Дом на Холодном холме - [36]
Это было единственное, что смог выдать его уставший ум.
Он еще раз обошел весь дом и проверил – все краны были плотно завернуты. Однако перед тем, как снова лечь в постель, Олли вдруг вспомнил, что у них есть еще одна ванная комната, на чердаке, рядом с крошечной гостевой спальней, где стояла старая и очень красивая кованая кровать. Вообще та спальня находилась в гораздо лучшем состоянии, нежели весь дом. Вероятно, компания, что в свое время его приобрела, начала ремонт именно оттуда. В этой комнате была вполне современная ванная комната, душ с бойлером и современный же туалет.
Раковина оказалась абсолютно сухой, так же как и пол в душевой кабине, что доставило Олли некоторое облегчение. Из-за того что комнаты на чердаке располагались очень высоко, они были подключены к другой водопроводной системе, смутно припомнил он. Вроде бы ему об этом говорили.
Он спустился вниз и осторожно пробрался в постель. На этот раз Каро даже не пошевелилась – так крепко она спала. Судя по всему, весь этот кошмар с кранами ее не разбудил. Олли выключил фонарик и аккуратно положил его на пол рядом с кроватью.
Как только он это сделал, звук льющейся воды раздался снова. Но тут же прекратился.
22
Среда, 16 сентября
Кап.
Капля воды приземлилась точно на лоб Олли. Вздрогнув, он проснулся и посмотрел на часы.
3.03 утра.
Кап.
Еще одна капля последовала за первой.
Олли поднял руку и ощупал лоб. Он был мокрым.
Кап.
– Черт! – не выдержал он.
Следующая капля упала ему на щеку, и Олли опустил руку на пол, стараясь нашарить фонарик.
– Что такое? – сонно спросила Каро.
– У нас, кажется, протечка.
Он наконец-то нащупал фонарик, но даже не успел его включить – над головой раздался треск, громкий, словно выстрел, и водопад ледяной воды вместе с кусками штукатурки обрушился прямо на них. Поднялось облако удушающей пыли.
– Господи! – заорал Олли и выпрыгнул из постели. – Дерьмо!
Он включил наконец фонарик.
– Какого черта?.. – Каро резко села. В луче фонарика, вся покрытая белой пылью, она выглядела как привидение. – Что за… как… почему… – Ничего не понимая, она пыталась выбраться из кровати.
Олли направил луч вверх. Часть потолка отсутствовала. В самом центре образовалась дыра диаметром в несколько футов, из которой лилась вода.
Олли схватил с тумбочки телефон, нашел номер водопроводчика и нажал «набрать». Через несколько гудков – он уже думал, что сейчас включится автоответчик, – раздался щелчок и на удивление бодрый голос с ирландским акцентом:
– Эсквайр Хэркурт? Доброго вам утра, сэр! У вас все в порядке?
23
Среда, 16 сентября
К полудню, как казалось Олли, в каждой комнате дома было полно рабочих, водопроводчиков и электриков. Вода просочилась сквозь пол в спальне в кухню – она находилась прямо над ней – и закоротила провода там и еще в атриуме. Каро уехала на встречу, которую никак не могла отменить, но обещала вернуться как можно скорее, чтобы тоже помочь.
С помощью швабры и ведра Олли, как мог, собрал всю воду в спальне, а потом помог рабочим проложить полы материалом от пыли. Брайан Баркер объяснил ему, что отремонтировать одну секцию потолка будет очень трудно – потолок был крайне старым и сделан из дранки и известкового раствора, смешанного с конским волосом; существовал риск, что он обрушится полностью. Лучше и быстрее, сказал Брайан, будет снять его целиком и заменить нормальным современным. Олли быстро принял решение и сказал ему, чтобы строители приступали к работе. Если все пойдет хорошо, комната будет готова к концу недели, но до этого жить в ней, конечно, будет нельзя.
