Долгожданное счастье - [23]
Рэйчел бросила птичкам остаток сандвича и стряхнула крошки с ладоней.
— Сегодня вечером я все объясню Мэйфилдам.
— Объяснишь что? — набросилась на нее Фредди. — Что ты устала и хочешь домой? О да! Уверена, твое объяснение приведет их в восторг. — Она швырнула свою тарелку на землю и наклонилась к Рэйчел, чтобы видеть ее глаза. — Они добрые люди и понимают, что эта неделя в Лондоне утомила тебя. Поэтому вам сократили число выступлений, чтобы вы могли недельку передохнуть за городом. — Когда Фредди возбуждалась, ее южный акцент становился более заметным. — За свою жизнь мне приходилось иметь дело со множеством издателей, Рэйчел Блисс, и позволь сказать тебе, что Джаспер Мэйфилд готов вывернуться наизнанку, чтобы угодить вам! Я не знаю ни одного автора, которому были бы предоставлены такие условия, как тебе и Робу в этой поездке.
— Согласна.
— В таком случае не кажется ли тебе, что ты должна чем-то отплатить ему?
— Да, конечно. Но есть вещи, Фредди, которых тебе не понять.
— Какие такие вещи? Англия оказалась не такой, как ты себе представляла? Слишком дождливой, слишком холодной? Или ты страдаешь от ностальгии по Штатам?
— Фредди, не будь дурой. Я вовсе не это имела в виду. — Рэйчел вздернула подбородок. — Как ты могла подумать, что на меня подействовала такая ерунда? Я профессионал и никогда не жалела сил, чтобы доказать это.
— Не похоже, если судить по твоим сегодняшним заявлениям.
Роб едва не поперхнулся вином. Господи, Фредди, оказывается, жесткая и волевая женщина! Под мягкой и слегка чудаковатой внешностью кроется сердце акулы. И она прекрасно знает все слабые места, по которым надо бить. Если у Рэйчел и есть ахиллесова пята, то это карьера. После того как она получила такой вызов, ситуация стала взрывоопасной.
— Фредди, — неожиданно для себя он вмешался в спор, — не дави так на Рэйчел. Ты же знаешь, она не бросилась бы в кусты из-за пустяков.
Удивительно, но весь запал Рэйчел сразу прошел.
— Похоже, ты вообразила, что я решила просто облегчить себе жизнь.
Рэйчел обращалась к Фредди, но ее взгляд был устремлен на Роба. Он знал, что ей больше всего претит мысль показаться трусихой или человеком, готовым бежать от трудностей. Временами ему приходило в голову, что именно по этой причине она так долго терпит их брак.
— Именно так это и выглядит, — без всякого намека на пощаду сказала Фредди. — Необходимо обсудить неприятности, которые нас ждут. Ни мне, ни Мэйфилдам не понравилось бы, если бы ты вот так просто поставила нас перед фактом.
— Я понимаю.
— А Роб? — Фредди помахала пальцем перед лицом Рэйчел. — Разве справедливо, если всю оставшуюся часть турне он проведет один, забыв о своем втором медовом месяце? И все лишь потому, что тебе не понравилось в Англии?
— Нет. Разумеется, нет. — Рэйчел внимательно смотрела на своего молчаливого мужа и жалела, что не может уловить его настроение. — Не знаю, Фредди, может быть, ты права. Может быть, я веду себя как эгоистка.
Она потерла лоб, стараясь предупредить головную боль, которая вот-вот могла обрушиться на нее.
— Ну вот и славно, девочка. Прими мою благодарность. — Фредди была поглощена тем, что доставала из корзины упаковку пирожных, и сменила тон. — Кстати, я сообщала тебе, что перед отъездом разговаривала с твоей матерью? Она передавала тебе наилучшие пожелания и просила сказать, как они с отцом гордятся тобой. — Фредди хмыкнула. — Ты ведь знаешь, их не так легко чем-либо поразить. Помнишь, они совершенно равнодушно восприняли рассказ о вашем обеде у губернатора? Но, узнав, что ты, может быть, встретишься с королевой, они пришли в полный восторг.
— В самом деле? — спросила Рэйчел, и легкая улыбка тронула уголки ее губ.
— Я уверена, Рэйчел, что именно эта рекламная поездка заставила их по-настоящему поверить в тебя. Тебе ведь постоянно приходилось доказывать, что ты чего-то стоишь в этой жизни. И теперь, когда тебе это удалось, глупо было бы бросить все на полпути.
— Ну ты и мастерица нажать на нужную кнопку, — сказала Рэйчел недовольным тоном.
— А кем бы я была без этого? Теперь давай забудем обо всех глупостях и попробуем эти бесподобные пирожные с малиной.
— Не хочу, — ответила Рэйчел. — Я имею в виду, что не хочу пирожных. Что же касается всего остального, обещаю, что ничего не скажу вечером Мэйфилдам.
— Вот и отлично! — Фредди откусила кусочек слоеного пирожного. — А как ты смотришь на то, чтобы провести недельку в деревне?
— Согласна. Может быть, тогда у меня и Роба появится возможность поговорить.
— Замечательно, — весело сказала Фредди. — Но у двух влюбленных птенчиков вроде вас, наверное, найдутся и другие занятия.
— Вот этого я и боюсь, — пробормотала Рэйчел.
— Что ты сказала? — не расслышала Фредди, так как все ее внимание было приковано ко второму пирожному.
— Ничего особенного. — Рэйчел метнула взгляд в сторону Роба, но у того по-прежнему было непроницаемое выражение лица. — Я просто думаю, что в деревне действительно можно придумать массу занятий.
Роб в это время был целиком занят гусеницей, ползшей у него по ноге. Он сорвал травинку и протянул ее причудливо окрашенной гусенице.
Совершенно неожиданно Энн Форрестер узнает, что ее дальняя родственница оставила ей внушительное наследство. Правда, оговорив при этом некоторые условия.Исполняя одно из них, Энн приезжает в шотландский замок, где встречается с гордым лэрдом Рори Мак-Дональдом. Рори уверен, что хитроумная американка готова на многое ради получения наследства, но Энн своей щедростью, нежностью и самоотверженной любовью удается покорить сердце неприступного шотландца.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…