Миссис Кэлвин выдвинула ультиматум, которому Кэри вынуждена была подчиниться, пообещав зайти ненадолго и подчеркнув, что ей будет очень приятно побыть с ними.
Через несколько минут, проходя мимо скамейки посыльных, она вдруг услышала хриплый полушепот: «Ми-исс, ми-исс!» На самом краю скамейки сидел Абсалом Сеид, широкой улыбкой приветствуя ее, как давнего друга.
Она приветливо улыбнулась:
— Так ты получил работу в отеле! Когда ты приехал?
— Вчера. На автобусе, один. Я сказал матери, что теперь я мужчина. Не надо ехать со мной, сказал я. — Он гордо выпрямился. — Как я выгляжу в форме, мисс? Красивая, да?
— Очень красивая. — По правде говоря, застегнутый на все пуговицы в свою коричневую с серебром форму, он вовсе не казался тем мужчиной, которым, по его утверждению, хотел выглядеть. Кэри было больно думать о том, что мальчик вынужден был оставить дом и таким юным начать работать. — К сожалению, у меня нет для тебя английских марок, — сказала Кэри. — Я еще не ездила домой. Но как только получу оттуда первые письма, тебе достанутся конверты.
— Ничего, — он отмахнулся от ее извинений. — Я знал, что вы все еще в Марокко, что вы здесь. Когда сиди — наш хозяин по-нашему — пришел повидать мою мать, он сказал, что красивая английская мисс рассказала ему обо мне...
Кэри громко рассмеялась.
— Абсалом, я совершенно уверена, что мистер Квест ничего подобного не говорил!
— Да! Он сказал, что этот адрес ему дала сестра жены его брата, а я спросил его, не красивая ли это мисс, которая ходит по медине одна, а он отвечает — да, она. И говорит моей матери, что мне можно ехать работать у него. Моя мать говорит: очень хорошо, что она родственница сиди и сможет многое сделать, чтобы продвинуть меня по работе в отеле, который ему принадлежит. Моя мать довольна, и я тоже. Мне не надо будет просить у нее дирхемы. У меня будут собственные деньги, а потом все больше и больше. Потому что я недолго буду одним из ваших посыльных, мисс. Вы скажете сиди, или он скажет вам: «Этот Абсалом — он окажется для нас еще полезнее», и тогда...
Мальчик вдруг замолчал, напуганный суровым взглядом главного посыльного, который дал понять новобранцу, что тот несколько занесся. Пожелав ему всего лучшего, Кэри ушла, испытывая некоторое облегчение от того, что ей не нужно объяснять Абсалому, насколько мало она может быть ему полезна. Но в течение утра Кэри не раз возвращалась к тому описанию, которое использовал Рэндал Квест, чтобы убедить мать Абсалома в своей надежности.
Конечно, он по опыту знает, что для жителей Востока с их тесными семейными связями «сестра жены моего брата» звучит очень обнадеживающе.
И, конечно, преувеличение насчет «красивой английской мисс» принадлежит Абсалому, а не Рэндалу. Но девушку занимала эта новая точка зрения на их отношения. Странно, что она сама прежде об этом не думала. И еще более странно, отчего ей так хочется знать, что еще Рэндал сказал о ней Абсалому и его матери, из-за чего они решили, будто у Кэри есть влияние в «Эль Гара». Наверное, им просто хотелось так думать? Она решила, что, скорее всего, так оно и есть.
В этот день Кэри намеревалась провести часы сиесты на берегу. Находись этот пляж в Англии, там давно уже были бы толпы, но гости «Эль Гара» на пляж почти не ходили, предпочитая бассейн у отеля с баром поблизости — там сновали официанты, и можно было сравнить загары за выпивкой, которая появлялась по первому же их знаку.
Тропа к пляжу шла через сад, а сам он представлял собой полумесяц мелкого песка, на котором тут и там были разбросаны камни. Вдоль побережья росла полоса сосен и кустарников, бросавших редкую тень. Постепенно спускающийся уклон дна позволял безопасно плавать — Кэри считала это место идеальным для отдыха, скрытого от взглядов посторонних.
Однако сегодня Кэри не суждено было наслаждаться здесь одиночеством. Она уже успела искупаться и загорала в набегающем прибое, когда из-за поворота вышли трое: молодая парочка в махровых накидках поверх купальных костюмов и Рэндал Квест. Кэри смотрела, как он взмахом руки обвел берег, потом указал на море. Юноша и девушка скинули накидки и рука об руку побежали вниз по песчаной тропке, несколько минут весело попрыгали в прибое, зашли поглубже и потом поплыли прочь от берега, пока не превратились в пару маленьких голов, ныряющих вдали среди волн. Только их смех изредка доносился до берега.
Рэндал Квест заслонил глаза рукой, потом подошел к мисс Донн. Он уселся невдалеке от нее на сухой песок.
— Мистер и миссис Гарви. Вы еще с ними не встречались? — спросил он.
Кэри утвердительно кивнула и встала на колени лицом к нему.
— Да, я видела их утром. Они приехали вчера вечером.
— Сразу видно — у них медовый месяц, правда? — Не дожидаясь ответа, Рэндал Квест продолжил: — Поэтому я привел их сюда — вполне понятно, что им хочется быть одним, без посторонних.
— Только здесь оказалась я. Мне следует собрать вещи, уйти и не мешать им? — спросила Кэри, вставая.
— Не к спеху. Насколько я понял, они просто стесняются других постояльцев. Мы с вами, как обслуживающий персонал, скорее всего, таковыми не считаемся. В чем дело?