Дорогая мамочка. Война во Вьетнаме глазами снайпера - [110]

Шрифт
Интервал

Чтобы быть уверенными в том, что мои делают мои команды, я отправился на командный бункер. Я не любил его, даром что он был кондиционирован — там было темно и уныло. Я чувствовал, что в качестве командира отделения, мне придется проводить здесь слишком много времени и часто подумывал о том, чтобы лечь в медицинское учреждение, просто чтобы избавиться от разочарования, которое я чувствовал. Информация от контрразведки зачастую была устаревшей, и специальные задания стали более рискованными, не говоря уже о ночных полетах. Судя по моему моральному состоянию, назначение на должность центрального отделения являлось самым низшим пунктом моей боевой службы.

Чтобы туда зайти, я должен был показать свою карту Женевской Конвенции (которая в зоне боевых действий считалась удостоверением личности), и ее необходимо было сверить со списком из примерно сорока человек, которым был разрешен свободный доступ в комнату для совещаний. Две стены в ней покрывали настенные доски и тактические карты. Я подошел к доске с боевыми задачами личного состава штабной роты.

По списку значилось, что Макклейн и Райт получили назначением в район Ан-Хоа, что само по себе было неплохо, они окажутся там в ближайшее время. Лола и Килменпат находились в распоряжении полковника к северу от «Аризоны». Это было открытое назначение, без ограничения по времени. Логан и Пейн работали в более или менее свободном режиме, и прежде всего я обратил внимание на них. Они находились в отделении Роджерса, и это тоже был плюс.

Как оказалось, именно Талли уступил мне одну хорошую команду: Макклейна и Райта. Крейг готовился к дембелю, и я хотел забрать его из «Аризоны». Макклейн и Райт должны были вернуться в любое время, и когда они появились, Талли пришлось сообщить им плохие вести — они должны были отправиться на замену Крейгу и Лайтфуту.

В конечном счете я оказался с четырьмя хорошими командами, и все выглядело так, что дела идут настолько хорошо, насколько возможно, пока часть моего плана забрать Крейга из «Аризоны» обернулась против меня.

Двадцатого числа Крейг и Лайтфут все еще находились на базе, ожидая назначения в Центральное Нагорье, но тут с ночным вылетом объявилась контрразведка, еще до того, как я успел поставить им задачу. Напарник ланс-капрала Мура был ранен, а сам Мур находился на базе, ожидая нового наблюдателя, поэтому у меня оставался лишь один-единственный командир команды, но я не мог заставить себя отправить Крейга на ночной вылет — ему оставалась всего неделя до замены домой. Поэтому я решил занять его место. Я знал, что то, что я делал, шло против всех правил и наставлений, но ночные полеты были слишком рискованными, чтобы посылать на них парня, готовящегося на дембель.

С заданием проблем не возникло. Проблемы начались, когда я вернулся. Ганни Бергер встретил мой вертолет прямо на посадочной площадке, и когда я его увидел, то понял, что попал.

— Что, к дьяволу, ты делаешь, Уард?

— Работаю, Ганни.

— Да, классная работа, шкипер хочет видеть тебя немедленно!

— У меня есть время почистить винтовку?

— Нет.

«Черт, — подумал я, — опять начинается». Когда я вошел в палатку шкипера, то был все еще в камуфляжном гриме. Было около полуночи, но на нем все еще была его служебная униформа.

— Сядь, Уард.

Я сел и стал ждать, когда он начнет разговор.

— Похоже, этой ночью ты выбирался наружу.

— Да, сэр.

— Ты когда-то был в Южном Вьетнаме всю ночь? — Тут он попал прямо в точку.

— Нет, сэр.

— Нет, блять! Знал ли ганни Бергер или я о том, куда ты отправился?

— Нет, сэр, не думаю.

— Нет, блять. Три ответа «нет, блять» и ты в беде Уард, а уже есть два. В этом подразделении есть несколько ебаных бунтарей, но ты переплюнешь любого. На случай, если ты забыл, я напомню, что у нас существует командная иерархия. Теперь догадайся, кого я встретил?

— Не знаю, сэр.

— Имя полковника Уэбстера тебе о чем-то говорит?

— Да, сэр.

