Дракон в Китае и Японии - [53]

Шрифт
Интервал

(imperata arundinacea, разновидность тростника) и положил его на алтарь[657]. Затем он пообещал собравшимся, что упросит дракона остаться в парке и охранять страну своей силой, покуда царь-дракон из тростника не вырастет в большого дракона и не полетит в индийский пруд Анаватапта. По другому источнику, тростниковый дракон поднялся в небо и улетел в восточном направлении, однако остановился в провинции Овари, в знаменитом синтоистском храме Ацута, ― счастливое предзнаменование распространения буддийского учения на восток. Кобо сказал: «Когда этот царь-дракон (т. е. настоящий) отбудет в другую страну, пруд высохнет, земля придет в запустение, а мир ― в бедность. Затем мои служители (школы Сингон) должны будут молиться, чтобы царь-дракон остался и этим спасут страну».

Итак, мы знаем, что буддийские настоятели, которым разные императоры приказывали молиться о дожде, или о его прекращении, всегда принадлежали к школе Сингон.

В Кодзидан[658] говорится о том, как в 1016 г. епископ Синкаку (深覺) молился о дожде в парке и добился великолепного успеха уже через несколько часов, хотя до этого стояла долгая и страшная засуха. Найдайдзин, один из министров, послал ему уведомление с предупреждением, что он будет осмеян всем миром в случае неудачи, но епископ отвечал, что постарается не для себя, но для всех людей. И вот, в час овцы сгустилось темное облако, разразилась сильная буря и струями полил дождь.

В Гэмпэй сэйсуйки[659] мы читаем, что в 1179 г. «Тайное учение Сутры молений о дожде» практиковалось безрезультатно в Парке Священного Источника; также ничего не дали моления других влиятельных служителей, покуда наконец сокровенная мелодия, сыгранная на бива в храме Сумиёси не вызвала продолжительный и сильный дождь. По Хякурэнсё[660], ту же сутру читали в парке в 1215 и 1224 гг.; Гэнко сякусё[661] говорит, что то же имело место в 1082 г.

В Дзоку Кодзидан[662] упоминает двухуровневые ворота на южной стороне парка, которые были уничтожены «Драконом Священного Источника», который во времена Фудзивара-но Санэёри (899–970) вошел в них в облике прекрасного лицом мужчины. Он присел, а когда был спрошен, откуда пришел, то ответил, что живет на западе и прошел через ворота по пути в другое место. Затем он исчез и тут же небо потемнело и разразилась ужасная буря. Записи говорят, что буддийский настоятель Гэнка как раз возглашал в парке Сутру молений о дожде, когда ворота были разрушены.

Кимписё[663] говорит нам, что в случае засухи самой первой обязанностью придворных чиновников было чистить Парк Священного Источника. Затем император приказывал им отправляться в парк с некоторыми слугами, дабы разбрызгивать воду по камням у пруда (это, разумеется, являлось разновидностью симпатической магии) и громко выкрикивать следующие слова: «Пошли дождь, Морской царь-дракон!»

Очевидно, легенда о пруде Анаватапта была забыта, иначе они не называли бы его морским драконом.

Таков был обычай во времена автора, но не ранее. Когда эта церемония не приносила результата, несмотря на повторение в течении семи дней, другие придворные чиновники данимали их место. Когда их труды увенчивались успехом, т. е. когда проходил дождь, они доносили об этом императору и получали в виде вознаграждения еду и одежды, после чего танцевали в дворцовом саду, или у входа во дворец. Что касается других ритуалов, то Кимписё упоминает моление о дожде у императорских гробниц и чтение сутр в Тайкёкудэн, строении во дворце, или в семи великих буддийских монастырях в Нара (То-дайдзи, Кофукудзи, Гэнкодзи, Дайандзи, Якусидзи, Сэйдайдзи и Хорюдзи), либо ― в различных синтоистских святилищах. В буддийских храмах читалась Сэйюкё, т. е. Махамегха сутра, а в синтоистских святилищах ― Конго-ханнякё, т. е. Ваджра-праджняпарамита-сутра. Иногда, например ― в эпоху Ова (961–963) в Парке Святого Источника молились Великому Медведю, дабы получить дождь.

