Дорогая мамочка. Война во Вьетнаме глазами снайпера - [111]

Шрифт
Интервал

— Я понимаю твои намерения, Уард, действительно понимаю. И я уважаю их, но ты больше не пойдешь в джунгли. Ты нужен мне здесь. Ты нужен ганни Бергеру, точно также как и Талли, Роджерсу, и остальным людям. Я чуть не отменил свой отпуск, когда узнал, что Бергер «салага». Я все еще могу это сделать. Уард, скажи мне, что больше не будет никаких трюков, и я пойду.

— Больше никаких трюков, сэр, я именно это имею в виду.

— Полагаю, что нахожусь здесь слишком долго, чтобы на самом деле верить тебе. Ты заменишься домой, пока я буду в отпуске, не так ли?

— Да, сэр.

— Думаешь остаться здесь?

— Нет, сэр.

— Жаль это слышать. Служить с тобой, Уард, было огромной болью в заднице, но одновременно и удовольствием.

— С вами тоже, сэр.

Мы выпили, и он вернулся к своим обязанностям.

— Я хочу, чтобы команда была готова к 05.30, чтобы отправиться в роту «Фокстрот» 2/5, вот прямо здесь, — он указал на кружок, нарисованный на разложенной на столе карте. Я глянул туда, — место находилось примерно в пяти милях к северо-востоку от Бен-Дау. — У них возникли проблемы со снайпером гуков. Он уложил четверых парней и ранил еще десятерых. Они не смогли его обнаружить, и естественно не смогли его потрусить. У тебя есть сорок восемь часов, Уард, я хочу, чтобы он был уничтожен в течение сорока восьми часов.

— Вы его получите, шкипер, — я опустошил свою чашку, поставил на стол, и убрался восвояси. Так в своем камуфляжном гриме я и заснул.

Внутренний будильник разбудил меня в 04.00. Когда я устало подошел к палатке командиров команд, я задумался над тем фактом, что Вьетнам был очень нестабильным местом. С тех пор, как я прибыл сюда, уже заменился практически весь взвод. Шкипер, вероятно, был прав. Похоже, наступило время, чтобы вернуться из джунглей и даже подумать о возвращении домой — в конце концов, настало время и для меня.

Фикс и Вуннике только что вернулись на базу, и я уже будил Рона, чтобы дать ему другое задание, опасное задание. Я позвал Рона по имени. Он сразу же сел на своей койке.

— Кто это, черт возьми?

— Расслабься, Рон, это Уард. Я выпью немного кофе, пока ты сходишь за Вуннике. У меня есть для вас работа.

Со сваренным кофе и в свете от горящей шашки C-4, заменяющей фонарь, Рон заговорил первым.

— Ладно, старик, что на этот раз?

— Помнишь тот день в «Аризоне», когда капитан не отпустил нас после того гуковского снайпера, который создал там такой ад?

— Да, и что?

— У тебя есть шанс получить еще. В роте «Фокстрот» 2/5 появился один такой, создающий им «уют», ну по крайней мере, они думают, что он только один. Он поражает одного-двух человек и исчезает. Я знаю, что вам нужен какой-то отдых, но вы в обойме.

Рон вздохнул.

— Ну, поскольку других таких ебанутых, как мы, рядом нет, то нам и придется быть такими ебанутыми. И когда нам отправляться?

— «Птичка», которая вам нужна, вылетает в ноль пять-тридцать. Шкипер хочет убрать его за сорок восемь часов, но потратьте на него столько времени, сколько вам нужно, чтобы его выследить.

Я поднялся, чтобы уйти.

— Что-нибудь еще, Джо?

— Да, будьте осторожны, Рон. У него на счету четыре и десять.

— Не волнуйся. Увидимся через пару дней.

Он снова сел, чтобы взять еще одну чашку кофе. Никто не спешил. Мы всегда были собраны, всегда одеты, всегда готовы к выходу.

Я вернулся к себе на койку, но я не мог заснуть. Я все больше уставал от того, что отправлял на задание своих лучших друзей, даже не зная, увижу ли я их снова.

* * *

Снайперы-разведчики,

Австралия / Ан-Хоа,

17 февраля 1970 г.

Дорогая мамочка,

Я уже вернулся в Ан-Хоа. Когда я уехал, меня назначили командиром второго отделения, что означает, что большую часть времени я буду проводить здесь, на базе. Уверен, что никому не нравится отправлять ребят в бой.

