Драмы. Басни в прозе - [118]

Шрифт
Интервал

Всю тяжесть осужденья, Саладин,
Которую ты втиснул в это слово!
Но как бы вел себя Ассад, попавши
В такую же беду?

Саладин

Едва ль мудрее,
Чем ты, пожалуй! Но кто научил
Тебя, как мой Ассад, единым словом
Мой гнев рассеять? Если это правда,
В Натане я и сам не разберусь.
Но он — мой друг, и я не потерплю
Вражды среди друзей моих. Позволь же
Тебя наставить, мальчик! Не спеши
Отдать его на лютый суд толпы,
Свирепой черни буйных изуверов!
Не упреждай, что духовенство ваше
Захочет добиваться от меня!
Не будь, под стать жидам и мусульманам,
Тупым христианином!

Храмовник

Так и было б:
Слепой, кровавой злобы патриарха
Я чуть не стал пособником.

Саладин

Так ты
Уж побывал у патриарха? Прежде
Чем отыскать меня?

Храмовник

Обуреваем
Безумной страстью, я пошел к нему.
Прости! Во мне Ассада ты теперь,
Боюсь, не видишь больше?

Саладин

Так и было б,
Когда б не страх твой детский! Мне ль не знать,
Что добродетель из пороков наших
Произрастает? Будь ей только верен,
Пороки позабудутся. Иди!
Сыщи и приведи ко мне Натана!
Я должен помирить вас наконец
Во что бы то ни стало. А девица
Твоею будет, вопреки всему.
Я и Натана мудрого приструню
За то, что христианского ребенка
Не на свинине он растил.

Храмовник уходит, Зитта встает с дивана.

Явление пятое

Саладин и Зитта.

Зитта

Как странно!

Саладин

Не правда ль, Зитта, наш Ассад прелестным
И буйным юношей когда-то был?

Зитта

Когда Ассад, а не храмовник твой
Перед художником сидел. Но как же
Ты позабыл спросить его, кто были
Родители его, отец и мать.

Саладин

Да мать особенно. Уж не была ль
Она случайно в Иерусалиме
В былые дни?

Зитта

Вот ты куда метнул!

Саладин

Не так уж это вздорно! Наш Ассад
Был полубогом христианских дам
И сам до них охотником. Недаром
О нем молва пошла… Но нам об этом
Судачить не пристало… Для меня
Довольно, что он вновь со мной — со всеми
Причудами податливого сердца!
Ассад со мной! Не правда ли, Натан
Ему уступит девочку?

Зитта

Уступит?
Верней — оставит.

Саладин

Верно! Раз Натан
Ей не отец, какое же он право
Имеет отказать? Кто спас ей жизнь,
Один имеет право на нее,
Никто другой!

Зитта

А что, мой Саладин,
Когда к себе ты девочку возьмешь
Из рук неправомочного владельца?
Возьми ее!

Саладин

А в этом есть нужда?

Зитта

Не думаю. Одно лишь любопытство
Меня склонило дать такой совет.
Всегда хотелось знать мне про таких
Мужчин красы прельстительной, какая
Из девушек им по сердцу.

Саладин

Ну, что ж!
Пошли гонца за Рэхой.

Зитта

Значит, можно?

Саладин

Но пощади Натана! Не давай
Ему увидеть в этом принужденье,
Попытку разлучить их.

Зитта

Будь спокоен.

Саладин

А я сыщу бездельника Гафи.

Явление шестое

Сцена представляет открытые сени в доме Натана, обращенные к пальмам, как в первом явлении первого действия. Ткани и драгоценности, привезенные Натаном, частично уже вынуты и разложены; о них и ведется разговор.

Натан и Дайя.

Дайя

Все расчудесно, и не сыщешь лучше!
Так только вы умеете дарить.
Где выткана сребристая парча,
Вся в гроздьях золотых? И много ль стоит?
В таком наряде под венцом стоять
Под стать царевне!

Натан

Под венцом? С чего бы?

Дайя

Конечно, вы не думали о том,
К товарам приценяясь. Но, поверьте,
К венцу лишь в этом, не в другом наряде
Пойти пристало: фон из серебра —
Символ невинности, а изобилье
Разводов золотых сулит богатство.

Натан

Что ты несешь? Про чей наряд венчальный
Толкуешь так учено? За кого
Ты замуж выйти хочешь?

Дайя

Я?

Натан

А кто же?

Дайя

Я? Грех да смех!

Натан

Тогда о чьем наряде
Ты говоришь? Ведь это все — твое!

Дайя

Как? Все — мое? Я думала, что Рэхи.

Натан

Что для нее привез я, то лежит
В другом тюке. Бери свои пожитки
И уноси в свой ларь!

