Драгоценная ты - [59]
— Кэтрин, держите! Выпейте, поможет расслабиться! У вас все хорошо? Ой, простите, нужно кое с кем поговорить, скоро вернусь! Чао!
Барни вяло помахал вслед.
Я спросила:
— Так откуда ты ее знаешь?
— Я ее не знаю…
Я пошла искать других Барни — что мне еще оставалось? Пыталась выяснить, где они с тобой познакомились.
— Вы хорошие ребята! Лили тоже замечательная, правда? — начинала я.
А они отвечали:
— Лили — это кто?
Или:
— О да, я с ней только что познакомился. Она супер!
Никто из опрошенных тебя не знал. Если тут и присутствовали твои настоящие друзья, они, должно быть, старательно прятались.
Я все поняла: вечеринка инсценирована, гости подставные. Лучше найти Иэна и держаться к нему поближе. И надо разыскать тебя и хоть что-нибудь прояснить.
Ты куда-то пропала. Иэна я тоже то и дело теряла из виду. Народу в замызганном домишке все прибывало, нас с ним разносило по углам, и приходилось общаться с разными — хотя и одинаково скучными — снежинками. Я стремилась быть поближе к Иэну. Когда мы держались с ним за руки в толпе незнакомых людей, которых ты выдавала за друзей, наша любовь представлялась мне священным таинством, понятным лишь нам одним. Все хорошо, пока мы вместе. Островок тепла в море снежинок.
Ты наконец вернулась в комнату, и я выпустила руку Иэна. Долго же ты пряталась, заставляла ждать. Я знала — ты специально меня мучаешь. Столько всего хотелось спросить, я старалась не выдать нетерпения.
— Лили! Как вечеринка?
— Отлично! А у вас как дела?
— Хорошо. У тебя милые приятели.
— Спасибо.
— Познакомишь с кем-то из близких друзей? Мне бы очень хотелось!
— Конечно! Только сейчас никого не видно, куда-то ушли, — заявила ты, а сама даже для виду не посмотрела вокруг.
— Скажи мне, таинственная Лили Лант, где твои друзья? С кем, например, ты училась в школе? Тебя вообще знает тут кто-нибудь? Покажи хоть одного! Да есть ли у тебя друзья?
— Конечно. Меня все любят. — Ты вздернула подбородок и уставилась прямо на меня. — Выбирайте любого. Кто, по-вашему, мне подходит?
Вот, уже ближе к делу — подумала я. Обычный игривый огонек погас, ты смотрела потемневшими глазами совершенно серьезно, мне снова стало страшно.
— Пора повеселиться по-настоящему! — громогласно объявил Иэн у меня за спиной.
Он с размаху опустился на ручку кресла, промазал и точно плюхнулся бы на пол, не окажись рядом я. Дернул за руку, потянув всем весом вниз и заставив заорать от боли:
— Иэн, блин! Осторожней!
— Прости, малыш, — пробормотал он.
Впрочем, мое здоровье мало его беспокоило, он больше заботился о пакетике кокаина, который чуть не рассыпал при падении. Когда успел так наклюкаться? Я вдруг посмотрела на Иэна глазами снежинок. Старомодная футболка, пивное пузико, потертые джинсы, дурацкая слащавая улыбка, пыльные кроссовки. Потрепанный тип…
— Дай сюда, — процедила я сквозь зубы, отбирая пакетик. — Нога в порядке, спасибо, что не доломал. А вот тебе на сегодня хватит!
Иэн не слушал. Он вещал на всю комнату:
— Это моя Кэти! Она, между прочим, журналистка! Сейчас сами увидите, как она делает дорожки! Обычно насыпают вертикально, вкривь и вкось. Но только не Кэти! У нее полосочки горизонтальные, ровненькие, одинаковой длины — как линейки в тетради. Загляденье!
Что правда, то правда. Я тем временем умело распределила кокаин на шесть идеальных полос одинаковой ширины и выровняла края так, как я одна умею. Мне, тебе, Иэну и трем парням, которые до сих пор на халяву распивали с Иэном джин.
