Доверься судьбе - [8]
— Мне пора возвращаться, — повторила она.
— Тогда и я с вами.
Маркос поднялся со скамьи — высокий, гибкий и поджарый, точно пантера. Клэр напряглась, когда он шагнул ближе, но Маркос даже не попытался притронуться к ней. Молодые люди бок о бок зашагали обратно к дому. Девушка уловила слабый запах туалетной воды и с ужасом вспомнила, что сама-то еще не приняла душ и даже не причесалась.
— А вы всегда поднимаетесь рано? — поинтересовалась она.
— Как проснусь, так и встаю, — беззаботно ответил Маркос. — Не позже шести, а иногда и чуть раньше.
— Даже если ложитесь в третьем часу?
— Привычка. А когда устаю, устраиваю сиесту посреди дня. Смотря по тому, много ли дел.
— Должно быть, у вас их хватает.
— Когда как.
Молчание затянулось. И снова Клэр пришлось придумывать тему для продолжения светской беседы.
— Вы превосходно говорите по-английски, — не покривив душой, похвалила она.
— Пожалуй, слегка книжно.
— Это не беда. Мой школьный учитель всегда говорил, что лучше следовать классическим образцам, чем «варварству», как он называл современную манеру выражаться.
— Кстати, позвольте полюбопытствовать? — Настала очередь Маркоса украдкой взглянуть на свою спутницу. — Зачем вы приехали в Домокос, если отец ваш родом из Фив?
Признайся же! Покончи раз и навсегда со всякими недоразумениями! Внутренний голос настоятельно призывал Клэр действовать, но она вновь не вняла ему.
— Ну… он жил там, — ответила она, в душе кляня свою оговорку. — Но родился здесь. Вот я и решила заехать еще и сюда.
— Понятно. — Маркос явно недоумевал, почему она ни слова не сказала об этом накануне вечером. — Признаться, не могу припомнить семейства с такой фамилией, — продолжил он несколько секунд спустя. — Но старожилы наверняка должны что-то помнить. Попробую навести справки.
Ох, все глубже в болото! Клэр совсем приуныла. Ну что, скажите на милость, заставляет ее выдумывать все эти небылицы? Ее, такую правдивую!
Молодые люди дошли до дома. Опередив спутницу, Маркос открыл перед ней дверь. От его близости кружилась голова, сердце готово было выпрыгнуть из груди. А тут еще промокшие после прогулки по росе босоножки скользили на мраморном полу террасы. Так что Клэр оступилась и упала бы, не подхвати ее Маркос.
— О, будьте осторожнее!
Он не пытался отпустить ее — так и стоял, обвив рукой тонкую талию и крепко прижав Клэр к себе.
— Непременно, — пообещала она. — Спасибо. Со мной уже все в порядке.
Маркос засмеялся низким, раскатистым смехом. И губы его на миг прижались к нежной шее девушки. Клэр бросило в жар.
— Я бы предпочла, чтобы вы воздержались от подобных… подобных выходок.
Он снова рассмеялся, но на сей раз отпустил ее. Клэр смерила нахала убийственным взглядом.
— Возможно, вы к такому и не привыкли, но повторяю: я не легкая добыча.
— А вам не кажется, что теперь уже вы демонстрируете не в меру высокое о себе мнение? — с насмешливой серьезностью спросил Маркос.
— В самом деле? — Принимая вызов, Клэр тряхнула головой, и в ее черных глазах вспыхнул опасный огонек.
— Нет. Только бесчувственный чурбан может, увидев, в тот же миг не возжелать вас. — Он не дал ей времени ответить, если она вообще могла найти подходящие слова для ответа. — Сегодня же начну наводить справки о семье Малаветис. Надеюсь, уже к вечеру удастся что-нибудь выяснить.
Напрасная надежда, убито подумала Клэр. Нелепый маскарад затягивался, и прервать его становилось все труднее.
— Я должна кое-что… — начала было она, но тут, как на зло, на террасе появился Алекос.
— Должны — что? — попытался подбодрить ее Маркос, не дождавшись продолжения. Но мужество уже покинуло девушку.
— Ничего. Забудьте.
Она оставила его стоять на террасе, а сама помчалась через холл, вверх по лестнице, к себе в спальню. Ситуация стала вконец невыносимой. Ах, будь у нее машина, честное слово, поставила бы на всей этой затее крест и вернулась подобру-поздорову домой. Подумать только! Испытывать такое безумное влечение к человеку, которого она не только почти не знает, но который к тому же вполне может оказаться ее близким родственником! А даже если выяснится, что они вовсе не родня друг другу, все равно она не из тех, кто готов завязать мимолетную интрижку. Маркосу же ничего, кроме мимолетной интрижки, удовлетворения сиюминутного желания, и не надо.
Завтрак подали в спальню в восемь часов. Клэр устроилась за столиком на балконе, наслаждаясь ласковым солнцем и чудесным видом. Ну как можно грустить под этим ясным синим небом? Должно быть, отец ее тоже не раз любовался этим же пейзажем, и может быть, с этого же самого места. Клэр поняла: как бы там ни было, а она не в силах уехать, не узнав мучающей ее тайны.
Позавтракав, она снова побрела вниз, понятия не имея, чем бы заняться. На террасе она обнаружила Олимпию. Та принимала солнечную ванну, лежа в шезлонге и явно копируя позу какой-то голливудской звезды, увиденной на фотографии в глянцевом журнале. Серебристое бикини едва прикрывало роскошные формы, помада и лак на ногтях были тщательно подобраны по оттенкам.
Клэр поздоровалась. Олимпия на миг приподняла темные солнечные очки и пренебрежительно взглянула на простенькое платье гостьи.
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Юная наивная Люси встречает мужчину своей мечты. Увы, им оказывается человек намного старше ее, к тому же убежденный холостяк. Однако она бесстрашно борется за свое счастье, невзирая на пересуды соседей, на странное поведение избранника, на коварство обольстительной соперницы. И в результате в очередной раз доказывает, что настоящей любви все возрасты покорны.
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Давши слово — держись! — твердила себе Стефани Росс, решив отомстить великосветскому ловеласу за всех обманутых им женщин. И она бы с блеском справилась с поставленной задачей, если бы… если бы сама не угодила в силки, что расставила всемогущая любовь.
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…