Дорога, которая не кончается… - [35]
— Ну, мой юный друг…
Паренек шагнул было к нему, но, опомнившись, остановился. Медленно выпустил рукоять, на миг опустил глаза. Сейчас он спросит о чем-то, подумал лорд. О чем-то очень важном.
— Послушай… Ты откуда идешь?
— С Востока.
— Издалека?
— Дня два, — Дэнесс все-таки заинтересовался. — А в чем, собственно?..
— Скажи, ты не видел здесь мальчишку… лет восьми… одного?
— Н-нет… — медленно произнес Дэнесс. — Что, братишка, потерялся?..
Паренек резко вскинул лицо.
— Откуда ты знаешь?.. — и с внезапной догадкой он угрожающе подступил к Денессу вплотную. — Что вы с ним сделали?!.
Ленн ошарашенно усмехнулся:
— Ну, мой юный друг!
«Убили?! Он за это ответит!»
Снисходительное «мой юный друг» окончательно вывело мальчишку из равновесия. Выражение его лица стало совершенно недвусмысленным. Дэнесса это позабавило. Как там ведут себя опереточные злодеи?.. С демонстративным наслаждением он взял мальчишку за подбородок и развернул лицом к себе. Тот мгновенно размахнулся, но направленный в подбородок кулак звонко шлепнулся прямо в середину подставленной Дэнессом ладони. Попытка боднуть злодея в живот окончилась столь же неудачно — Дэнесс, ухмыляясь, уклонился. Мальчишка схватился за кинжал, но тот, как назло, застрял в ножнах, а в следующий миг он уже обнаружил себя болтающимся у этой сволочи под мышкой. «Тварь! Еще издевается… Этого я ему точно не прощу! Убью…»
…Дэнесс споткнулся об этот взгляд и понял, что заигрался. Выпустив мальчишку, он отступил на шаг и поднял к плечу открытую ладонь. От последовавшей за этим сцены примирения обоим было тошно.
Прошло около получаса после того, как они распрощались. Легкое и ни к чему не обязывающее сочувствие, которое Дэнесс успел испытать к мальчишке, уже почти развеялось с прохладным предвечерним ветерком, когда в придорожном кустарнике, шагах в двадцати позади, Ленн расслышал неровные крадущиеся шаги. «Значит, не поверил, — с неожиданной досадой подумал он, — ну, что ж…» И, как ни в чем не бывало, ускорил шаг. Почему бы не устроить себе тренировочку — эдакий небольшой марш-бросок?.. Часа на четыре…
Стемнело. Шорох шагов вот уже некоторое время как стих. Порядком уставший Ленн выбрал в придорожных зарослях полянку, прикрытую от ветра густой кленовой порослью, и с удовольствием расположился на привал. Разложил костер; кленовый хворост разгорелся не сразу. Не торопясь, стащил сапоги, пристроил к огню. Потом извлек из-под накидки кожаную сумку, вытряхнул на траву тряпичный сверток, развернул. По полянке поплыл вкусный запах копченого мяса. Нанизав полоски мяса на щепки, Ленн стал поджаривать их над костром, и вот тут в зарослях опять послышался тихий, нерешительный шелест, и к костру, прихрамывая, с самым независимым видом вышел давешний парнишка.
— А, опять ты… Ну, раз уж встретились… Погреться можно?
Дэнесс покладисто кивнул. Потом спросил:
— С ногой-то что?
Угрюмый взгляд исподлобья:
— Натер.
— Покажи.
Помявшись несколько секунд, мальчишка присел к огню, осторожно снял башмаки. Ленн только присвистнул, разглядев на правой ноге, над пяткой, огромный содранный пузырь, сочащийся сукровицей. Не говоря ни слова, протянул мальчику флягу с водой.
— Вымой.
Потом выудил из сумки флакон темного стекла и лоскут ветхой, но чистой ткани. Плеснул на тряпицу густую коричневую жидкость (паренька передернуло от резкого неприятного запаха) и плотно прибинтовал примочку к ноге мальчика.