Интересную легенду рассказывают о драконе Парка Священного Источника в Тайхэйки[664]. Хотя она не имеет отношения к дождю, мы можем упомянуть здесь о ней в связи с другими историями о том же драконе. Она такова. ― В 1335 г. император Годайго был приглашен Дайнагоном Сайондзи Киммунэ, одним из Фудзивара, к нему домой осмотреть новую ванну. Это приглашение было сделано с целью убить Его Величество, который, как предполагалось, наступит на подломленную доску пола и упадет вниз на острия ряда поставленных вертикально мечей. К счастью, император был спасен драконом из пруда в парке, который в ночь перед тем, как он собирался идти в роковой дом, явился ему во сне в образе женщины, одетой в красные хакама и накидку с изображением светлых цветов. Она сказала ему: «Перед тобой ― тигры и львы, за тобой ― коричневые и пятнистые медведи. Не ходи завтра». На его вопрос о том, кто она, последовал ответ, что она много лет жила в Парке Священного Источника. Затем она удалилась. Когда император проснулся, он посчитал свой сон очень странным, но, поскольку он обещал быть в доме Сайондзи, то решил сдержать свое слово. Однако, на пути туда он зашел в парк и помолился Богу-Дракону. И вдруг внезапно вода в пруду забурлила, волны яростно ударились о берег, хотя не было ни ветерка. Это настолько соответствовало его сну, что он не продолжил свой путь, но стал размышлять, как поступить, и в тот момент пришел Кимисагэ Тюнагон с предостережением о коварных намерениях Сайондзи, о которых услыхал в то утро. После этого Годайго вернулся во дворец, а Сайондзи сослали в Идзумо, которого он не достиг, так как был убит по пути.


Рекомендуем почитать
Блаженный Августин и августинизм в западной и восточной традициях

Предлагаемый сборник является результатом работы двух секций Ежегодной богословской конференции ПСТГУ – «Наследие блаженного Августина и его рецепция в западной и восточной традиции» (2013), «Блаженный Августин и августинизм XVII в.» (2014). Издание подготовлено в рамках работы соответствующего проекта Научного центра истории богословия и богословского образования. В сборнике представлены доклады как русских, так и иностранных (Франция, Италия, Польша) ученых. Сборник предназначен специалистам, студентам и аспирантам, а также всем интересующимся наследием блж.


Отец Александр Мень

Отец Александр Мень (1935–1990) принадлежит к числу выдающихся людей России второй половины XX века. Можно сказать, что он стал духовным пастырем целого поколения и в глазах огромного числа людей был нравственным лидером страны. Редкостное понимание чужой души было особым даром отца Александра. Его горячую любовь почувствовал каждый из его духовных чад, к числу которых принадлежит и автор этой книги.Нравственный авторитет отца Александра в какой-то момент оказался сильнее власти. Его убили именно тогда, когда он получил возможность проповедовать миллионам людей.О жизни и трагической гибели отца Александра Меня и рассказывается в этой книге.


Монахи Константинополя III—IХ вв. Жизнь за стенами святых обителей столицы Византии

Книга Эжена Марена посвящена истории византийского монашества от Константина Великого до патриарха Фотия. Автор рассказывает о том, как с принятием христианства Константинополь и обширные территории Восточной Римской империи начали стремительно застраиваться храмами и монастырями, каждый из которых имел особый уклад и традиции. Марен знакомит читателя с внутренним миром обители, прослеживает жизнь инока от вступления в монастырь до принятия высшего сана, рассказывает о том, какую роль монахи играли в политической и общественной жизни империи.


Древнерусское предхристианство

О существовании предхристианства – многовекового периода «оглашения» Руси – свидетельствуют яркие и самобытные черты русского православия: неведомая Византии огненная символика храмов и священных орнаментов, особенности иконографии и церковных обрядов, скрытые солнечные вехи народно-церковного календаря. В религиозных преданиях, народных поверьях, сказках, былинах запечатлелась удивительно поэтичная древнерусская картина мира. Это уникальное исследование охватывает области языкознания, филологии, археологии, этнографии, палеоастрономии, истории религии и художественной культуры; не являясь полемическим, оно противостоит современным «неоязыческим мифам» и застарелой недооценке древнерусской дохристианской культуры. Книга совмещает достоинства кропотливого научного труда и художественной эссеистики, хорошо иллюстрирована и предназначена для широких кругов читателей: филологов, историков, искусствоведов, священнослужителей, преподавателей, студентов – всех, кто стремится глубже узнать духовные истоки русской цивилизации.


Апостол Иуда

Каковы мотивы предательства Иуды? Был ли распят Иисус Христос? Этот вопрос интересовал не одно поколение исследователей древности и литераторов. Перед Вами ещё одна литературная версия ответа на этот вопрос, основанная на детальном изучении работ исследователей христианства и детального анализа библейских текстов. В книге, кроме повести, приведена статья, написанная автором в ответ на критику этой повести. В ней содержится аргументация столь необычного на первый взгляд сюжета.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.