— Окей, твое имя я увидел в списке тех, кто ушел на задание, который он передал мне. Ты командир второго отделения, Уард, я не хочу, чтобы твою задницу где-нибудь подвесили. Особенно с новым ганни у нас на борту. Сейчас время вернуться из джунглей, Уард. Вот что мне с тобой делать?

Вот он, тот вопрос, которого я ждал и которого боялся, но мне необходимо было что-то ответить. К этому моменту своей службы во Вьетнаме, я стал довольно циничным, и единственное, что я смог из себя выдавить, было:

— Отправьте меня во Вьетнам, сэр!

— Не смешно, Уард. Я собираюсь уйти на месяц в отпуск, и я хотел бы не беспокоиться о своих людях, пока буду лежать в постели со своей женой. Как ты считаешь, я требую невозможного, Уард?

— Нет, сэр.

Он сел, его лицо казалось более расслабленным, чем его слова. Он открыл ящик и достал бутылку виски «Chivas Regal» и две кофейные кружки.

— Ты ведь пьешь скотч, не так ли?

— Сэр?

— Ты пьешь скотч?

— Да, сэр.

В Ан-Хоа было необычно тихо, не стреляла артиллерия, не прилетали ракеты, только слабый звук стереосистемы и звук наливающегося в кофейную кружку виски. Он подвинул кружку через стол ко мне. Я поднял ее, сделал два увесистых глотка, и, вздохнув, с облегчением откинулся на спинку стула. Помимо наших разнообразных обязанностей, ночные бои брали свою огромную даль с меня и с командиров команд. Я не помню, чтобы вкус виски был настолько хорош.


Рекомендуем почитать
Десять процентов надежды

Сильный шторм выбросил на один из островков, затерянных в просторах Тихого океана, маленький подбитый врагом катер. Суровые испытания выпали на долю советских воинов. О том, как им удалось их вынести, о героизме и мужестве моряков рассказывается в повести «Десять процентов надежды». В «Памирской легенде» говорится о полной опасностей и неожиданностей пограничной службе в те далекие годы, когда солдатам молодой Советской республики приходилось бороться о басмаческими бандами.


Одержимые войной. Доля

Роман «Одержимые войной» – результат многолетних наблюдений и размышлений о судьбах тех, в чью биографию ворвалась война в Афганистане. Автор и сам служил в ДРА с 1983 по 1985 год. Основу романа составляют достоверные сюжеты, реально происходившие с автором и его знакомыми. Разные сюжетные линии объединены в детективно-приключенческую историю, центральным действующим лицом которой стал зловещий манипулятор человеческим сознанием профессор Беллерман, ведущий глубоко засекреченные эксперименты над людьми, целью которых является окончательное порабощение и расчеловечивание человека.


Прыжок во тьму

Один из ветеранов Коммунистической партии Чехословакии — Р. Ветишка был активным участником антифашистского движения Сопротивления в годы войны. В своей книге автор вспоминает о том, как в 1943 г. он из Москвы добирался на родину, о подпольной работе, о своем аресте, о встречах с несгибаемыми коммунистами, которые в страшные годы фашистской оккупации верили в победу и боролись за нее. Перевод с чешского осуществлен с сокращением по книге: R. Větička, Skok do tmy, Praha, 1966.


Я прятала Анну Франк. История женщины, которая пыталась спасти семью Франк от нацистов

В этой книге – взгляд со стороны на события, которые Анна Франк описала в своем знаменитом дневнике, тронувшем сердца миллионов читателей. Более двух лет Мип Гиз с мужем помогали скрываться семье Франк от нацистов. Как тысячи невоспетых героев Холокоста, они рисковали своими жизнями, чтобы каждый день обеспечивать жертв едой, новостями и эмоциональной поддержкой. Именно Мип Гиз нашла и сохранила рыжую тетрадку Анны и передала ее отцу, Отто Франку, после войны. Она вспоминает свою жизнь с простодушной честностью и страшной ясностью.


На далекой заставе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сорок дней, сорок ночей

Повесть «Сорок дней, сорок ночей» обращена к драматическому эпизоду Великой Отечественной войны — к событиям на Эльтигене в ноябре и декабре 1943 года. Автор повести, врач по профессии, был участником эльтигенского десанта. Писателю удалось создать правдивые, запоминающиеся образы защитников Родины. Книга учит мужеству, прославляет патриотизм советских воинов, показывает героический и гуманный труд наших военных медиков.