— Рекомендую пока походить босиком.
— Знаю, — мальчишка смотрел в землю.
— Тебя как зовут?
Мальчишка помолчал, потом сказал неохотно:
— Дарни.
— А я — Ленн. Держи, — он протянул пареньку ароматный, истекающий жиром кусок мяса и изрядный ломоть хлеба.
Мальчишке не спалось; он сидел у костра, обхватив колени руками. Его отчетливо знобило: то ли от усталости, то ли от постепенно уходящего нервного напряжения. Полуприкрыв глаза, он смотрел в огонь, слабо реагируя на треп Дэнесса. Вокруг торжествовала ночь. Темнота, окружавшая их, была свойственна тому глухому часу, когда мир словно вымирает, оставляя тем, кто осмеливается бодрствовать, ощущение немого, первобытного одиночества. Даже звезды поблекли в душноватой тишине, когда вдруг сквозь непроглядную мглу отчетливо проступил приближающийся стук копыт. Дэнесс быстрыми движениями раскидал костер — сразу стало очень темно, ярко-красные головни почти не давали света. Дэнесс бесшумно скользнул к дороге, притаился в густом кустарнике. Оглянулся — мальчишка тихонько сопел у него под левой рукой. На дороге было гораздо светлее. Из неясного сумрака выехали пятеро всадников в бурых, словно цвета спекшейся крови, плащах, и шестой — сгорбленная черная фигурка, руки скручены за спиной. Пленник, точно зная о них, бросил быстрый, обжигающий взгляд в сторону кустарника.
Дэнесс увидел, как мальчишка, судорожно хватанув воздух ртом, резко побелел, а потом, выхватив кинжал, метнулся в сторону ночных гостей. Передний всадник осадил коня и замахнулся плетью. Ленн схватился за голову, потом за меч и, отчаянно бранясь, поспешил на выручку.
Схватка была быстрой, жаркой и вполне бестолковой. Ленн сбросил на землю переднего всадника, вскочил на коня, тут же смел еще одного, пленник тем временем скатился с седла и выбрался из-под пляшущих копыт на обочину. Еще некоторое время Ленн ожесточенно рубился с тремя противниками, мальчик, размахивая кинжалом, молча метался где-то под ногами коней, потом лошадь одного из «бурых плащей», хрипло закричав, осела в пыль… Через несколько минут все пятеро стражей валялись на дороге в состоянии разной степени тяжести. Дэнесс спешился, молча освободил пленника. Тот быстро оглядел поле битвы, растирая затекшие руки, весело хмыкнул, сказал, качнув головой:
Далекий космос и страна эльфов, мрачное постапокалиптическое будущее и прошлое, знакомое нам по голливудским вестернам о Диком Западе, звездные войны и погружение в глубины кошмара — фантазия участников антологии «FANтастика» не знает границ! Олег Дивов, Елена Хаецкая, Павел Шумил… Их имена давно и хорошо знакомы российским любителям фантастики. Повести и рассказы этих и многих других авторов вошли в состав антологии, включающей лучшие литературные произведения, публиковавшиеся на страницах «FANтастики» — лучшего фантастического журнала Европы по версии Европейского общества научной фантастики.
Сегодня мы расскажем о загадке самого неудачного перевода «Властелина Колец», который был сделан одним из лучших переводчиков советской школы. Этот перевод считается нелепым и беспомощным. Но сложись обстоятельства чуть иначе — и он мог бы изменить историю.
Переломный момент — самое интересное в любой истории. Это удивительные изменения, трансформации и открытия. Это выбор нового пути и поиск лучших решений. Встречайте первый выпуск альманаха «Мю Цефея»: сборник фантастических рассказов, героям которых пришлось искать выход из самых сложных ситуаций, лететь в космос и забираться под землю, отправляться в прошлое и будущее, ставить эксперименты и творить магию… А главное — переписывать правила и перекраивать себя, чтобы совершить невозможное.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.