Дон-Карлос инфант Испанский - [10]
Я заплачу. И час мой бьет!
Карлос.
Теперь,
Теперь -- не медли же -- теперь он пробил,
Пришла пора их выкупить тебе.
Друг, мне нужна любовь. Ужасной тайной
Бушует грудь моя. Я должен, должен
Тебе открыться. На твоих чертах
Хочу прочесть свой смертный приговор.
Узнай же -- ужаснись!... не возражай мне только...
Я обожаю мачиху.
Маркиз.
О, Боже!
Карлос.
Я не прошу пощады! Говори,
Скажи, что в этом целом свете нет
Несчастья, равнаго с моим! скажи!
Я знаю наперед, что ты мне скажешь:
Сын любит мать свою! Законы света,
Природы связь и римские уставы
Осудят эту страсть. Моя любовь
Права отца ужасно оскорбляет.
Все знаю -- и люблю. Путь этот прямо
Ведет к безумству, иль к позорной плахе.
Люблю порочно, без надежды, с смертной
Тоскою и опасностию жизни...
Все это вижу и -- люблю!
Маркиз.
A знает
Об этом королева?
Карлос.
Мог ли я
Открыться ей? Она -- жена Филиппа
И королева; здесь испанский воздух.
Хранима строго ревностью отцовской,
Окружена придворным этикетом --
Как мог я с нею говорить свободно?
Уж восемь адских месяцев, как я
Филиппом вызван из алькальской школы,
Как день-деньской я в пытке здесь, смотрю
Ей в очи и молчу, как гробы; восемь
Ужасных, адских месяцев, Родриго,
Как это пламя разрывает сердце,
Как сто уж раз ужасное признанье
Вертится на губах, но боязливо,
В испуге, снова уползает в сердце.
О, если б я хоть несколько минут
Наедине провесть с ней мог, Родриго!
Маркиз.
A ваш отец?--о нем вы позабыли?
Карлос.
О чем ты мне напомнил? Говори
О всех ужасных совести мученьях,
Но об отце моем не говори!
Маркиз.
Вы ненавидите его?
Карлос.
Нет! нет!
Его не ненавижу я; но ужас,
Но страх злодея мной овладевают
При этом страшном имени. Что делать,
Когда уже в груди ребенка рабство
Зерно любви безпощадно раздавило?
Шесть лет мне было, как впервые грозный
Моим глазам испуганным явился.
То было утром, как в один присест
Он подписал пять смертных приговоров,
A после... я его и видел только,
Когда за шалость штраф мне объявляли.
О, Боже мой, я становлюся желчным...
Прочь, прочь от этих мест!
Маркиз.
Нет, вы должны,
Теперь должны открыться, принц! Слова
Грудь полную чудесно облегчают.
Карлос.
Как часто я с самим собой боролся.
Как часто в полночь с жаркими слезами
Бросался ниц пред Девой Пресвятою,
Молил о прежнем сердце, о покое:
Она мне не внимала. Ах, Родриго!
Разоблачи мне чудную загадку
Небес. Зачем из тысячи отцов
Мне именно вот этого отца?
Ему же именно такого сына
Из миллиона лучших сыновей?
Таких враждебных, странных столкновений
Еще не видано во всей природе.
И как она два крайние конца
Всего создания -- его со мною --
Могла сковать такой святою цепью?
Ужасный, страшный жребий! Для чего
Кульминацией pаннего твоpчества Шиллеpа является его тpетья пьеса "Коваpство и любовь" (1783), пеpвоначально названная "Луиза Миллеp". Автоp четко обозначил ее жанp - бюpгеpская тpагедия, что по-pусски часто пеpеводят - мещанская тpагедия. Пьеса о тpагической судьбе молодых людей - аpистокpата и пpостой девушки, полюбивших дpуг дpуга, стала, по словам Энгельса, "пеpвой немецкой политической тенденциозной дpамой".
Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пьеса великого немецкого драматурга Ф.Шиллера на сюжет из истории Англии 16 века написана в 1801 году и вот уже на протяжении двух столетий не сходит со сценических подмостков всего мира, вновь и вновь предлагая авторскую трактовку давних событий. Пьеса "Мария Стюарт" являет собой насыщенное образами огромное пространство для творческой фантазии художника. Ведь в ней нет переложения сухих исторических фактов, но воссоздана динамичная, полнозвучная жизнь со всеми ее превратностями, противоречивостью чувств и поступков.
Трактат Фридриха Шиллера о роли искусства в обществе относится к самым глубоким произведениям немецкой философии. Книга, впервые опубликованная в 1795 году, и сегодня актуальна. Начиная с политического анализа современного общества – в частности, Французской революции и ее неспособности реализовать универсальную свободу, – Шиллер замечает, что люди не могут преодолеть свои обстоятельства без образования. Он рассматривает искусство как средство образования, которое может освободить людей от ограничений и излишеств как чистой природы, так и чистого ума.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пьеса известного американского драматурга XX века посвящена борцу за права рабочих, профсоюзному деятелю и автору песен Джо Хиллу. Радикальный революционер, агитатор, опасный своим талантом, поэт, чьи песни стремительно разлетались по стране, легенда американского рабочего движения, в 1915 году он был осужден и казнен по сфабрикованному обвинению.
Я никогда не могла найти своё место в этом мире. У меня не было матери, друзей не осталось, в отношениях с парнями мне не везло. В свои 19 я не знала, кем собираюсь стать и чем заниматься в будущем. Мой отец хотел гордиться мной, но всегда был слишком занят работой, чтобы уделять достаточно внимания моему воспитанию и моим проблемам. У меня был только дядя, который всегда поддерживал меня и заботился обо мне, однако нас разделяло расстояние в несколько сотен километров, из-за чего мы виделись всего пару раз в год. Но на одну из годовщин смерти моей мамы произошло кое-что странное, и, как ни банально, всё изменилось…
Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.