Дракон в Китае и Японии - [51]

Шрифт
Интервал

сутра, чтобы призвать дождь[638]. Шестьдесят буддийских служителей читали тот же священный текст в Тайкёкудэн (строение во дворце), а пятнадцать других возглашали Дайунрин сэйу кё (大 雲輪請雨経, «Великую сутру Облачного колеса моления о дожде»)[639] в вышеуказанном парке Синсэнъэн. Высшие чиновники пошли к императорскому мавзолею в Фукакуса и, испросив прощения за возможно допущенное зло, молились о снисхождении, ибо Дзингикан, Департамент синтоистских ритуалов и церемоний, объявил засуху результатом проклятья за срубание деревьев у мавзолея.

§ 4. Парк Священного Источника

Синсэнъэн (神泉苑, «Парк Священного Источника») являлся важным местом в стародавние дни, упоминавшимся бесчисленное количество раз в древних анналах, начиная с Нихон коки и до Фусо рякки. Однако, говорится о нем по-разному. В более древних работах сказано, что императоры неоднократно посещали его для развлечения, посмотреть на схватки борцов и т. п., но в Сандай дзицуроку это уже место, где проводились буддийские службы для вызывания дождя. Кроме 875 г. мы читаем о такой же церемонии в 877 г., когда Дэнто Дайхоси, тот же самый, кто за месяц до этого рекомендовал своего ученика для вызывания дождя с помощью тантр, прибыл в парк во главе двадцати одного буддийского монаха и, практикуя метод возглашения «Сутры Царя-птицы с золотыми крыльями» (без сомнения ― Гаруда, цель которого ― испугать дракона и заставить его взлететь)[640], молились о дожде. На следующий день другой высший служитель, Рисси Эндзю и верховный член Церемониального Совета, Татибана Асон были посланы императором к Дайбуцу в Тодайдзи в Нара, дабы молиться там на протяжении трех дней; но все было напрасно. Тогда речное божество из Како[641] в провинции Хитати и Каро в Инаба были повышены в рангах; посланники прибыли во все императорские мавзолеи с объявлением, что нэн-го (название эры правления) изменяется (с Дзёган на Гангё, способ отвращения напастей, в данном случае ― засухи)[642].

Затем последовало то, о чем мы рассказали выше (§ 3). Интересно наблюдать, как помощь древних синтоистских божеств не призывалась до того, как буддийские служители оказались бессильны вызвать дождь, и даже тогда не было ни молений, ни подношений, как раньше; божества всего лишь повысили в ранге, а императорским предкам объявили о смене девиза правления.

Именно из-за пруда в парке буддисты избрали его для своих молитв о дожде. Мы читаем в Сандай дзицуроку[643], что на 23-й день 6-го месяца, когда все попытки буддийских служителей, упомянутые выше, вызвали лишь слабый, недостаточный дождик, старик сказал: «В пруду парка Священного Источника живет божественный дракон. Раньше, во времена тяжелых засух воду из этого пруда выпускали и он осушался; били в колокола и барабаны, и, когда (дракон) отвечал (на просьбы), гремел гром и шел дождь. Это наверняка принесет хороший результат». Тогда император отправил в парк высоких чиновников и приказал выпустить воду. Другие чиновники, придворные музыканты заняли места на драконьей лодке (龍舟, лодка с носом в форме дракона, см. выше, Книга I) и принялись бить в барабаны и колокола, петь и танцевать, так что их голоса «сотрясли небо». На следующий день загремел гром и пошел небольшой дождь, однако через некоторое время небо вновь прояснилось, а за Киото была лишь слегка прибита пыль. На 25-е результат был тем же, а на 26-е чиновники, которые непрерывно, ночью и днем играли музыку на пруду, получили похвалу от императора и разрешение прекратить свои труды. Из этого отрывка мы узнаем, что дракон в пруду в Парке Священного Источника исходно не был индийским нага, привнесенным буддистами, но китайским, а, возможно, и японским драконом, которого ранее принуждали взлетать и производить дождь, лишая его своего элемента, воды, или раздражая его ужасным шумом, в соответствии с китайскими методами, описанными выше[644].

Буддийские служители идентифицировали этого дракона с индийским царем-нага, которого побуждали послать дождь, читая сутры. Однако, в VII в. китайские идеи превалировали при японском дворе, и император иногда лично приходил к реке и, преклонив колена и кланяясь четырем сторонам света, молился Небу в китайском стиле. Затем гремел гром и продолжительный дождь приносил хороший урожай[645].