По возвращению меня ожидала пачка твоих писем и открыток. Надеюсь, я ответил на большинство ваших вопросов. Было действительно здорово поговорить с тобой. Я все время повторял себе, что не должен много разговаривать, пока я не покинул эту страну.

Я чудесно провел время в Сиднее. Там было много девушек и достаточно развлечений. Люди там просто супер, и уезжать по-настоящему не хотелось. Расскажу тебе об этом, когда вернусь домой, что случится уже очень скоро.

А сейчас, мама, я хочу, чтобы по моему уведомлению ты предупредила всех, чтобы мне не писали. Я действительно буду тревожиться, когда придет приказ о моем увольнении. Как получишь это письмо, не посылай мне больше посылок.

Прилагаю квитанцию о возмещении налога, не могла бы ты позаботиться об этом для меня?

Добро, мам, на этом закончу и напишу больше, когда появится время. Сейчас особенно береги себя.

С любовью,

Джозеф
* * *

Мой дембель был настолько близок, что я даже не предполагал, что мне придется провести еще одну ночь в джунглях. Однако я ошибся.

Двадцать пятого ганни Бергер принес плохие вести. У Вуннике умер отец, и я должен был как можно быстрее сообщить ему об этом.

Такого рода вопросы имели довольно-таки высокий приоритет, и еще до наступления темноты я смог запрыгнуть на борт «Хьюи». Вуннике и Фикс находились вместе с ротой «Хоутел» 1/5, примерно в двух милях к северу от «Аризоны». Я намеревался добраться до них и вернуться на той же «птичке» обратно, но к сожалению, мы разминулись — они находились на охоте и, скорее всего, не вернулись бы в течение нескольких часов.


Рекомендуем почитать
Десять процентов надежды

Сильный шторм выбросил на один из островков, затерянных в просторах Тихого океана, маленький подбитый врагом катер. Суровые испытания выпали на долю советских воинов. О том, как им удалось их вынести, о героизме и мужестве моряков рассказывается в повести «Десять процентов надежды». В «Памирской легенде» говорится о полной опасностей и неожиданностей пограничной службе в те далекие годы, когда солдатам молодой Советской республики приходилось бороться о басмаческими бандами.


Одержимые войной. Доля

Роман «Одержимые войной» – результат многолетних наблюдений и размышлений о судьбах тех, в чью биографию ворвалась война в Афганистане. Автор и сам служил в ДРА с 1983 по 1985 год. Основу романа составляют достоверные сюжеты, реально происходившие с автором и его знакомыми. Разные сюжетные линии объединены в детективно-приключенческую историю, центральным действующим лицом которой стал зловещий манипулятор человеческим сознанием профессор Беллерман, ведущий глубоко засекреченные эксперименты над людьми, целью которых является окончательное порабощение и расчеловечивание человека.


Прыжок во тьму

Один из ветеранов Коммунистической партии Чехословакии — Р. Ветишка был активным участником антифашистского движения Сопротивления в годы войны. В своей книге автор вспоминает о том, как в 1943 г. он из Москвы добирался на родину, о подпольной работе, о своем аресте, о встречах с несгибаемыми коммунистами, которые в страшные годы фашистской оккупации верили в победу и боролись за нее. Перевод с чешского осуществлен с сокращением по книге: R. Větička, Skok do tmy, Praha, 1966.


Я прятала Анну Франк. История женщины, которая пыталась спасти семью Франк от нацистов

В этой книге – взгляд со стороны на события, которые Анна Франк описала в своем знаменитом дневнике, тронувшем сердца миллионов читателей. Более двух лет Мип Гиз с мужем помогали скрываться семье Франк от нацистов. Как тысячи невоспетых героев Холокоста, они рисковали своими жизнями, чтобы каждый день обеспечивать жертв едой, новостями и эмоциональной поддержкой. Именно Мип Гиз нашла и сохранила рыжую тетрадку Анны и передала ее отцу, Отто Франку, после войны. Она вспоминает свою жизнь с простодушной честностью и страшной ясностью.


На далекой заставе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сорок дней, сорок ночей

Повесть «Сорок дней, сорок ночей» обращена к драматическому эпизоду Великой Отечественной войны — к событиям на Эльтигене в ноябре и декабре 1943 года. Автор повести, врач по профессии, был участником эльтигенского десанта. Писателю удалось создать правдивые, запоминающиеся образы защитников Родины. Книга учит мужеству, прославляет патриотизм советских воинов, показывает героический и гуманный труд наших военных медиков.