Единственной свободной спальней, которой можно было пользоваться, оставалась та самая крошечная комнатка на чердаке с кованой кроватью. Что ж, они с Каро как-нибудь перекантуются там, подумал Олли. Усталость и отсутствие сна сделали его раздражительным. В доме царила настоящая какофония – из радиоприемников во всю дурь орали поп-исполнители, стучали молотки, жужжали дрели, выли еще какие-то инструменты, скрежетала пила. Олли во что бы то ни стало нужно было закрыться в кабинете и хотя бы пару часов поработать. Чамли оставил уже два сообщения, одно нетерпеливее другого, с вопросами, когда же изменения, о которых он просил, будут внесены в сайт. Вдобавок у Анупа Бхаттачарьи из «Чаттри-Хауса» появилась идея для сайта, которую он непременно хотел обсудить с Олли сегодня, и желательно как можно скорее.
Глаза у Олли слипались, и ему срочно требовался еще кофе. Но сегодня утром он уже сварил себе две чашки самого крепкого, и небольшой резервуар для воды в кофемашине опустел. Воды в доме не было – все перекрыли водопроводчики. В холодильнике есть минералка, вспомнил Олли, входя в кухню. Он достал бутылку «Эвиана», вяло подумал, что это ужасное расточительство, и налил воду в кофеварку – достаточно, чтобы приготовить большой эспрессо. Пока он возился с кнопками, на него вдруг упала какая-то тень.
Дернувшись, Олли повернулся.
– Простите, не хотел вас испугать, эсквайр! – Майкл Магуайр, в спецодежде, измотанный и с перепачканным лицом. Он находился в доме с четырех утра.
Олли улыбнулся. На ум неожиданно пришла старая смешная пословица: «Пуганая ворона куста боится». Именно так он себя в данный момент и чувствовал.
Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.
Миллионерами мечтают стать многие, но только не брокер Алекс Рок. Его цель — заработать миллиард. Амбициозный молодой человек не боится играть по-крупному, однако блестящий план, который должен был принести ему желанное богатство, оказывается связан с гораздо большим риском, чем он рассчитывал. Рок даже не подозревает, какую роль ему предстоит сыграть в крупной политической авантюре, от которой зависит судьба целых государств и сама мировая стабильность. Удастся ли ему уцелеть и не пасть жертвой интриг сильных мира сего? События развиваются так стремительно, что у Алекса просто нет времени беспокоиться из-за ревнивого бывшего бойфренда своей девушки.
Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов. Ли Чайлд Питер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей. The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий.
Принимая дело о смерти Лорны Беллинг, суперинтендант Рой Грейс поначалу был уверен: дело простое и вот-вот будет закрыто. В самом деле, что ж тут неясного? Женщина уже давно стремилась вырваться из семейного ада, из лап нелюбимого и жестокого мужа; завела любовника и стала встречаться с ним на съемной квартире. А тиран-муж прознал об этом – и жестоко отомстил: бросил к ней в ванну включенный фен… Тем более что улики, найденные на месте убийства, ясно указывают на его причастность к убийству. Но чутье, отточенное огромным опытом, подсказывает Грейсу: что-то здесь не так, слишком уж все очевидно – и даже как-то нарочито…
Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.
Суперинтендент Рой Грейс – шеф отдела тяжких преступлений – получает информацию о появлении в Брайтоне киллера по кличке Зуб и некоей Джоди Бентли, подозреваемой в контакте с мафией. Грейс со своей командой сыщиков-профессионалов начинает за непрошеными гостями слежку. Но вскоре дело принимает неожиданный оборот: в течение одной недели два жителя города укушены ядовитой змеей. Грейс понимает – это не просто совпадение. Нужно копать глубже, поскольку известно, что муж Джоди Бентли также умер от змеиного яда и смерть эта весьма подозрительна.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.
Доктор Матс Крюгер не мог отказать дочери Неле в просьбе быть с ней, когда родится ее первенец, и скрепя сердце решился на длительный полет из Буэнос-Айреса в Берлин. Доктор панически боялся летать и не ждал ничего хорошего от этого путешествия, но и в самом страшном сне он не мог представить, каким кошмаром оно для него обернется. На высоте девять тысяч метров ему сообщили, что его беременная дочь похищена, а он должен отыскать в самолете свою бывшую пациентку и спровоцировать ее на безумные действия, иначе Неле умрет.
Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.
Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.