Драгоценная ты - [61]
Я дошла до засохшего дуба и на минутку остановилась. Отсюда я уже различала слова.
— Ты уверен? Ты точно этого хочешь?
Спросила и переспросила. Интересно, понимает ли тот бедняга, на что только что дважды согласился?
И тут незнакомец вышел из тени.
Иэн.
Он сел на скамеечку, ожидая, когда ты подойдешь.
Ты нарочно шла медленно, наслаждаясь вниманием. Он не вытерпел — схватил за руки и притянул.
Ты села верхом, и вы начали целоваться.
Потом ты прижала голову Иэна к груди. В свете луны блеснул твой маникюр — идиотского ярко-желтого цвета, как сумочка для ноутбука, с которой ты вторглась в мою жизнь в первое утро. Иэн с готовностью повиновался, расстегнул блузку и поспешно сдвинул наверх бюстгальтер.
Ошеломленный увиденным, отстранил тебя на миг и быстро спустил старые джинсы и новые, недавно купленные мной трусы. Он безумно тебя хотел — это было ясно как божий день. Внутри у меня все оборвалось. Мысленно я уже подбежала, оттащила тебя от Иэна, швырнула на землю и начала изо всех сил пинать.
В реальности же я буквально приросла к месту. Просто смотрела, как рушится мир. Иэн запустил обе руки под кожаную юбку, зарылся лицом в твою грудь, а ты запрокинула голову, закрыв глаза от наслаждения. Еще секунда, и меня стошнит. Хватит! Срочно уходить. Если вы меня заметите, будет еще унизительнее.
Вдруг выражение на твоем лице изменилось, стало холодным и безучастным. Ты открыла глаза, вглядываясь в темноту поверх головы поглощенного тобой Иэна.
Я спряталась за дуб, но чахлое дерево не могло скрыть меня полностью.
Наши глаза встретились, и теперь ты смотрела на меня не отрываясь.
Ясно, ты ждала меня.
Зритель на месте, представление можно начинать. Одной рукой ты оттянула простые хлопковые трусики и с притворным стоном опустилась на Иэна. Глядя мне прямо в глаза.
Ты опускалась снова и снова, он притягивал тебя и тоже стонал в такт движениям. Каждый звук — словно удар под дых.
Уходить я передумала. Иначе ты бы поняла, насколько сильно меня ранишь.
И я не отводила глаз.
Заставила себя стоять на месте и смотреть, как ты трахаешься с моим мужчиной. Наконец Иэн приглушенно выкрикнул твое имя и затих. Тогда я тихонько отступила и осталась один на один с собой.
Я протиснулась сквозь танцующих в розоватом свете гостиной миллениалов. Они слились для меня в сплошную массу гибких тел и чистых волос. Прорвалась к выходу, распахнула дверь и выскочила наружу.
Я согнулась вдвое, упершись ладонями в колени, как после воскресной пробежки. Мое дыхание гулко разносилось по пустынной улице. Прерывающимся голосом вызвала такси. Отъезжая, заметила, как приоткрылась занавеска в окне. Скорее уехать! Зачем я только согласилась?
На минутку забежала в гостиницу — собрать вещи и взять ключи от машины.
Пьяная, села за руль и помчалась по неосвещенным деревенским улочкам, не притормаживая на поворотах. Я задыхалась от ярости. Ненавидела тебя, Иэна, а больше всех — саму себя. Как я могла так сглупить? Так попасться?
Я ехала куда глаза глядят, пока не устала. Потом остановила машину, перелезла на заднее сиденье и немного поспала. Когда проснулась, уже брезжил рассвет. Меня вновь охватило нехорошее предчувствие.
25 марта
Повеселимся?
