь лежит маленькая коробочка кривых, плоских с одной стороны игл Хагедорна. И крючковатый молоток, с помощью которого ты отделяешь верхнюю часть черепа от нижней. Почему бы не взять кое-что из этих вещей с собой? Ты можешь использовать осциллирующую пилу, чтобы проломить череп и добраться до спинномозговой жидкости без обычной грязи и осколков костей у тебя во рту.
Удобная еда. Ты мог бы повалить Гвен на пол, а потом вскрыть её, как упаковку с готовым обедом.
Полностью экипированный, ты направляешься на нижние уровни.
Гвен не нравилось сидеть одной в Хабе и в лучшие времена. А сидеть у компьютерного терминала, пока Йанто и Тошико ищут Оуэна в подвале, было ещё хуже. Но, по крайней мере, она могла направлять их, ожидая возвращения Джека. Она смотрела, как обозначающие их символы безмолвно скользили по компьютерной схеме, изображающей лабиринт связанных между собой тоннелей, которые, пересекаясь, пронизывали подвал Торчвуда.
Сначала, благодаря тому, что она могла слышать их голоса, она чувствовала себя не так одиноко. Но потом она решила, что Оуэн тоже сможет услышать, как они описывают свои передвижения. Когда Гвен сообщила об этом, Тошико собиралась было ограничить передачу сигнала двумя точками – между ними и наушниками в терминале, где сидела Гвен, но, обдумав вопрос, решила, что Оуэн достаточно умён, чтобы при желании взломать эту систему.
— А разве это не относится и к этим символам на экране? — спросила Гвен. — Если я могу следить за вами на схеме…
Тошико замолчала.
— Ты права, — наконец сказала она. — Он хитрая трусливая сволочь. Я уже говорила, что он взломал наш брандмауэр, когда играл в ту игру с виртуальной реальностью?
— Всего семь раз.
— Я поколочу его, когда найду. Хорошо, Гвен, мы свяжемся с тобой, если понадобится. Йанто, ты должен выключить свой мобильный телефон. Сейчас же, — линия Тошико отключилась. Два символа на экране исчезли.
Гвен слушала гул компьютеров, звук капающей воды и редкое хлопанье крыльев птеродактиля на балках над вторым этажом.
Сигнал тревоги привлёк её внимание ко второму дисплею. Он показывал вид окрестностей сверху, с вершины серебристой водяной башни. Узнать местность можно было только по изогнутым очертаниям входа в центр «Миллениум». Вечернее освещение исчезло под свинцовым небом и потоками дождя, извергающимися на тёмную воду, которой была покрыта земля. Вода из залива уже полностью залила тротуар и достигла башни.
Система зафиксировала повышение температуры на месте. В верхней части экрана появился внушительный силуэт Джека Харкнесса, который шагал по колено в воде. Он наклонил голову навстречу ветру, и его шинель тянулась за ним по бушующей воде. Он добрался до опускающейся плитки у основания водяной башни и активировал лифт.
Относительное спокойствие базы тут же было нарушено. Квадратная колонна грязной воды каскадом обрушилась с потолка, когда платформа начала спускаться.
Спустя несколько секунд наверху показался Джек, стоявший, словно мокрая насквозь статуя на высоком жидком постаменте.
— Закрой это! Закрой! — крикнул он ей сверху.
Повозившись с ручным управлением, Гвен сумела вернуть на место сменную плитку, и поток воды прекратился так же резко, как и начался. Гвен пошла к лифту. Бассейн в центре базы уже был переполнен, так что ей пришлось пробираться через него, цепляясь за находящийся чуть выше мостик. Когда Гвен осторожно двигалась вперёд, из бассейна быстро выскочила рыбка и нырнула обратно в воду.
Платформа опустилась на пол. Джек был мокрым с головы до ног. Гвен помогла ему сбросить насквозь пропитанную водой шинель. Взъерошила его прилипшие ко лбу волосы. Он пригладил их рукой, и она увидела часы у него на запястье.
— Они действительно водонепроницаемые, правда?
— Лучше поверь в это, — сказал ей Джек. — Американское мастерство.
Его шинель была очень тяжёлой от воды, и Гвен повесила её на перила лестницы.
— Захвати зонтик в следующий раз, а?
— Он, наверно, в машине, — Джек улыбнулся. — Я оставил внедорожник в паре улиц отсюда, наверху. Я думал, что мог бы доехать до Хаба, но не был уверен, где лучше бросить якорь.
— Не беспокойся, — заметила Гвен. — В такую погоду не будет никаких дорожных инспекторов, так что машину никуда не утащат.
— Надеюсь, что так и будет, — согласился Джек. — Там три трупа.
— Это будет стоить как минимум двенадцати очков в твоей водительской лицензии[98].
— Если бы она у меня была. Она мне не нужна. — Джек направился к бассейну. Он и так был мокрым, поэтому его не беспокоила перспектива пробираться через поток воды. — Ты достала акваланги, которые я просил?
Гвен показала на кучу оборудования, лежащую с другой стороны от бассейна.
— Одевайся, — сказал Джек.