Дайя

Нет, искуситель!
Хоть дайте мне алмазы полумира,
Не прикоснусь к ним, коль не поклянетесь
Мне божьим именем не упустить
Такого случая, что вам вторично,
Поверьте, не подарят небеса!

Натан

Как?.. Случая не упустить?.. Какого?..

Дайя

Натан, не притворяйтесь! Я о Рэхе
И юном крестоносце говорю.
Соедините их! Тогда греху,
Который впредь я прикрывать не стану,
Придет конец. И Рэха снова будет,
Чем надлежало быть ей, — христианкой.
А вы, Натан, благодеяньем вашим —
О, мы его вовеки не забудем! —
Не навлечете на свою главу
Пылающие уголья.

Натан

Все та же
Погудка, только с новым перебором,
Фальшивящим не в лад!

Дайя

Как вас понять?

Натан

Уж ты поверь, храмовник мне по нраву.
Я мужа лучшего ей не желаю.
Но надо потерпеть.

Дайя

Все потерпеть!
Все потерпеть! Уж это ль не погудка
На старый лад?

Натан

Всего лишь два-три дня!..
Смотри! Кто там пришел? Монах какой-то.
Спроси, чего он хочет?

Дайя

Денег, верно.

Натан

Так дай ему! Не заставляй просить!
(Как успокоить рыцаря, не выдав
Причины столь тревожных опасений?
А посвятить его, и вдруг отца
Припутаешь совсем некстати.) Кто там?

Дайя

Он хочет с вами говорить.

Натан

Пусть входит,
А ты ступай!

Явление седьмое

Натан и послушник.

Натан

(Отцом остаться Рэхи
Так хочется! Да я им и останусь,
Хотя б считаться им и перестал…
Она и впредь так будет звать меня
За то, что так хотел им быть!) Оставь нас!
Чем я могу служить вам, добрый брат?

Послушник

Не слишком многим. Радуюсь я, сударь,
Вас видеть в добром здравье.

Натан

Мы знавались?

Послушник

Кто ж вас не знает! Я уже не раз
Монеты клал в протянутые руки
Во имя ваше. Сам был вам обязан…

Натан

Я освежу дары свои.

Послушник

Спасибо.
Подайте тем их, кто меня бедней.

Еще от автора Готхольд-Эфраим Лессинг
Эмилия Галотти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лаокоон, или О границах живописи и поэзии

В серии «Классика в вузе» публикуются произведения, вошедшие в учебные программы по литературе университетов, академий и институтов. Большинство из этих произведений сложно найти не только в книжных магазинах и библиотеках, но и в электронном формате.Готхольд Лессинг (1729 – 1781) – поэт, критик, основоположник немецкой классической литературы, автор знаменитого трактата об эстетических принципах «Лаокоон, или О границах живописи и поэзии». В «Лаокооне» сравниваются два вида искусства: живопись и поэзия – на примере скульптуры Лаокоона, изображенного Садолетом, и Лаокоона, показанного Вергилием.


Натан мудрый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басни в прозе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Материалы к 'Фаусту'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Минна фон Барнхельм, или Солдатское счастье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дощовий світанок

Збірка україномовних віршей поета Олександра Ткача, що мешкає у промисловому місті Костянтинівка на півночі Донецької області.


Все лучшие сказки и рассказы

В этой книге для семейного чтения собраны лучшие произведения Льва Николаевича Толстого, которые вот уже более века пользуются любовью и у малышей-дошкольников, и у требовательных подростков.Главные герои рассказов – дети, «бедовые», «ловкие», и потому близкие современным мальчишкам и девчонкам. Книгу завершает повесть «Кавказский пленник», в которой суровая правда о войне сочетается с добротой и человечностью.Книга учит Любви – к человеку и ко всему, что его окружает: природе, животным, родной земле.


По басенке

Несколько лет назад автор задумал написать басни на каждую букву алфавита, что он и сделал. Но поскольку букв в алфавите только тридцать три, а идей было гораздо больше, то получился сборник, в который вошли около ста басен.


Избранные произведения

М. М. Херасков — поэт, высоко ценившийся современниками и практически полузабытый потомками, — вошел в русскую культуру прежде всего как автор масштабных эпических поэм на национально-героические темы (в XVIII столетии задачу создания таких произведений ставили перед собой все европейские литературы). Помимо таких поэм, как «Чесмесский бой» и «Россиада», Хераскову принадлежит значительное количество лирических стихотворений разных жанров, трагедии, комедии, драмы, несколько повестей и романов. В данном издании представлена поэма «Россиада», оды, стансы и басня.Примечания: М. М. Херасков, П. Орлов.


Басни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.


Американская трагедия

"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.