Дракон острова Кенгуру - [28]
— Са-амые работя-ящие! Са-амые работя-ящие! — продолжал попугай орать, во всё горло.
Вдруг, весь базар притих. По толпе, прошёл испуганный шёпот: "Служители Дракона! Служители Дракона! Служители Дракона!…".
Одноглазый навострил уши, и обрадовался. Он знал — раз пришли служители Дракона, значит, все пленники будут проданы с большой выгодой. Толпа расступилась, и к Одноглазому подошли четверо человек, в чёрных одеждах, которых сопровождали ещё двадцать служителей Дракона, остановившихся в тридцати шагах, и ждавшие распоряжений. У каждого из них, за поясом, было по пистолету, сабле, кинжалу и сложенной плети. Заранее было ясно, что люди Дракона пришли покупать рабов.
Одноглазый поправил свою зелёную треуголку, сделал два шага к главному из них, и начал приветствовать его, и хвалить товар:
— Здравствуй, Хилл! У нас лучший товар! Все, как на подбор! Работящие!
— Ллу-учший това-ар! Ллу-учший това-ар! — закричал, с плеча, попугай.
Хилл оглядел, взглядом, "товар", после чего, поздоровался:
— Привет, Одноглазый!
Хилл и Одноглазый прошлись вдоль шеренги пленников. Хилл внимательно осмотрел всех захваченных матросов, затем, остановился, повернулся лицом к Одноглазому, и проворчал своим ехидным голосом:
— Худые! Однако, Одноглазый, ты, опять, хочешь продать, Дракону, больных.
— Да, ты, что, Хилл! — возразил Одноглазый.
Одноглазый подбежал к Фиксе, встал в четырёх шагах, напротив, показал на него сложенной плетью, и затарроторил:
— Ты, погляди, Хилл! Да, ты, погляди на него, погляди! Видишь, какой он здоровый! Он, же, работящий!
Хилл, и его помощник, подошли поближе, и оглядели Фиксу.
— Четыреста пиастров он стоит, — гаркнул Одноглазый, скорчив деловую физиономию.
— Четы-ы-реста пиа-а-астров! — весело выкрикнул, во всё горло, попугай, исполняя, как и положено, свои обязанности.
— Чего? Четыреста пиастров? — возразил Хилл, сильно возмутившись.
— Триста, — снизил цену Одноглазый.
Помощник Хилла подошёл к Фиксе ещё ближе, оглядел его, с ног до головы и покачал головой, показывая, что цена, явно, завышена.
— Двести, — снизил цену Хилл, глядя на Фиксу, хитрым взглядом.
— Двести пятьдесят, — продолжал торговаться Одноглазый.
Фикса, смирившийся со своей судьбой, наблюдая, как его продают Дракону, шепнул Кляксе:
— Никогда бы, не подумал, что я сто?ю, целых двести двадцать пиастров.
Хилл и Одноглазый продолжали торговаться, и, через несколько секунд, ударили по рукам:
— Двести двадцать!
Помощник Хилла, тут же, отсчитал монеты, и вручил их Одноглазому, записав в торговую книгу произведённую сделку. Одноглазый пересчитал пиастры, кивнул головой, положил монеты в мешок Бурбулю, а Индюк сделал запись в пиратскую торговую книгу.
— Как думаешь, сколько за меня дадут? — спросил, полушёпотом, Клякса своего друга, пока Одноглазый отсчитывал монеты.
— Сейчас, узнаешь.
Хилл сделал шаг, вдоль шеренги, и остановился, для торга, напротив Кляксы. Одноглазый показал на испуганного Кляксу, сложенной плетью, и назначил, за него, цену:
— Пятьсот пиастров!
— Пятьс-о-от пи-а-астров! — выкрикнул, весело, попугай, во всё горло.
Хилл остолбенел.
— Да, ты, Одноглазый, обнаглел, — отреагировал Хилл, глядя на Кляксу. — Пятьсот пиастров за худого матроса?!
— Зато, он работящий! — задрав нос, промычал Одноглазый.
— Да, он, на лентяя похож! А вот, у нас, под плетью — все работящие. Сто пиастров и торговаться не будем, — назвал свою цену Хилл.
От слова "плеть", Клякса и Фикса, ещё более оцепенели, и, с дрожью в ногах, наблюдали, как продолжает разворачиваться их судьба.
— Сто пятьдесят, — продолжал торговаться Одноглазый. — Нам, ещё, здесь, налоги платить.
— Ваши налоги — ваши проблемы. Семьдесят пиастров, больше, за него, не дам, — заупрямился Хилл, глядя на Кляксу, хитро сощурив левый глаз.
— По рукам, — согласился Одноглазый, поняв, что маленько сглупил, не согласившись, первоначально, на сто пиастров.
Фикса поглядел на Кляксу, и прошептал ему, когда помощник Хилла отсчитывал монеты:
— И за тебя, цену дают.
— Всё же, на тридцать пиастров больше, чем оценил меня Тич.
Хилл сделал, ещё, шаг вперёд, вдоль шеренги, и начал торг за очередного матроса. Служители Дракона отвели, в сторону, Кляксу и Фиксу, как купленный товар. Одноглазый и Хилл, ещё два часа, торговались между собой, и помощники Хилла, по ходу торговли, отводили купленных матросов в сторону, туда же, где стояли Фикса и Клякса, и, по ходу торга, члены экипажа "Дельфина", из категории "товар", превращались в категорию "раб Дракона". Наконец, все шестьдесят невольников-матросов, были проданы в рабство Дракону, за более чем шесть тысяч пиастров, и служители Дракона повели, их всех, на свой корабль.
Клякса, тихо, спросил Фиксу, когда их повели к морю:
— Дракону-то, мы, зачем?
— Работать на его рудниках и плантациях, добывать ему золото, серебро, выращивать хлопок и производить другие работы, — ответил Фикса.
— Это далеко? — продолжал интересоваться Клякса.
— Дракон живёт на острове Кенгуру, близ Австралии, — сказал Фикса Кляксе, делая очередной шаг.
— А убежать, оттуда, можно? — продолжал расспросы Клякса, плетясь возле Фиксы, волоча, по земле, за собой, кандалу.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.