Другая жизнь - [61]
Ты изо всех сил стараешься оставаться в сознании. Ты слышала ту сирену. Здесь ещё должен быть шанс, говоришь ты себе. Должно быть что-то на пути к стадиону «Миллениум».
И оно есть. Сверкающий синий маячок машины «скорой помощи» виднеется вдали, у Сент-Мэри-стрит. Сирена молчит, но машина быстро приближается к тебе. Она замедляет ход, подъезжая к углу Норт-роуд и Дьюк-стрит, и это возможность для тебя.
Выйти на дорогу перед этим автомобилем.
Все начинают суетиться вокруг. Мимолётные взгляды, импрессионистские картинки. Ты оказалась удачливее, чем думала. В машине «скорой помощи» оказалась врач.
Симпатичная, с короткими тёмными волосами. Она дала тебе морфий, чтобы уменьшить боль, и осматривает твои раны вместе со своим коллегой. Конечности целы. Глубокая рана на голове сбоку. Сначала они думают, что ты пьяница, попавшая под их автомобиль. Твои неуверенные движения, твой отвратительный запах и неспособность говорить определённо заставили их прийти к такому выводу. Но, когда они находят огнестрельное ранение, их поведение меняется. Даже сквозь туман головокружения и боли ты можешь видеть, что доктор поражена своим открытием. Но она остаётся профессиональной. Сообщает о тебе в больницу. Начинает обрабатывать раны.
Это Гай Уайлдмен привёл тебя сюда, и не одной-единственной дорогой. Когда вы собирались в подводное путешествие, он пошутил о том, как всегда мог в любой ситуации связаться с полицией. Он рассказал, что читал историю в газете. Какой-то тип позвонил в полицию, чтобы сказать, что в его сарае воры. Полицейские не хотели ничего знать, они сказали, что в этом районе никто не может сейчас помочь ему, потому что все копы заняты. Так что он перезвонил им спустя пять минут и сообщил, чтобы они не беспокоились, потому что он пошёл и застрелил злоумышленников. Конечно, спустя ещё пять минут его дом был полон вооружённых копов. И они поймали ублюдков, которые грабили сарай этого типа. Конечно, они не были слишком счастливы. «Я думал, вы сказали, что застрелили грабителей», — сказал полицейский, производивший арест. — А я думал, вы сказали, что в этом районе все полицейские заняты», — ответил тот мужчина.
Так что каков лучший способ попасть в больницу? Быть сбитой машиной «скорой помощи».
Боль в твоём плече поутихла. Однако другая, старая боль возвращается.
Потребность. Голод. Сейчас ты ничего не можешь с этим поделать. Только не сейчас.
Тебе нужно отдохнуть. Поправиться. Поспать. Пока что.
Глава двадцать первая
Йанто размышлял, следует ли ему стучаться. Он остановился у дверей кабинета и прислушался, думая, что мог бы определить по звуку дыхания Джека, спит ли он. Возможно, Джек задремал прямо за своим столом после трудной ночи, как Оуэн вчера. Возможно, но вряд ли, признал Йанто. Он постучал костяшками пальцев по дверному косяку, удерживая в другой руке поднос с кофе.
В кабинете царил полумрак, свет разливался лишь из-под угловатой головки старомодной настольной лампы на S-образной ножке. Она устрашающе освещала жуткое содержимое стоящих на низком столе банок для хранения препаратов. Две инопланетянских лапы плавали в формальдегиде; чешуйчатые пальцы, казалось, подзывали Йанто с другого конца помещения.
Он присмотрелся к Джеку. Его глубокое, равномерное и ритмичное дыхание могло бы указывать на то, что он спит. Йанто подумал, что в том маловероятном случае, если бы босс не бодрствовал, он мог бы прокрасться назад на кухню, чтобы позавтракать в одиночестве и, может быть, потратить ещё четверть часа на собственное исследование в подвале. Сегодня утром он пришёл в Хаб рано, в семь часов. Это было частично из-за того, что он волновался, что непрерывный дождь может затопить местные дороги, ведущие из Радира[66] в центр Кардиффа, а частично из-за того, что он не вполне доверял мешкам с песком у входа на базу. Когда он ехал на работу, мокро было даже на холме Ллан-Дифред, и по тому, как дождевая вода стекалась к центру города, Йанто мог представить, как она льётся в подземный комплекс Хаба, нанося ущерб всему их оборудованию.
