Дракон острова Кенгуру - [30]

Шрифт
Интервал

— Ваше Трёхглавие! Я привёз, тебе, шестьдесят рабов, как ты и повелел, о, мой повелитель.

Все три головы стали осматривать невольников. Дракон, внимательно, пронизывал их каждым страшным глазом так, что Клякса задрожал от страха, а Фикса, даже, закрыл глаза, чтобы не видеть то ужасное чудовище, рабами которого они стали.

Левая голова поглядела на центральную и спросила её, тряся языком:

— Что скажешь, Завр?

Голова Завр повернулась к голове Тавр, и переспросила:

— Как тебе, Тавр, новые работники?

— Худых много, — ответила голова Тавр.

Голова Завр повернулась к голове Кавр, и сказала:

— Послушай, Кавр, худых много.

— Вижу, — ответила голова Кавр. — Но, наши служители сумеют сделать, из них, хороших работников.

Все три головы Дракона, вновь, уставились на приобретённых невольников, и голова Завр, изрыгнув язык пламени, торжественно сказала рабам:

— Быть в рабстве, у меня — великая честь. Пусть, ваши, сердца наполняются гордостью, за то, что вы являетесь, отныне, рабами великого Дракона, и работаете в моих каменоломнях, на моих рудниках и плантациях!

Невольники переглянулись. Клякса одёрнул Фиксу, за рукав, и, шёпотом, прокомментировал речь Дракона:

— Говорит, что быть рабом, в его рудниках — это, большой почёт.

— Удрать бы, от такого почёта, — ответил Фикса.

Тут, все головы Дракона повернулись в сторону Хилла, и голова Кавр, изрыгнув, изо рта, порцию огня, громовым голосом проревела:

— Благодарю тебя, Хилл, за верную службу.

Вторая голова, изрыгнув язык пламени, объявила решение:

— Все будут работать на моём серебряном руднике. Там, не хватает рабов.

Третья голова, также, оглядев невольников, громовым голосом, сказала:

— Хилл, уведи, их, к начальнику серебряного рудника. Он знает, что мне нужно много серебра. Уж, он, то, сумеет сделать, из них, хороших работников.

Тут, Дракон обратился к другому своему служителю, головой Завр, который вернулся из других стран:

— А ты, Саид, что мне привёз?

Саид вышел к центру, встал перед Драконом, наклонил голову, и отчитался:

— Ваше Трёхглавие! Я, о Великий Дракон, привёз тебе сундук бриллиантов, из сокровищницы персидского шаха Хосейна.

Саид дал знак рукой, и слуги вынесли сундук с бриллиантами, и поставили его возле Саида, перед Драконом. Саид наклонился, и открыл сундук, откинув крышку. Содержимое сундука засверкало и заблестело разными цветами, отражая лучи солнца. Все ахнули от красоты бриллиантов. Одновременно, ахнули все три головы Дракона.

— Вот, это да! Какая красота! — хором, обрадовавшись, воскликнули все три головы Дракона.

— Буль-бим-бо! — закивала собой, и воскликнула голова Тавр, что на сленге Дракона означало "превосходно, "отлично", "прекрасно", "красиво" или "предельно хорошо", а также, самую высшую степень его личного хорошего настроения.

— Буль-бим-бо! — также, закивала собой, и воскликнула голова Кавр.

— Буль-бим-бо! — радостно взвизгнула голова Завр.

Саид заулыбался, сделал довольный вид и начал рассказывать:

— Ваше Трёхглавие! Я очень долго уговаривал персидского шаха продать, нам, этот сундук с бриллиантами. Все бриллианты огранены лучшими ювелирами мира. Шах Хосейн шлёт тебе привет, мой повелитель.

— Шлёт привет! — хором, и очень довольным тоном, промычали все три головы Дракона, переглянувшись между собой. Затем, очень довольный Дракон решил поблагодарить Саида:

— Благодарю тебя, Саид, — рявкнула голова Завр.

Саид продолжил:

— Среди всех этих драгоценностей, мой Дракон, есть самый ценный — бриллиант "Могучий Хан".

Саид подошёл к сундуку, и вытащил, из него, большой бриллиант, который, в руках Саида, переливаясь в солнечных лучах, сверкал разноцветными красками.

— Вот он, — сказал Саид.

Дракон уставился, всеми головами и глазами, на сверкающий, прозрачный, и бесцветный бриллиант, величиной с большое яблоко.

— Он предназначен для украшения царской короны, и усиливает власть его обладателю, — объяснил Саид Дракону, продолжая держать в руках, и, показывая всем придворным, сию, приобретённую драгоценность. — У бриллианта — магическая сила.

— Вот это, да! — воскликнул, в ответ, Дракон, головой Завр.

— Красота! — восхитилась голова Тавр.

— Ой-ёй-ёй! — обрадованно, выразила своё мнение, голова Кавр.

— Буль-бим-бо! — хором, воскликнули все три головы Дракона.

Саид начал рассказывать историю бриллианта:

— Ваше Трёхглавие! Бриллиант "Могучий Хан" был куплен персидским шахом у русского царя Петра, за очень большую цену.

Тут, Дракон, головой Завр, вдруг, спросил:

— А зачем, русский царь продал такой ценный бриллиант?

Саид ответил:

— Русскому царю, срочно, понадобились деньги на войну со шведским королём, Карлом Двенадцатым. Вот, он и продал этот бриллиант, за миллион рублей, чтобы купить новые пушки для своей армии. Персидский шах перепродал нам, этот бриллиант, за три миллиона золотых пиастров.

— Три миллиона!!! — воскликнул, недовольно, Дракон, всеми головами.

— Это же, разбазаривание моей казны! — проревела голова Тавр, глядя на Саида.

— Три миллиона! — прорычала голова Завр.

Саид начал оправдываться:

— Ваше Трёхглавие! Вы же, сами, мне велели купить самый лучший бриллиант на свете. Велели, денег не жалеть! Вот, я и купил.


Рекомендуем почитать
Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.


Ларин Петр и параллельный мир

В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.


Ларин  Петр и фабрика волшебства

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…


Мэтт Грэнвилл, Везучий Неудачник

Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.


Приключение что надо

С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.