Дон-Карлос инфант Испанский - [10]

Шрифт
Интервал

                       Я заплачу. И час мой бьет!


                                           Карлос.


                                                     Теперь,

                       Теперь -- не медли же -- теперь он пробил,

                       Пришла пора их выкупить тебе.

                       Друг, мне нужна любовь. Ужасной тайной

                       Бушует грудь моя. Я должен, должен

                       Тебе открыться. На твоих чертах

                       Хочу прочесть свой смертный приговор.

                       Узнай же -- ужаснись!... не возражай мне только...

                       Я обожаю мачиху.


                                           Маркиз.


                                           О, Боже!


                                           Карлос.


                       Я не прошу пощады! Говори,

                       Скажи, что в этом целом свете нет

                       Несчастья, равнаго с моим! скажи!

                       Я знаю наперед, что ты мне скажешь:

                       Сын любит мать свою! Законы света,

                       Природы связь и римские уставы

                       Осудят эту страсть. Моя любовь

                       Права отца ужасно оскорбляет.

                       Все знаю -- и люблю. Путь этот прямо

                       Ведет к безумству, иль к позорной плахе.

                       Люблю порочно, без надежды, с смертной

                       Тоскою и опасностию жизни...

                       Все это вижу и -- люблю!


                                           Маркиз.


                                                     A знает

                       Об этом королева?


                                           Карлос.


                                           Мог ли я

                       Открыться ей? Она -- жена Филиппа

                       И королева; здесь испанский воздух.

                       Хранима строго ревностью отцовской,

                       Окружена придворным этикетом --

                       Как мог я с нею говорить свободно?

                       Уж восемь адских месяцев, как я

                       Филиппом вызван из алькальской школы,

                       Как день-деньской я в пытке здесь, смотрю

                       Ей в очи и молчу, как гробы; восемь

                       Ужасных, адских месяцев, Родриго,

                       Как это пламя разрывает сердце,

                       Как сто уж раз ужасное признанье

                       Вертится на губах, но боязливо,

                       В испуге, снова уползает в сердце.

                       О, если б я хоть несколько минут

                       Наедине провесть с ней мог, Родриго!


                                           Маркиз.


                       A ваш отец?--о нем вы позабыли?


                                           Карлос.


                       О чем ты мне напомнил? Говори

                       О всех ужасных совести мученьях,

                       Но об отце моем не говори!


                                           Маркиз.


                       Вы ненавидите его?


                                           Карлос.


                                           Нет! нет!

                       Его не ненавижу я; но ужас,

                       Но страх злодея мной овладевают

                       При этом страшном имени. Что делать,

                       Когда уже в груди ребенка рабство

                       Зерно любви безпощадно раздавило?

                       Шесть лет мне было, как впервые грозный

                       Моим глазам испуганным явился.

                       То было утром, как в один присест

                       Он подписал пять смертных приговоров,

                       A после... я его и видел только,

                       Когда за шалость штраф мне объявляли.

                       О, Боже мой, я становлюся желчным...

                       Прочь, прочь от этих мест!


                                           Маркиз.


                                                     Нет, вы должны,

                       Теперь должны открыться, принц! Слова

                       Грудь полную чудесно облегчают.


                                           Карлос.


                       Как часто я с самим собой боролся.

                       Как часто в полночь с жаркими слезами

                       Бросался ниц пред Девой Пресвятою,

                       Молил о прежнем сердце, о покое:

                       Она мне не внимала. Ах, Родриго!

                       Разоблачи мне чудную загадку

                       Небес. Зачем из тысячи отцов

                       Мне именно вот этого отца?

                       Ему же именно такого сына

                       Из миллиона лучших сыновей?

                       Таких враждебных, странных столкновений

                       Еще не видано во всей природе.

                       И как она два крайние конца

                       Всего создания -- его со мною --

                       Могла сковать такой святою цепью?