Джек сидел в своём офисном кресле спиной к Йанто, в том же положении, в каком Йанто в последний раз видел его ночью. Может быть, он заснул за работой. Голова Джека свесилась на грудь, и над синим воротничком рубашки показалась задняя часть его шеи. Шинель была аккуратно сложена на столе рядом с высокой грудой брошюр, распечаток, зачитанных старых книг и несколькими твёрдыми старыми яблоками. Принадлежащая Джеку фуражка ВВС Великобритании по-прежнему висела на стене на самодельном крючке, и золотой дубовый листок на ней слабо поблёскивал в свете лампы. Однажды Йанто допустил ошибку, поинтересовавшись, не маскарадный костюм ли это, и Джек всю неделю поддразнивал его, говоря о мужчинах в форме. В конце концов он позволил Йанто примерить фуражку (по-доброму посмеявшись над ним), но с нескрываемой гордостью пояснил, что она была изготовлена на заказ в шляпной мастерской Трантера на Джермин-стрит в Сент-Джеймсе. Йанто потребовались секунды, чтобы ввести поисковый запрос в Google и узнать, что это тоже было своего рода насмешкой – мастерская Трантера больше не работает с тех пор, как была стёрта с лица земли ракетой «Фау-1» в 1944 году.
Покупка свадебных подарков — приятное дело, только если вы не становитесь, как Гвен, свидетелем нападения долгоносиков на людей в торговом центре. Поход в зоопарк — отличный способ провести день, только если свидание не превращается в трагическое происшествие, в ходе которого Йанто получает серьёзную травму от украденных инопланетных технологий. А Хэллоуин — это день веселья и страшилок, до тех пор, пока невероятные чудовища не наводняют улицы Кардиффа и не становятся для напуганных жителей чем-то большим, чем просто развлекательный трюк.Торчвуд может контролировать небольшие группы падальщиков, но теперь кто-то подарил огромному количеству хищников сезонный билет, дающий право проникновения на Землю.
Десять рассказов.Семь Докторов.Одна цепь событий.«Последствия того, что Доктор разгуливает по нашей Вселенной, могут быть колоссальными… Доктор путешествует во времени. Никогда не забывайте об этом, это ключ к пониманию того, почему он так опасен. Большинство из нас в меру наших возможностей вовлечены в написание истории. Но Доктор её переписывает».Но даже Доктор может не видеть те нити, которые связывают нашу вселенную воедино. Возможно, он просто режет их. Кто знает, каким событиям он даёт старт, даже не осознавая этого? Кто знает, какие последствия могут настигнуть его в будущем (или в прошлом)?Десять новых историй из вселенной Доктора Кто.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…
Эмме 30 лет, она одинока и уже отчаялась найти парня. Она проснулась этим утром, не ожидая ничего, кроме очередного вечера неудачных экспресс-свиданий. Но теперь у нее есть новое оружие в поисках Того Самого. И оно сделало ее почти совершенной.Гвэн Купер проснулась этим утром, ожидая неожиданного. Как всегда. Она пошла на работу и нашла скелет за столиком на двоих и коллегу в удивительно гламурном платье. Идеально.Янто Джонс проснулся этим утром, совершенно ничего не помня о прошедшей ночи. Он пошел на работу, где вызвал смех, подозрение и даже ревность.
Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми… Амок сводит людей с ума, превращает их в зомби и провоцирует беспорядки на улицах. Одинокий гость уходит из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — приводит его на потайную базу под водяной башней. Все мучаются от головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии Сионской, разрушенная в 1840 году, появляется снова — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён.
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса. У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением. Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным. Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает.
«Вы хотите сказать мне, капитан Харкнесс, что весь персонал Торчвуда Кардифф в настоящий момент состоит из вас, женщины в брюках и мальчика для чая?»Агнес Хэвишем проснулась, и Джек обеспокоен (и немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается от глубокого сна лишь в худшие времена — это случалось всего четыре раза за последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха?Кто-то где-то сражается на войне, и они ужасно проигрывают. Гробы проходят через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают в Бристольском заливе, и Торчвуд должен собрать их все, прежде чем разразится смертельная чума.И теперь им придется действовать по инструкции.