Нет у меня друзей. И она прекрасно об этом знает. Я совершенно одна. Впрочем, если привыкнуть, уже не ощущаешь одиночества. Настоящий дом у меня был только однажды, только с одним человеком и очень недолго. С Рут, когда мы жили вместе в Хедингли. С Рут я могла разговаривать часами и с ней одной никогда не соперничала. Потому что если выигрывала она, я выигрывала тоже. Наверное, так и бывает, когда любишь. Теперь я разучилась общаться — особенно со сверстниками. Вообще с кем бы то ни было. Кроме Кэтрин Росс.
Общаться с другими — как сосать леденец в обертке: ни вкуса, ни смысла. А с ней все опасно и увлекательно.
Боже, я помешана на этой женщине!
Итак, вечеринка. Знакомый друга старинного приятеля из одной из моих многочисленных прошлых жизней что-то запостил в Твиттере. Идеально. Обстановка намечается подходящая. А Кэтрин с Иэном приедут как миленькие. Я еще никогда не чувствовала такую безраздельную власть над людьми.
У меня появилась навязчивая идея: выкинуть консьержа из окна, чтобы от него осталась лишь кровавая лепешка на асфальте. Хотя он, кажется, осознает, что поступает плохо. Жмется, когда приходит, прячет глаза, что-то бормочет про неправильность и несправедливость. А вот Кэтрин Росс угрызениями совести не мучается. Не задумывается о грехах. Считает себя безупречной — притом сколько она всего натворила! Признание хоть немного искупило бы ее вину. Только она никогда не признается ни в чем. И сегодня я накажу ее.
26 марта
Наутро после
Они приезжают с опозданием. Оба явно старались выглядеть получше. Она накрасилась от души, он надел новую футболку. В результате представляют жалкое зрелище. Косметики слишком много, футболка невыгодно обтягивает оплывшую фигуру. Я невольно пугаюсь — вдруг их засмеют. Не хотелось бы. Видите, не такой уж я монстр.
— Это еще что? — восклицает кто-то, завидев парочку из окна.
Да, должна признать — они довольно жутко выглядят. Он бросает ее в машине и торопливо идет к дому — красный, явно подвыпивший. Она с надутым видом ковыляет следом и тащит огромные пакеты.
Красавице и умнице Вике Демидовой необходимо любой ценой сбежать из этого проклятого дома. Кто бы мог подумать, что немецкий барон Фридрих фон Клотц окажется таким негодяем и мысли о наследстве семьи Демидовых подтолкнут его к преступлению. Он похитил Вику, чтобы с помощью ее и ее будущего ребенка получить долгожданные деньги. Но не тут-то было… Он еще не знает крутой нрав молодой леди. Вика бывала в переделках и похуже, но сейчас ей приходится надеяться только на себя. Фридрих с радостью сообщил девушке: ее мать и брат уже смирились с неизбежным – Виктория погибла.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подруги Слоун, Арди и Грейс – успешные юристы, долгое время служащие в компании «Трувив». Внезапная смерть генерального директора означает, что их босс, Гарретт Эймс, вскоре займет его место. Вокруг Эймса всегда вились слухи о том, как он обращается со своими сотрудницами. Эти слухи постоянно игнорировались и заметались под ковер мужчинами, стоящими у власти в компании. Однако теперь Слоун с подругами решают обнародовать правду о своем начальнике – ведь всем им есть что рассказать людям. Вот только ни одна из них не догадывается, к какой трагедии это приведет…
Джейн ведет обычную жизнь рядовой сотрудницы страховой компании: в меру общительная, в меру привлекательная в своем цветастом платье, высокоэффективная на низкооплачиваемой должности. Она как раз такая, как нравится менеджеру среднего звена Стивену Хепсуорту — безропотная, уязвимая, мечтающая о крепком мужском плече. Но окружающие не подозревают, кто она на самом деле, — и меньше всего сам Стивен. Простушка Джейн кое-что скрывает. Хепсуорт разбудил худшее в ней, и теперь ее ничто не остановит. Она проникнет в сердце Стивена, позволит ему соблазнить себя, заставит впустить в его жизнь и семью, поделиться грязными секретами.