Домашний очаг Амелии Грей - [58]
– Да? Вешалки для полотенец и все такое?
– Не совсем. Ты помнишь ту потрясающую ванну на львиных лапах в Аркадия-Коттедж, которая нам обоим так понравилась? И фарфоровую раковину с кранами в викторианском стиле?
Джек удивленно взглянул на меня.
– Но ты же не…
– Что? Я нашла действительно хороший магазин в Кентербери, где продают такие вещи. Мы получили скидку за покупку сразу нескольких вещей. Нам же нужно привести в порядок ванную комнату, Джек.
– Я это знаю. Тем не менее я полагал, что мы будем выбирать все крупные вещи вместе. И сколько же все это стоило?
– Не так уж много. Как я уже говорила, нам сделали скидку. Вышло чуть больше тысячи фунтов.
– Тысячи? Мне бы действительно хотелось иметь право голоса в этом вопросе. Ты не думаешь, что мы бы могли сначала взглянуть на наш список расходов? Чтобы узнать, как обстоят дела?
Джек был прав, я давно не заглядывала в Excel.
– Пожалуй, – ответила я. – Я в самом деле какое-то время туда не заглядывала. – Но в любом случае нет смысла экономить на ванной комнате – это важная часть дома.
– Давай заглянем туда сейчас, – предложил Джек. Я видела, что он старается сдерживаться.
– Хорошо. Но ты же согласился с тем, что я могу одна принимать определенные решения, когда ты занят работой. А ты был занят.
– Я имел в виду подушки и коврики, а не целые комплекты для ванной.
Джек взял свой ноутбук и открыл список в Excel, где содержались все детали нашего финансового положения, затем – страницу с нашим общим счетом в банке.
Когда мы открывали этот счет, цифра казалась весьма внушительной. Теперь она сильно уменьшилась.
– Вот так, – сказал он, пробегая взглядом по колонкам. – Учитывая, что нам еще нужно отделывать гостиную, столовую, спальню для гостей и кабинет и платить за реставрацию деревянных рам и лестницы, сумма не столь уж значительна, не так ли?
– Ничего, как-нибудь выкрутимся, – возразила я. Большая белая ванна и раковина создали бы прелестную сельскую атмосферу, и мне не хотелось аннулировать заказ.
– И ты знаешь, с чего нам нужно начать, не так ли?
– Амелия! – бодро прозвучал голос моего папы. На следующее утро я первым делом позвонила ему.
– Хелло, папа.
– Привет, солнышко. Как дела?
– Спасибо, хорошо.
– А коттедж?
– Дела продвигаются. Мы почти закончили спальню и кухню и укротили джунгли в саду.
– Тебя никогда не страшили трудности, не правда ли?
– Пожалуй, нет, – согласилась я. – А как дела у тебя?
– Неплохо, не могу пожаловаться. В последние две недели подвернулась работа: занимался электропроводкой в новых домах в центре города.
– Это чудесно. – Несомненно, это означало, что он получит деньги. Я приготовилась спросить его об уплате долга.
– Амелия, я в самом деле рад, что ты позвонила. Мы с Кэтлин надеемся, что ты сможешь нам помочь с одним делом. Небольшая услуга.
Только бы не деньги, взмолилась я про себя. Пожалуйста, папа, не проси об этом снова.
– Конечно. С чем тебе нужно помочь?
– Это Мирабель.
– Мирабель?
– Она нас не слушается, Амелия. И нам просто необходимо отдохнуть. Не могла бы она погостить у тебя с неделю?
– Не знаю. – Я взглянула на известковую пыль, покрывавшую все поверхности, на стены в холле, где я не доклеила обои. – Мы еще ремонтируем коттедж и вообще-то не готовы к тому, чтобы у нас гостили.
– Мира же еще ребенок. Она прекрасно устроится на диване.
– Нельзя с этим подождать месяц-другой?
– Не уверен. Я беспокоюсь о ней, и Кэтлин тоже. Она хорошо сдала экзамены – достаточно хорошо, чтобы остаться в школе. Но она говорит, что не хочет, и уже пропустила начало четверти. Она свободолюбива, как я. Не сомневаюсь, что, в конце концов, она остепенится. Но твоя мачеха паникует. Мирабель каждый вечер куда-нибудь уходит с этим парнем, Джессом. Пьет и бог знает чем еще занимается. Мы подумали, что смена обстановки могла бы помочь. Она все время вспоминает, как гостила у тебя в прошлый раз.