К 875 г. старые китайские методы вызывания дождя, очевидно, канули для японского двора в небытие, однако были вновь востребованы, когда старик привлек к ним внимание придворных, поскольку чтение сутр не привело ни к какому результату.

Подобно синтоистским божествам-драконам, дракон в парке Священного Источника считался способным не только приносить дождь, но и останавливать его, если он лил непрестанно. Так, в 880 г. буддийский служитель возглашал там Кантё (灌頂, омовение головы) сутру на протяжении трех дней, чтобы остановить дождь[646]. Также, в Нихон киряку[647] содержится несколько отрывков, связанных с буддийскими молениями о дожде в парке. В 972 г. так называемый «Закон (способ) Сутры молений о дожде» (Сэйукё-хо, 請雨経法, т. е. учение Махамегха-сутры, см. выше) практиковался там на протяжении девяти дней с прекрасным результатом, так же, как и в 982, 985 и 1018 гг.


Рекомендуем почитать
Блаженный Августин и августинизм в западной и восточной традициях

Предлагаемый сборник является результатом работы двух секций Ежегодной богословской конференции ПСТГУ – «Наследие блаженного Августина и его рецепция в западной и восточной традиции» (2013), «Блаженный Августин и августинизм XVII в.» (2014). Издание подготовлено в рамках работы соответствующего проекта Научного центра истории богословия и богословского образования. В сборнике представлены доклады как русских, так и иностранных (Франция, Италия, Польша) ученых. Сборник предназначен специалистам, студентам и аспирантам, а также всем интересующимся наследием блж.


Отец Александр Мень

Отец Александр Мень (1935–1990) принадлежит к числу выдающихся людей России второй половины XX века. Можно сказать, что он стал духовным пастырем целого поколения и в глазах огромного числа людей был нравственным лидером страны. Редкостное понимание чужой души было особым даром отца Александра. Его горячую любовь почувствовал каждый из его духовных чад, к числу которых принадлежит и автор этой книги.Нравственный авторитет отца Александра в какой-то момент оказался сильнее власти. Его убили именно тогда, когда он получил возможность проповедовать миллионам людей.О жизни и трагической гибели отца Александра Меня и рассказывается в этой книге.


Монахи Константинополя III—IХ вв. Жизнь за стенами святых обителей столицы Византии

Книга Эжена Марена посвящена истории византийского монашества от Константина Великого до патриарха Фотия. Автор рассказывает о том, как с принятием христианства Константинополь и обширные территории Восточной Римской империи начали стремительно застраиваться храмами и монастырями, каждый из которых имел особый уклад и традиции. Марен знакомит читателя с внутренним миром обители, прослеживает жизнь инока от вступления в монастырь до принятия высшего сана, рассказывает о том, какую роль монахи играли в политической и общественной жизни империи.


Древнерусское предхристианство

О существовании предхристианства – многовекового периода «оглашения» Руси – свидетельствуют яркие и самобытные черты русского православия: неведомая Византии огненная символика храмов и священных орнаментов, особенности иконографии и церковных обрядов, скрытые солнечные вехи народно-церковного календаря. В религиозных преданиях, народных поверьях, сказках, былинах запечатлелась удивительно поэтичная древнерусская картина мира. Это уникальное исследование охватывает области языкознания, филологии, археологии, этнографии, палеоастрономии, истории религии и художественной культуры; не являясь полемическим, оно противостоит современным «неоязыческим мифам» и застарелой недооценке древнерусской дохристианской культуры. Книга совмещает достоинства кропотливого научного труда и художественной эссеистики, хорошо иллюстрирована и предназначена для широких кругов читателей: филологов, историков, искусствоведов, священнослужителей, преподавателей, студентов – всех, кто стремится глубже узнать духовные истоки русской цивилизации.


Апостол Иуда

Каковы мотивы предательства Иуды? Был ли распят Иисус Христос? Этот вопрос интересовал не одно поколение исследователей древности и литераторов. Перед Вами ещё одна литературная версия ответа на этот вопрос, основанная на детальном изучении работ исследователей христианства и детального анализа библейских текстов. В книге, кроме повести, приведена статья, написанная автором в ответ на критику этой повести. В ней содержится аргументация столь необычного на первый взгляд сюжета.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.