                       Ужасный, страшный жребий! Для чего


Еще от автора Фридрих Шиллер
Коварство и любовь

 Кульминацией pаннего твоpчества Шиллеpа является его тpетья пьеса "Коваpство и любовь" (1783), пеpвоначально названная "Луиза Миллеp". Автоp четко обозначил ее жанp - бюpгеpская тpагедия, что по-pусски часто пеpеводят - мещанская тpагедия. Пьеса о тpагической судьбе молодых людей - аpистокpата и пpостой девушки, полюбивших дpуг дpуга, стала, по словам Энгельса, "пеpвой немецкой политической тенденциозной дpамой".


Разбойники

Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.


Кубок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мария Стюарт

Пьеса великого немецкого драматурга Ф.Шиллера на сюжет из истории Англии 16 века написана в 1801 году и вот уже на протяжении двух столетий не сходит со сценических подмостков всего мира, вновь и вновь предлагая авторскую трактовку давних событий. Пьеса "Мария Стюарт" являет собой насыщенное образами огромное пространство для творческой фантазии художника. Ведь в ней нет переложения сухих исторических фактов, но воссоздана динамичная, полнозвучная жизнь со всеми ее превратностями, противоречивостью чувств и поступков.


Письма об эстетическом воспитании человека

Трактат Фридриха Шиллера о роли искусства в обществе относится к самым глубоким произведениям немецкой философии. Книга, впервые опубликованная в 1795 году, и сегодня актуальна. Начиная с политического анализа современного общества – в частности, Французской революции и ее неспособности реализовать универсальную свободу, – Шиллер замечает, что люди не могут преодолеть свои обстоятельства без образования. Он рассматривает искусство как средство образования, которое может освободить людей от ограничений и излишеств как чистой природы, так и чистого ума.


Колумб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Инцест [=Страсть]

Художник, доживший до преклонных лет, встречает молодую женщину, очень похожую на его мать. Сам герой никогда не знал собственной матери. Она бросила его еще младенцем, в роддоме, но при этом оставила при нем свою фотографию, которую он хранил всю жизнь. И вот спустя много лет он встречает женщину, как две капли воды похожую на ту, что на фотографии. Между ними возникают непростые отношения.


Антракт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой  cвет

В пьесе Миеко Оучи «Синий свет» мы застаём 100-летнюю Лени Рифеншталь в офисе голливудской киностудии. Она готова сделать отчаянный шаг и решиться на съёмки своего первого художественного фильма за последние пятьдесят лет, но что из этого выйдет, — вот вопрос.


Рыданья

Cпектакль «Рыдания» про генетику женского одиночества, сконструирован из монологов трех женщин, представительниц одной семьи: дочери, матери и бабушки.Три поколения потерянных женщин — восемнадцатилетняя, сорокачетырехлетняя и семидесятилетняя. Они все дезориентированы, все несчастливы. Их несчастье не социальное, а внутреннее: «Они загнаны в ментальные ловушки, это их личная несвобода».


Пьесы: Оглянись во гневе. Комедиант. Лютер

В сборник пьес известнейшего английского драматурга Джона Осборна (1929–1994) вошли три его пьесы: «Оглянись во гневе», «Комедиант» и «Лютер». Две последние пьесы на русском языке печатаются впервые.Экранизации и постановки:Оглянись во гневе / Look Back In Anger — Великобритания (Т.Ричардсон) 1958Полковник Редль / Oberst Redl (И.Сабо) (cценарий в соавт.) 1985Комедиант / The Entertainer — Великобритания (Т.Ричардсон) 1960Атака лёгкой кавалерии / The Charge of the Light Brigade (cценарий) — Великобритания (Т.


Шахта

В формальном плане Вальчак пользуется театральной условностью, вводя символические фигуры и ожившие предметы, как, например, в пьесе «Шахта». Герой пьесы — шахтерский город Валбжих, олицетворяемый неким шатающимся по улицам типом по имени Валек.