Дон-Карлос инфант Испанский - [12]

Шрифт
Интервал

                       Влечет к отчизне сердце.


                                           Эболи.


                                                     Но как пусто,

                       Как мертво, как печально все здесь. Точно

                       Как у трапистов.


                                           Королева.


                                           О, скорей напротив,

                       Скорей в Мадрите мертво все. Но что

                       На это скажет наша герцогиня?


                                           Оливарец.


                       Я, государыня?-- я полагаю,

                       Что уж таков обычай: месяц мы

                       Проводим здесь, в Пардо другой, а зиму

                       В Мадрите; так заведено с тех пор,

                       Как короли на трон испанский сели.


                                           Королева.


                       Да, это знаете вы, герцогиня;

                       Давно я с вами перестала спорить.


                                           Мондекар.


                       И нынче будет весело в Мадрите:

                       К боям быков уж площадь снаряжать

                       Там стали; а потом ауто-да-фе

                       Нам обещают.


                                           Королева.


                                           Обещают? Это

                       От кроткой Мондекар я слышу?


                                           Мондекар.


                                                               Что ж?

                       Ведь сжигают злых еретиков!


                                           Королева.


                       Надеюсь, Эболи другого мненья?


                                           Эболи.


                       Осмелюся просить вас, королева,

                       Меня считать такою ж христианкой,

                       Как и маркизу Мондекар.


                                           Королева.


                                                     Ах! я

                       Забыла, где я. Переменим речь.

                       Мы о деревне говорили. Месяц,

                       По моему, протек уж слишком скоро.

                       Я от него ждала так много счастья,

                       Так много радостей -- и не нашла,

                       Чего надеялась и ожидала.

                       Быть может, так и все мои надежды,

                       Как грезы сна, не сбудутся, растают!


                                           Оливарец.


                       Принцесса Эболи, что вы замолкли,

                       Не скажете -- надеется ли Гомец?

                       Когда поздравим вас его невестой?


                                           Королева.


                       Да, хорошо, что вы мне, герцогиня,

                       Напомнили. (Принцессе). Меня просили слово

                       У вас о Гомеце замолвить. Только

                       Могу ль я это? Человек, кого

                       Своею Эболи я награждаю,

                       Быть должен редким человеком.


                                           Оливарец.


                                                               Ваше

                       Величество, он точно редкий, очень

                       Достойный, добрый человек. Его

                       Сам славный наш король, как всем известно,

                       Своей монаршей милостью счастливит.


                                           Королева.


                       И этим точно счастлив он; но мы

                       Желали б знать, способен ли любить он

                       И может ли заслуживать любовь?


                       Эболи (стоит молча, в смущении, потупив

                       глаза, наконец бросается к ногам королевы).


                       О, королева, сжальтесь надо мною!

                       Не допустите -- ради всех святых --

                       Не допустите вы меня быть жертвой!


                                           Королева.


                       Быть жертвой? Этого довольно. Встаньте.

                       Быть жертвою мучительно и страшно.

                       Я верю вам, принцесса. Встаньте, встаньте!

                       Давно ли графу отказали вы?


                                           Эболи (встает).


                       О, уж давно! Принц Карлос был еще

                       В Алькале.


                       Королева (вздрагивает и пристально на нее смотрит).


                                 Но спросили ль вы себя,

                       Что за причины были?


                                 Эболи (с некоторым жаром).


                                                     Никогда

                       То не могло случиться, королева,

                       По тысяче причинам, никогда!


                                 Королева (очень серьезно).


                       Одной уже довольно мне: вам он

                       Не нравится. Оставим это.

                                 (К другим дамам).

                                                     Я

                       Еще инфанты нынче не видала.


Еще от автора Фридрих Шиллер
Коварство и любовь

 Кульминацией pаннего твоpчества Шиллеpа является его тpетья пьеса "Коваpство и любовь" (1783), пеpвоначально названная "Луиза Миллеp". Автоp четко обозначил ее жанp - бюpгеpская тpагедия, что по-pусски часто пеpеводят - мещанская тpагедия. Пьеса о тpагической судьбе молодых людей - аpистокpата и пpостой девушки, полюбивших дpуг дpуга, стала, по словам Энгельса, "пеpвой немецкой политической тенденциозной дpамой".


Разбойники

Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.


Кубок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мария Стюарт

Пьеса великого немецкого драматурга Ф.Шиллера на сюжет из истории Англии 16 века написана в 1801 году и вот уже на протяжении двух столетий не сходит со сценических подмостков всего мира, вновь и вновь предлагая авторскую трактовку давних событий. Пьеса "Мария Стюарт" являет собой насыщенное образами огромное пространство для творческой фантазии художника. Ведь в ней нет переложения сухих исторических фактов, но воссоздана динамичная, полнозвучная жизнь со всеми ее превратностями, противоречивостью чувств и поступков.


Письма об эстетическом воспитании человека

Трактат Фридриха Шиллера о роли искусства в обществе относится к самым глубоким произведениям немецкой философии. Книга, впервые опубликованная в 1795 году, и сегодня актуальна. Начиная с политического анализа современного общества – в частности, Французской революции и ее неспособности реализовать универсальную свободу, – Шиллер замечает, что люди не могут преодолеть свои обстоятельства без образования. Он рассматривает искусство как средство образования, которое может освободить людей от ограничений и излишеств как чистой природы, так и чистого ума.


Колумб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Лёд моих диких снов

Когда я убеждал себя в том, что мне нечего терять, я и помыслить не мог, что что-то всё-таки осталось. Большое и незримое, что не давало мне перешагнуть черту. Человечность. Это было она. Но сегодня я и её лишился. Лишился подле того, кому она вовсе не была знакома. Должно ли это меня успокоить? Успокоить, когда за стенкой лежат двое моих друзей в "черном тюльпане", ещё утром ходившие по этой земле. Война. Я в полной мере осознал, что у этого слова был солоноватый привкус железа. И бешеная боль потери и безысходности. Понимание собственного бессилия, когда на твоих глазах убивают невинных ребят. И лучшее, что ты можешь сделать — убить в ответ.


Притворство от отчаяния

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Мини, Саммари: Пит подумал, что будет, если Тони его найдёт. Что он вообще сделает, когда поймёт, что подопечный попросту сбежал? Будет ли просить полицейских его найти или с облегчением вздохнёт, обрадованный тем, что теперь больше времени может посвятить Рири? В последнее очень не хотелось верить, Питер хотел, чтобы их разговор о его проступке состоялся, хотел всё ещё что-то значить для Старка, даже если совсем немного.


Разговоры с Богом

Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.


Герой нашего времени. Маскарад

«Герой Нашего Времени, милостивые государи мои, точно, портрет, но не одного человека; это портрет, составленный из пороков всего нашего поколения, в полном их развитии. Вы мне опять скажете, что человек не может быть так дурен, а я вам скажу, что ежели вы верили возможности существования всех трагических и романтических злодеев, отчего же вы не веруете в действительность Печорина? Если вы любовались вымыслами гораздо более ужасными и уродливыми, отчего же этот характер, даже как вымысел, не находит у вас пощады? Уж не оттого ли, что в нем больше правды, нежели бы вы того желали?..».


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.


Достигаев и другие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.