— Разве мы не собираемся помочь Йанто и Тош найти Оуэна? Джек уже снимал с себя одежду.
Покупка свадебных подарков — приятное дело, только если вы не становитесь, как Гвен, свидетелем нападения долгоносиков на людей в торговом центре. Поход в зоопарк — отличный способ провести день, только если свидание не превращается в трагическое происшествие, в ходе которого Йанто получает серьёзную травму от украденных инопланетных технологий. А Хэллоуин — это день веселья и страшилок, до тех пор, пока невероятные чудовища не наводняют улицы Кардиффа и не становятся для напуганных жителей чем-то большим, чем просто развлекательный трюк.Торчвуд может контролировать небольшие группы падальщиков, но теперь кто-то подарил огромному количеству хищников сезонный билет, дающий право проникновения на Землю.
Десять рассказов.Семь Докторов.Одна цепь событий.«Последствия того, что Доктор разгуливает по нашей Вселенной, могут быть колоссальными… Доктор путешествует во времени. Никогда не забывайте об этом, это ключ к пониманию того, почему он так опасен. Большинство из нас в меру наших возможностей вовлечены в написание истории. Но Доктор её переписывает».Но даже Доктор может не видеть те нити, которые связывают нашу вселенную воедино. Возможно, он просто режет их. Кто знает, каким событиям он даёт старт, даже не осознавая этого? Кто знает, какие последствия могут настигнуть его в будущем (или в прошлом)?Десять новых историй из вселенной Доктора Кто.
Герой-рассказчик построил свой маленький бизнес на ожидании близкого Апокалипсиса. Но, как и большинство проповедников, ни на грош не верил в собственные разглагольствования перед смиренной паствой… Рассказ входит в антологию «Хаос на пороге» (составители — Джон Джозеф Адамс, Хью Хауи), вышедшую в 2017 году в издательстве «АСТ».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
По достижении 60 лет каждый человек имеет право на омоложение и при этом может выбрать, кем он хочет стать в следующей жизни. Для этого можно изменить свои внешние данные, способности и привычки. Перед предстоящим омоложением архитектор Юш Ольгин долго размышлял, кем он хочет стать и что в себе исправить, а затем решил…
Вначале герой этого рассказа встретил странного незнакомца. А затем начались странные события и странные вещи...
Все дети повально увлечены новой игровой приставкой «цифертон». Перед игроком ставится задача повторять во всё усложняющемся порядке случайные комбинации мигающих огней и звуков. Комбинации вводят игроков в транс. Так что же такое цифертон на самом деле?
Есть одна часть города, куда никто не любит ходить — коллекция полуразрушенных старых домов и мрачных улиц. Никто не остаётся там надолго, и никто не может объяснить, почему — там просто что-то не так. Теперь Городской совет восстанавливает этот район, и новая компания наблюдает за работой. Здесь будут проводиться уличные вечеринки и мероприятия для популяризации возрождённого района: клоуны и гримёры, разрисовывающие лица, для детей, волшебники — для взрослых; от уличных артистов Кардиффа спасения нет. Ничто из этого не является проблемой Торчвуда.
«Вы хотите сказать мне, капитан Харкнесс, что весь персонал Торчвуда Кардифф в настоящий момент состоит из вас, женщины в брюках и мальчика для чая?»Агнес Хэвишем проснулась, и Джек обеспокоен (и немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается от глубокого сна лишь в худшие времена — это случалось всего четыре раза за последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха?Кто-то где-то сражается на войне, и они ужасно проигрывают. Гробы проходят через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают в Бристольском заливе, и Торчвуд должен собрать их все, прежде чем разразится смертельная чума.И теперь им придется действовать по инструкции.
Тигровая бухта, Кардифф, 1953 год. Скандинавский грузовой корабль привозит в порт загадочный ящик. Пункт назначения: Институт Торчвуд. Когда ящик выгружает группа местных портовых рабочих, он взрывается, убивая всех, кроме одного из них — молодого парня из Бьюттауна по имени Майкл Беллини. Пятьдесят пять лет спустя источник радиации где-то в Хабе заставляет Торчвуд обнаружить того же самого Майкла Беллини, по-прежнему молодого и одетого в одежду 1950-х годов, скрывающимся в подвалах. Вскоре они понимают, что каждый из них уже встречался с Майклом раньше — будучи ребёнком в Осаке, врачом-стажёром, молодым констеблем полиции, новым сотрудником Торчвуда-1.
Когда город засыпает, начинают ходить мертвецы… Что-то отрезало Кардифф от остального мира, и живые трупы разгуливают по улицам, оставляя за собой след из полусъеденных тел. Животные расчленены. Молодая пара в своей машине так и не доезжает до дома. Украденная яхта возвращается с одними лишь человеческими останками. И две девушки, возвращающиеся из паба, наблюдают, как люди из большого черного внедорожника оцепляют место преступления. Команде Торчвуда приходится иметь дело с неосязаемым барьером, окружающим Кардифф, и с каким-то неопознанным космическим мусором, который, похоже, восстанавливает сам себя.