– Тогда было иначе. – Тогда, год назад, мы жили в восточной части Лондона. Там было полно магазинов одежды и увеселительных заведений, где Мирабель могла развлечься. – Теперь мы живем в сельской местности. Ей тут особенно нечем будет заняться.
– С ней все будет хорошо, – настаивал папа. – И это дало бы нам с Кэтлин передышку, возможность прийти в себя. Ты же знаешь, как я не люблю скандалы, а сейчас они не затихают в нашем доме.
Я сделала паузу, соображая, как бы объяснить папе, что это не самая удачная идея.
– Ты не возражаешь против этой идеи, не так ли? – снова спросил он.
Я сделала глубокий вдох, но у меня иссякли силы сопротивляться.
– Конечно, папа. Мирабель может приезжать. Но когда она здесь будет, ей придется мне помогать.
В тот вечер мы с Джеком лежали в постели. Я просматривала книгу с фотографиями интерьеров, подаренную Карли, а Джек проверял сообщения на своем мобильнике.
– Ты на меня сердишься, да? – спросила я. – Я пойму, если это так.
– Нет, не сержусь, – ответил он, отложив мобильник и поворачиваясь ко мне. – Просто я… я не знаю… Пожалуй, меня немного удручает ситуация.
– Из-за денег, – предположила я, вспомнив, что так и не смогла спросить папу о долге.
– Не совсем. Дело не только в этом. Но ты же можешь быть твердой, Амелия. Ты откровенная и прямая со всеми, а вот с твоим отцом… Не знаю. По-моему, ты просто позволяешь ему веревки из себя вить. Мы так и не получили обратно деньги, которые нам нужны, а теперь еще у нас будет гостить Мирабель.
Лори и Рейчел в детстве были неразлучны. Прошли годы, подруги выросли, и теперь почти не общаются. Незамужняя Лори уехала в Лондон, а Рейчел обосновалась с супругом в живописном Йоркшире. Волей судьбы они сталкиваются вновь, чтобы провернуть небольшую авантюру. Подруги меняются на время… домами, и это преображает их жизни. Рейчел бросает вызов судьбе, чтобы спасти свою семью и сохранить любовь мужа, а Лори находит в себе силы забыть мужчину, который разбил ей сердце.Помогут ли подругам эти перемены? Ведь рано или поздно каждой из них придется вернуться.
Сестры Анна и Имоджин получают в наследство от бабушки небольшой магазинчик мороженого на набережной. Они мечтают продолжить семейное дело, но это оказывается непросто: критики и конкуренты так и норовят усложнить им жизнь. К тому же Имоджин живет в разлуке с любимым мужчиной и не знает, как лучше поступить – остаться в Англии или лететь в Таиланд к возлюбленному. Все лишь усложняется, когда Анна отправляется в Италию на кулинарные курсы и знакомится там с харизматичным, загадочным Маттео…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тюрьма на севере штата Нью-Йорк – место, оказаться в котором не пожелаешь даже злейшему врагу. Жесткая дисциплина, разлука с близкими, постоянные унижения – лишь малая часть того, с чем приходится сталкиваться юным заключенным. Ори Сперлинг, четырнадцатилетняя балерина, осужденная за преступление, которое не совершала, знает об этом не понаслышке. Но кому есть дело до ее жизни? Судьба обитателей «Авроры-Хиллз» незавидна. Но однажды все меняется: мистическим образом каждый август в тюрьме повторяется одна и та же картина – в камерах открываются замки, девочки получают свободу, а дальше… А дальше случается то, что еще долго будет мучить души людей, ставших свидетелями тех событий.
Я был примерным студентом, хорошим парнем из благополучной московской семьи. Плыл по течению в надежде на счастливое будущее, пока в один миг все не перевернулось с ног на голову. На пути к счастью мне пришлось отказаться от привычных взглядов и забыть давно вбитые в голову правила. Ведь, как известно, настоящее чувство не может быть загнано в рамки. Но, начав жить не по общепринятым нормам, я понял, как судьба поступает с теми, кто позволил себе стать свободным. Моя история о Москве, о любви, об искусстве и немного обо всех нас.
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
«Я слишком трезвая»,□— думает Бронте, заказывая очередной коктейль на девичнике своей лучшей подруги. Всего несколько часов назад она приземлилась в Лондоне, оставив на другом конце света солнечный Сидней и свое разбитое сердце. Бронте больше не верит в любовь, и для этого у нее есть все основания. Но всего одна короткая интрижка в ночном баре с обаятельным Алексом переворачивает ее жизнь с ног на голову.