Древнегерманские двучленные имена - [75]
IV. Атрибуты - а) Новый - *neu(i)os [IEW 769]: - ‘Новый, твердый’ - *Neu(i)o-kar- (д.-в.-н. Nivi-ard, Неотсрётп? ‘новую силу (имеющий)’); б) Твердый - *kar- [IEW 531]: ‘Твердый гость’ - *Kar-ghostis (д.-в.-н. Harti-gast, Крато-Cevo? ‘сильный дух (имеющий)’, ‘Противо-твердый’ - *Anti-kar- (д.-в.-н. Ant-hart, 'Агтпсратеь? ‘противо-силу (имеющий)’, ‘(При) связывании твердый’ - *Bhendh-kar- (д.-в.-н. Bant-ard ‘(в отношении) уз твердый’, Пеьфпсратп? ‘веревки силу (имеющий)’, ‘(В отношении) несения твердый’ - *Bher-kar (д.-в.-н. Barn-ard ‘(в отношении) ребенка (<‘выношенного’) твердый’, Феретсратп? ‘несения силу (имеющий)’, ‘(В отношении) установления твердый’ - *Dha-mi-kar- (д.-в.-н. Dom-ard (<*Dhomo-kar-), верьфтотербтеьг ‘установления силу (имеющий)’, ‘Много твердый’ - *Pelu-kar-(д.-в.-н. Fulc-ardus ‘(в отношении) народа твердый’, ПоХгг кратп? ‘много силы (имеющий)’, ‘(В отношении) коня твердый’ - *EJc>uo-kar- (д.-в.-н. Eh-ard,' I тпго-кратеь? ‘коня силу (имеющий)’, ‘Народом твердый’ - *Leudho-kar- (д.-в.-н. Laud-hard, Латсрстбо? ‘народом сильный’), ‘Гостем твердый’
- *Ghosti-kar- (д.-в.-н. Gast-art, Ееготсратт)? ‘гостя силу (имеющий)’), ‘Славой твердый’ - *Rleuo-kar- (д.-в.-н. Chlod-ard,КХео-крйтт)? ‘славы силу (имеющий)’), ‘Духом твердый’ -*Мепо-каг- (д.-в.-н. Moat-hart, Мегосратп? ‘духа силу (имеющий)’), ‘Победой твердый’ - *Segho-kar- (д.-в.-н. Sigi-hard, ’Ехекратп? ‘владения силу (имеющий)’), ‘Волей твердый’ - *Uel-kar- (д.-в.-н. Willi-hard,’ЕХт-кратг!? ‘надежды силу (имеющий)’), ‘Не-твердый’ - *ty-kar- (д.-в.-н. Un-ard,' Akp&tvs ‘бессильный’), ‘Новый, твердый’ - *Neu(i)o-kar-(д.-в.-н. Nivi-ard,Neo-кретп? ‘новую силу (имеющий)’), ‘Подходящий, твердый’ - *Ghddho-kar- (д.-в.-н. Got-hardis ‘хороший, твердый’,’ Ауавотсрати^ ‘хорошую силу (имеющий)’).
V. Предикаты - а) Устанавливать - *dhe- [IEW 235]: ‘(В отношении) установления твердый’ - *Dha-m-kar- (д.-в.-н. Dom-ard, бещстто-крйтеьг ‘установления силу (имеющий)’), б) Нести: - *bher- [IEW 128]: ‘(При) несении твердый’ - *Bher-kar- (д.-в.-н. Barn-ard ‘(в отношении) ребенка (<‘выношенного’) твердый’, Феретсратг!? ‘несения силу (имеющий)’), в) Связывать - *bhendh- [IEW 127]: ‘(При) связывании твердый’ - *Bhendh-kar- (д.-в.-н. Bant-ard ‘(в отношении) уз твердый’, Пеьаькрйтп? ‘веревки силу (имеющий)’), г) Рождать - *gen- [IEW 373]: ‘Много рожденный’ -*Pelu-gptos (д.-в.-н. Folchuni ‘народа род (имеющий)’, ПоХи-•уиото?) д) Упорядочивать - *ara- [IEW 55]: ‘Гостей порядок’
- *Ghosti-ara- (д.-в.-н. Gast-rad ‘гостя совет (имеющий)’, EfiWipris'), ‘Народа порядок’ - *Leudho-ara- (д.-в.-н. Laud-rad ‘народа совет (имеющий)’, Ларарл?) е) Подходить - *ghddh-[IEW 423]: ‘Подходящий, твердый’ - *Ghddho-kar- (д.-в.-н. Got-hardis ‘хороший, твердый’, ’ AyaOoxpdTus ‘хороший, сильный’), ж) Лишать - *leu- [IEW 681]: ‘Вокруг лишенный’ - *Ambhi-leu- (д.-в.-н. Umo-loz,' Арфь Хито? ‘вокруг освобожденный’), з) Бить, убивать - *g>uhen- [IEW 491]: ‘На заре убивающий)’ - *Aus(t)ro-g>uhen- (д.-в.-н. Austre-conda ‘востока битву (имеющая)’, мик. A-e-ri-qo-ta ‘рано убивающий)’), ‘Многих убивающий’ - *Pelu-g>uhen- (д.-в.-н. Filo-gud ‘много битв (имеющая)’, мик. Po-ru-qo-ta), ‘Народ убивающий’ - *Leudho-g>uhen- (д.-в.-н. Liut-gunda ‘народа битву (имеюшая)’, мик. Ra-wo-qo-ta), ‘Порядок убивающий’ - *Ara-g“hen- (д.-в.-н. Rada-gimdis ‘совета битву (имеющая)’, мик. A-tu-qo-ta).
