Другая мисс Донн - [43]
— Вы собираетесь ее снова сдать? — спросила Кэри.
— Что? — рассеянно переспросил Рэндал. — Нет, — ответил он почти сразу же, — или только формально. Я хотел предложить этот домик Мартину. Но теперь, когда он уехал, я подумываю о том, чтобы сдать ее Майклу за чисто символическую цену. Ему не меньше Мартина необходимо убежище от гостиничной жизни. Здесь через сад есть короткая дорога до отеля, нет лестниц, которые будут тяжелы для его бедра, да и вообще ему пора бы подумать о женитьбе.
— Женитьбе?.. Но?.. То есть я хочу сказать, разве это не слишком... — Изумление заставило Кэри замолчать, и Рэндал ответил на ее невысказанный вопрос:
— Конечно, я немного тороплю события, и Майкла смущает не только то, что у него нет дома, в который он мог бы привести молодую жену. Он убедил себя, что неполноценен. Он всегда разрешал Дениз топтать себя ногами, а со времени ее флирта с Кэлвином, похоже, окончательно сдался. Так что это должно послужить парню намеком — надеюсь, очень недвусмысленным намеком — и заставит высказаться определенно, чтобы девушка могла ответить ему «да» или «нет». Или, — он искоса посмотрел на Кэри, — вы это сочтете чрезмерным рвением с моей стороны?
Кэри не знала, что сказать, настолько она была изумлена и в то же время успокоена тем, что услышала. Ее удивило, что Рэндал всерьез мог подумать, что благодаря дому преданность Майкла вдруг превратится во взаимную любовь. Кэри озадачило его равнодушие к флирту Дениз и Кэлвина. Но она была безмерно счастлива тем, что Дениз ошиблась, а она, Кэри, оказалась права. Рэндал совершенно ясно дал ей понять, что предназначил Дениз Майклу. Это должно означать, что не может быть и речи о том, чтобы он «не посмел» встать между Дениз и Кэлвином из-за какой-то своей выгоды. Рэндал не поддастся на шантаж. Невыразимо радуясь этому, но все же испытывая потребность получить полную уверенность, Кэри спросила:
— Значит, по-вашему, между Дениз и мистером Кэлвином нет ничего особенно серьезного? Они просто развлекают друг друга?
— А что же еще? В последнее время она стала заметно старше и немного опьянела от власти. Я предпочитаю, чтобы она излила это на Кэлвина, а не на Майкла. Что касается эмоций, Кэлвин себя в обиду не даст. А Майкл в отношении Дениз очень уязвим.
— А вы не боитесь, что с таким человеком она может запутаться, причем запутаться слишком серьезно?
— Ну, признаюсь, что несколько месяцев назад, когда она была ничем не занята и юна, я бы этого не потерпел, — ответил Рэндал. — Но сейчас Дениз занята, у нее есть собственные интересы, она гораздо лучше сознает, чего стоит. Нет, по-моему, ей можно предоставить свободу. Кроме того, Кэлвин долго здесь не пробудет. А Майкл будет всегда.
Судя по его словам, он считал, что владение виллой и постоянное пребывание на месте после отъезда Кэлвина — достаточные слагаемые для чувства, которое он решил поощрять! У Кэри вырвался тяжелый вздох, и Рэндал вопросительно взглянул на нее.
— Вы не одобряете моей попытки сыграть роль доброго провидения? — шутливо спросил он.
Кэри согласилась:
— Да, вы правы. Но я рада, что, по-вашему, между Дениз и мистером Кэлвином нет ничего серьезного... Я... я боялась, что это не так.
Рэндал кивнул.
— Очень мило, что вы этим озабочены. Но не беспокойтесь, эта блажь пройдет, как только Кэлвин уедет. Я уверен.
С этими словами он подошел к двери, и Кэри пошла за ним, не подозревая, что сказанные ей только что слова ударят по ней как хлыст.
Глава 9
На следующий день, когда Кэри вернулась из Тетуана, куда сопровождала группу экскурсантов, она обнаружила, что Майкл уже превратился в изумленного будущего хозяина виллы.
— И всего за ничтожную долю ее реальной стоимости! — не переставал удивляться он. — Когда я сказал Рэндалу, что он, наверное, сошел с ума, ведь я знал, что вилла всегда предназначалась Мартину, он только ответил: «Как тебе угодно. Хочешь — бери, не хочешь — откажись». Так что я ее взял, и мы выпили в честь сделки. Его поверенный составит договор об аренде, а он просто кинул мне ключи — и все.
Кэри, представлявшая себе, насколько «тонко» мог действовать Рэндал, спросила:
— А он объяснил, почему хочет сдать ее вам?
— Не-а. Просто сказал, что она пустует и что мне, наверное, хочется иметь собственное пристанище. Конечно, я должен позаботиться об обстановке, и Рэндал посоветовал поговорить об этом с Дениз, может, она возьмется за это дело.
Кэри успокоилась, когда поняла, что Рэндал действовал достаточно сдержанно. Она весело воскликнула:
— Хорошая мысль! Почему бы и нет?
Майкл отрывисто засмеялся:
— По принципу птичек?
Кэри недоуменно нахмурилась:
— Птичек? Я что-то не поняла.
— Да? Разве вы не знаете, что крапивник строит свое гнездо, а потом приглашает подружку заняться обстановкой. Идея состоит в том, чтобы она настолько заинтересовалась... — Майкл замолчал. — Глупо было бы считать, что это сработает с Дениз!
Он подошел настолько близко к существу планов Рэндала, что Кэри сочла за благо отступить:
— Нет, я об этом не слышала. И я просто решила, что Дениз будет интересно заняться пустым домом. Если бы вы дали ей карт-бланш в пределах определенной суммы... по-моему, она бы не отказалась!
Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.
Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…
Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..
Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.
Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.
Аликс Роуд осталась одна в чужой стране — умер ее отец, и девушка вынуждена заняться поиском работы. Однажды она знакомится с обаятельным Микеле Париджи, сыном богатых именитых родителей. Легкомысленный прожигатель жизни Микеле выдает ее за свою невесту — родственники молодого повесы давно обеспокоены его поведением и будут рады узнать, что Микеле наконец-то решил остепениться. Аликс переживает, что обман затянулся, и хочет открыть правду, но тайно влюбленный в девушку Леоне, сводный брат Микеле, уговаривает ее не делать этого…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…