Другая мисс Донн - [24]

Шрифт
Интервал

— Конечно, в «Авто-Марок»? Бизнес процветает, а? Но если человек не привез с собой машину и не жаждет ходить стадом под присмотром гувернантки мисс Донн, то можно ли ему ангажировать ее услуги в индивидуальном порядке, так сказать, с почасовой оплатой? Как...

С Кэри было достаточно.

— Боюсь, что нет, мистер Кэлвин. Не как в случае с партнершей по танцам. Вы это собирались сказать?

Он коротко хохотнул:

— Вы совершенно точно угадали! — Он осмотрел ее с ног до головы. — Осторожнее, она кусается. Итак, если я не желаю идти в народ с огромной толпой, то что же тогда?

— Тогда поезжайте один или в том обществе, которое сами выберете.

— А когда вы планируете следующее сафари в глубинку?

— Я еду с группой завтра — в Тетуан.

— Спасибо. Это чтобы держаться подальше от толп, естественно.

— Естественно.

— Так как мне нанять машину, которая увезет меня в противоположном направлении?

— Это можно сделать в конторе через секретаря отеля.

Кэри поставила пустой бокал на столик и демонстративно посмотрела на часы.

— Извините меня, пожалуйста, мне пора, — сказала она и пошла попрощаться с миссис Кэлвин.

— Спасибо большое, что вы меня пригласили, — чудесный вечер, — сказала она ей, сожалея, что не может говорить искренне.

Кэри редко случалось быть на вечере, который доставил бы ей меньше удовольствия. Не то чтобы в этом можно было обвинить вечер или тех, кто его устроил, — виновата она сама: тем, что так болезненно восприняла пустые сплетни о Рэндале, тем, что слишком явно показала, что ее оскорбили слова Одена Кэлвина.

В конце концов, какое отношение имеют к ней деловые приемы ее нанимателя? А Оден Кэлвин, похоже, решил, что имеет право разговаривать с ней так покровительственно. Но и сплетни (которые он подтвердил), и снисходительность оставили после себя очень неприятный осадок.



Глава 5


Рэндал, не теряя времени, поговорил с Дениз о магазине: уже на следующий день за завтраком Дениз упомянула об этом.

— Рэндал говорит — это вы придумали, чтобы я им занималась, — сказала она Кэри.

Кэри осторожно ответила:

— Ну, я действительно сказала мистеру Квесту, что вы для этого — самый подходящий человек.

— Почему? Что заставило вас так думать?

— У вас чутье на хорошие вещи, какие могли бы понравиться людям со вкусом. Кто-то, возможно, захочет приобрести настоящие марокканские изделия, но чтобы при этом не разыскивать их среди хлама в дешевых сувенирных лавчонках. Здесь вы сможете запрашивать высокие цены: люди готовы платить за услуги, а у вас достаточно опыта, чтобы знать, где закупить товары. Наверное, вы выгодно купили ваши собственные вещи, правда? У вас есть знакомства?

Дениз пожала плечами:

— Может, и есть. По крайней мере я знаю, с чего начать. — Она прищурила глаза. — Но что вы будете иметь с этой идеи о магазине?

— Я — ничего, — терпеливо объяснила Кэри. — Я просто подумала, что это может оказаться таким приложением сил, от которого вы будете получать удовольствие.

— Значит, теперь мне уже требуется помощь в поисках приложения сил, да? И чего Рэндал надеется этим добиться? Он не был бы Рэндалом, если бы не искал в этом выгоды.

Кэри вздохнула. Разговор получался трудным.

— Ну, конечно, он думает о выгоде, — согласилась она. — Если есть спрос, то отелю выгодно его удовлетворить. А что до него лично, то разве ему не будет приятно видеть, что вы успешно справляетесь с делом?

— Ха! Вот уж смешно! Как будто ему есть до этого дело, как будто он заметит, если я справлюсь.

— А это уже полная чепуха! — решительно возразила Кэри.

— Да? И это когда с появлением этой немецкой домохозяйки я вообще могла бы стать для Рэндала невидимой?

— Что еще более абсурдно! Но даже если это было бы правдой, то где же ваша гордость? Я знаю, что на вашем месте я постаралась бы доказать ему. И, наверное, на вашем месте я добилась бы возможности это сделать.

— Как? — Дениз отвела взгляд. — Вы хотите сказать — магазин?

— Вот именно, магазин, — подтвердила Кэри.

Наступило молчание. Дениз перекладывала на столе приборы. Потом наконец мрачно произнесла:

— Ладно. Вы победили. Я скажу Рэндалу, что попробую.

Кэри откликнулась:

— Ну и молодец! И желаю вам удачи. — Почувствовав, что атмосфера между нею и Дениз немного потеплела, и ощущая потребность окончательно в этом убедиться, она отважилась спросить: — Мнение Рэндала для вас очень важно, да, Дениз?

Дениз резко спросила:

— Почему вы спрашиваете? Разве это заметно?

— Достаточно заметно.

— В чем?

— Ну, хотя бы в том, как вы возмущаетесь, когда он чего-нибудь от вас ожидает...

— Рэндал не ожидает. Он отдает приказы.

— Но у него такая манера. Как у вас — изо всех сил стараться доказать, что вы от него не зависите. Если бы вы были к нему равнодушны, вам было бы легче с ним разговаривать, вы хоть бы не были так напряжены. Но ведь это так нелегко — зависеть от другого человека!

— А откуда вам знать, каково это?

Кэри вдруг снова ощутила непонятную связь с Дениз, которой так важно было что-то значить для Рэндала. Ощущение это длилось всего лишь мгновение. Кэри ответила:

— Если бы я не знала, то вряд ли заметила бы это в вас.

— Вы хотите сказать, что пережили подобное?

— Более или менее.


Еще от автора Джейн Арбор
Море цвета крыла зимородка

Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.


Цветок пустыни

Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…


На краю света

Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..


Безрассудная страсть

Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.


Мечты сбываются

Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.


Кипарисовая аллея

Аликс Роуд осталась одна в чужой стране — умер ее отец, и девушка вынуждена заняться поиском работы. Однажды она знакомится с обаятельным Микеле Париджи, сыном богатых именитых родителей. Легкомысленный прожигатель жизни Микеле выдает ее за свою невесту — родственники молодого повесы давно обеспокоены его поведением и будут рады узнать, что Микеле наконец-то решил остепениться. Аликс переживает, что обман затянулся, и хочет открыть правду, но тайно влюбленный в девушку Леоне, сводный брат Микеле, уговаривает ее не делать этого…


Рекомендуем почитать
Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)