Другая мисс Донн - [25]
— А если вы не одобряете то, как я действую, то как поступали вы?
— В то время, наверное, не лучше вашего. — Кэри специально подчеркнула прошедшее время, к которому отнесла происшедшее с Дениз. — Но только даже в то время, по-моему, я не считала честным вымещать это на другом человеке, как это делаете вы по отношению к Майклу.
— А, Майкл! — Дениз пожала плечами, списывая его со счетов. — Он из тех, кто создан для того, чтобы подставлять другую щеку. Он всегда готов получить от меня еще.
— Я не советую вам быть в этом слишком уверенной, — возмутилась Кэри.
Дениз снова пожала плечами.
— Жду не дождусь ваших советов! А чего вы еще не делали, что, по-вашему, я делаю напрасно?
Кэри медленно проговорила:
— Вам будет неприятно это услышать. Но я надеюсь, что не выдавала себя так легко своим... врагам.
Дениз побледнела.
— Вы говорите... о Герде Эренс? По-вашему, она надо мной смеется? Они оба смеются, и Рэндал — тоже? Или она даже не замечает, что я существую?
Кэри покачала головой:
— Я слишком плохо знаю фрау Эренс, чтобы судить о том, что она о вас думает. Это Майкл сказал, что вы считаете ее врагом, которого не сможете победить.
— Так Майкл говорит с вами обо мне?
— Ну, он ведь любит вас, Дениз...
Кэри оборвала себя, вспомнив, что дала Майклу молчаливое обещание не заступаться за него перед Дениз. Но ей незачем было беспокоиться. В ответе Дениз не было ни капли сочувствия к Майклу:
— Тогда скажите ему, чтобы он не беспокоил себя, если в следующий раз решите поболтать с ним обо мне. Но все же — спасибо за урок стратегии. Вы подсказали мне одну идею.
— Я рада. Какую?
— А, просто одну идею.
Дениз встала из-за стола, и Кэри не стала ее удерживать. Она решила, что уговорила Дениз работать в магазине. Но только непонятно было, не принесла ли она больше вреда, чем пользы.
Цепочка машин «Авто-Марок» около полудня добралась до Тетуана, города с многочисленными минаретами и семью воротами. Пассажиров высадили на площади Эспанья, откуда профессиональные гиды повели их в европейский квартал, к мечети и на рыночные площади медины.
Кэри выполнила свою обязанность — передала группу гидам, и теперь она могла либо совершить вместе со всеми экскурсию по городу, либо договориться встретиться с группой позже, ближе к тому времени, когда надо будет возвращаться в Хасси-Аин.
Во время своей первой поездки и потом еще пару раз она выбирала первое, но сегодня решила побродить одна и полюбоваться на витрины в европейском квартале, а заодно сделать какие-нибудь покупки. После этого Кэри собиралась облюбовать столик в уличном кафе, заказать стакан мятного чая или порцию мороженого и наблюдать за прохожими в экзотических одеждах.
Кэри походила по городу, сделала несколько необходимых покупок, и тут случилась небольшая катастрофа. Каблук ее сандалии попал в решетку водостока. Она дернулась, чтобы его освободить, но каблук оторвался, и Кэри едва успела его подхватить.
Она стояла, опираясь на носок, с каблуком в руках, досадуя и не зная, что предпринять, когда у тротуара остановилась машина «Авто-Марок» и ее спросили:
— Попали в беду, мисс Донн? Я не могу вам помочь?
Она оглянулась, удивленная тем, что слышит голос Одена Кэлвина, который не далее как вчера вечером поклялся избегать сегодня Тетуана. Оден ей не нравился, и Кэри меньше всего хотелось бы увидеть сейчас именно его. Но она не могла проигнорировать этот призыв и заковыляла к машине.
— Пустяк. Просто каблук отлетел. — Кэри показала Одену предмет своих огорчений. — Мне надо найти обувную лавку и починить его.
— Вот с такой походочкой? Вам повезло, что я вас увидел. Садитесь, — пригласил он, открывая дверцу машины.
— Ничего. Я знаю, что недалеко отсюда есть лавка.
— Так позвольте мне вас подвезти. А то мы мешаем проезду.
Ей ничего не оставалось делать, как поблагодарить его, сесть в машину и показать, куда надо ехать. Но лавка, которую она знала, уже закрылась на длинный полуденный перерыв — сиесту, и Кэри поняла, что остальные мастерские в это время дня тоже не работают.
— У меня есть одна идея, — сказала Кэри. — Если вы не против, то отвезите меня к отелю «Лос-Анджелес», вон за тем углом, там сидит мой знакомый чистильщик обуви, и я почти уверена, что он сможет починить каблук при мне.
— Мы подождем вместе.
Кэри надеялась, что сможет как-нибудь от него избавиться.
— Ах нет, я не хочу вас задерживать, — вежливо ответила она.
— Не упрямьтесь, — настаивал он. — Где этот отель? Парнишка, который вам нужен, работает в отеле?
— Нет, но он почти наверняка будет на месте. Там всегда находятся пять-шесть человек, они предлагают клиентам почистить обувь, пока те что-нибудь пьют в баре. Я разрешила ему чистить мне туфли. Его зовут Талик.
— Тогда мы тоже выпьем, пока будут чинить вашу сандалию.
Оден притормозил у отеля, но Кэри осталась сидеть. Помолчав, он нетерпеливо сказал:
— Послушайте, я не имею права ставить здесь машину, а вы не можете сидеть на террасе, не заказав чего-нибудь выпить. Так что идите, отыщите вашего парнишку, а я через минуту к вам подойду.
Кэри согласилась без всякого энтузиазма, вручила сандалию и каблук Талику, который был очень рад оказать ей услугу, и села за один из столиков. За бокалом вина Оден Кэлвин сказал ей, что после того, как все уехали в Тетуан, в отеле стало скучно и он решил отправиться туда же самостоятельно. В ответ Кэри объяснила ему, почему ходит одна, без группы, с которой должна будет встретиться позже; потом они говорили о пустяках, пока Талик не вернулся с починенной сандалией. Кэри поблагодарила его и расплатилась, постаравшись опередить своего спутника, затем встала, собираясь идти.
Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.
Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…
Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..
Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.
Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.
Аликс Роуд осталась одна в чужой стране — умер ее отец, и девушка вынуждена заняться поиском работы. Однажды она знакомится с обаятельным Микеле Париджи, сыном богатых именитых родителей. Легкомысленный прожигатель жизни Микеле выдает ее за свою невесту — родственники молодого повесы давно обеспокоены его поведением и будут рады узнать, что Микеле наконец-то решил остепениться. Аликс переживает, что обман затянулся, и хочет открыть правду, но тайно влюбленный в девушку Леоне, сводный брат Микеле, уговаривает ее не делать этого…
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)