Греко-германские соответствия двучленных nom.pr. базируются на сочетании генетически тождественных элементов, комбинаторные возможности которых отражены в их валентности, т.е. способности присоединять компоненты слева и справа.
Валентность первых элементов
б: ‘народ* (*Jeudho-)
4: ‘много’ (*pelu-)
2: ‘гость’ (*ghosti-), ‘победа’ (*segho-), ‘слава’ (*kleuo).
1: ‘твердый’ (*kar-), ‘заря’ (*ausos-), ‘волк’ (*ulk>ffo-), ‘конь’ (*eJc>uo-), ‘не’ (*р-), ‘против’ (*anti-), ‘вокруг’ (*ambhi), ‘передний’ (*рго-), ‘новый’ (*neu(i)o-), ‘подходящий’
(*gh6dh), ‘дух’ (*теп-), ‘воля’ (*ие7-), ‘виденье, ведение’ (*u(e)id-), ‘устанавливать’ (*dhe-), ‘полагать’ (*legh-), ‘нести’ (*bher-), ‘связывать’ (*bhendh-\>i, ‘рождать’ (*gen-), ‘порядок’ (*ага-).
Валентность вторых элементов
15: ‘твердый’ (-*каг-)
4: ‘гость’ (-*ghostis), ‘дух’ (-*menos), ‘убивать’ (*g>uheri)
2: ‘порядок’ (-*ага-)
1: ‘народ’ (-*Jeudhos), ‘лишать’ (-*Jeu-)
В 33 греко-германских ономастических композитах репрезентированы 27 элементов. Теоретически возможна ситуация, когда каждое nom.pr. состояло бы из двух различных компонентов, и в таком случае количество компонентов достигло бы 66. Греко-германские ономастические параллели свидетельствуют о том, что реализовано лишь около 40% комбинаторных потенций пот. рг. Общее ономастическое пространство гетерогенно, в нем выделяются ключевые зоны, наиболее благоприятные для продуцирования имен. В греко-германских пот. рг. зафиксировано 24 первых элемента и 7 - вторых (4 элемента встречаются как в первой, так и во второй позиции: ‘гость’
Это история об Уильяме Перкине, который случайно изобрел пурпурный цвет. И навсегда изменил мир вокруг себя. До 1856 года красители были исключительно натуральными – их получали из насекомых, моллюсков, корней и листьев, а искусственное окрашивание было кропотливым и дорогим. Но в 1856 году все изменилось. Английский химик, работая над лекарством от малярии в своей домашней лаборатории, случайно открыл способ массового производства красителей на фабриках. Этот эксперимент – или даже ошибка – произвел революцию в моде, химии и промышленности. Эта книга – удивительный рассказ о том, как иногда даже самая маленькая вещь может менять и иметь такое продолжительное и важное воздействие. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В издании изложены основные действия по оказанию помощи пострадавшим на воде. Дана характеристика видов утопления, способов выполнения искусственного дыхания, непрямого массажа сердца и мер по предупреждению несчастных случаев.Предназначено для широкого круга читателей, а также может быть использовано инструкторами, методистами, работающими с детьми и взрослыми в условиях, связанных с водной средой.
Обширные районы нынешнего шельфа Охотского, Берингова, Черного и многих других морей были еще шесть — десять тысяч лет назад сушей, на которой обитали люди. На шельфе же находятся и руины затонувших городов и поселений, ушедших под воду не только в эпоху античности и средневековья, но и в Новое время. Об этих реальных, а не гипотетических «атлантидах» и рассказывает заключительная книга трилогии, посвященной «новым атлантидам».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.