Я вдохнула одну полоску, потом, все еще любуясь на свою работу, спросила:
— Кто следующий?
Подняла глаза и увидела потрясенные лица.
Оказывается, снежинки столпились вокруг и взирали с ужасом и отвращением. Все как один. И ты тоже. Можно подумать, я кого-то зарезала.
Ты сказала:
— Спасибо, Кэтрин, но мы прекрасно повеселимся и без этого.
Затем оглядела собратьев по разуму, и те, разумеется, забубнили в знак согласия.
— Не хотите как хотите.
Я протянула Иэну его банковскую карту и свернутую в трубочку десятифунтовую купюру.
— Ну и зря! — проговорил Иэн и быстро втянул три полоски одну за другой.
— Иэн, хватит! — попыталась вразумить его я.
— Простите, это дом моей бабушки, — промямлил нарисовавшийся тут же хозяин вечеринки (кажется, Дэн) и нерешительно закончил, как и ты, перейдя в конце на шепот:
— Давайте не будем употреблять тут наркотики…
Размазня.
Кто-то воскликнул:
— Они что, не знают, сколько народу перебито из-за наркоты?
Мне стало ужасно обидно от всеобщего осуждения, но больше оттого, что говорящий был прав. Сколько раз со мной такое случалось — я заранее считала, что ничего путного вы сказать не можете, а вы — раз и выдавали умную вещь. Я принялась неуклюже собирать остатки порошка в бумажный пакетик.
— Ладно, Кэтрин, считайте — все забыли, — произнесла ты.
Вроде бы утешала, однако при этом укоризненно качала головой. Как же меня бесит ваша правильность! Я хотела продолжить наш с тобой разговор, и тут налетела стайка девочек, которым срочно понадобилось сделать селфи. Хотя лишь недавно признавались, что первый раз в жизни тебя видят…
— Черт, эти мальцы вообще не умеют веселиться, — прогудел на ухо Иэн.
В предпраздничный рабочий день — 30 апреля, сотрудники фирмы Эра собираются отмечать Первомай. Однако в разгар торжества в офисе происходит убийство. Классика жанра — под подозрением все!
В настоящем сборнике читатель знакомится с тремя характерными произведениями детективного жанра: в польском («Золотые щупальцы» К. Земского) рассказано о разоблачении группы шпионов и валютчиков; в центре американского («Экстренный случай» Дж. Хадсона) — борьба за доброе имя невинно арестованного; социально-политическое преступление, вскрытое в шведском («Полиция, полиция, картофельно пюре!» П. Вале и М. Шевалл), остается безнаказанным. .
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подруги Слоун, Арди и Грейс – успешные юристы, долгое время служащие в компании «Трувив». Внезапная смерть генерального директора означает, что их босс, Гарретт Эймс, вскоре займет его место. Вокруг Эймса всегда вились слухи о том, как он обращается со своими сотрудницами. Эти слухи постоянно игнорировались и заметались под ковер мужчинами, стоящими у власти в компании. Однако теперь Слоун с подругами решают обнародовать правду о своем начальнике – ведь всем им есть что рассказать людям. Вот только ни одна из них не догадывается, к какой трагедии это приведет…
Джейн ведет обычную жизнь рядовой сотрудницы страховой компании: в меру общительная, в меру привлекательная в своем цветастом платье, высокоэффективная на низкооплачиваемой должности. Она как раз такая, как нравится менеджеру среднего звена Стивену Хепсуорту — безропотная, уязвимая, мечтающая о крепком мужском плече. Но окружающие не подозревают, кто она на самом деле, — и меньше всего сам Стивен. Простушка Джейн кое-что скрывает. Хепсуорт разбудил худшее в ней, и теперь ее ничто не остановит. Она проникнет в сердце Стивена, позволит ему соблазнить себя, заставит впустить в его жизнь и семью, поделиться грязными секретами.