Доктрина зависимого возникновения в тибето-монгольской схоластике - [87]
– Роман (букв, «многодверный»), наименование одного из трех философских факультетов в монастыре Брэйбун.
sGom spangs – отвергаемое созерцанием (увиденной истины на Пути Созерцания).
sGom lam – Путь Созерцания, четвертый из пяти Путей к Нирване.
sGra spyi – общее представление, полученное не на основании личного опыта, а узнанного от других.
sGrai gzhi – языковая единица.
sGrib pa – 1) прегрешение; 2) преграда; 3) покров (то, что служит главным препятствием освобождению от сансары и обретению всеведения Будды).
sGrub grva – монастырь отшельнического типа, предназначенный для реализации.
sGrub ngag – обоснование, представляющее собой силлогизм, приводимый после умозаключения (sbyor ba) для его подтверждения. После умозаключения: «Звук непостоянен, поскольку сотворен», для его подтверждения приводится силлогизм: «Если сотворено, то с необходимостью непостоянно, как кувшин. Звук тоже сотворен».
sGrub pa – утверждение, доказательство.
sGrub phyogs nas – в плане (в аспекте, с точки зрения) утверждения.
sGrub byed 'phen – «выдвигающее утверждение» (вид истинного «выведения»),
sGrub byed mi 'phen – «не выдвигающее утверждение» (вид истинного «выведения»),
sGro 'dogs – 1) приписывание; 2) приписывание чему-то не существующему или не обладающему чем-то существования или обладания; 3) реализм.
brGyud – 1) опосредованное (как противоположность непосредственному – dngos); 2) цепочка, ряд; 3) потомки; 4) традиция.
brGyud 'gal – непрямое противоречие. Постоянное и непостоянное – прямое противоречие, а сотворенное и постоянное – непрямое, так как установление противоречия опосредуется мыслью: «Если является сотворенным, то с необходимостью является непостоянным».
brGyud rgyu – непрямая причина вещи, причина непосредственной причины вещи.
brGyud 'bras – непрямой плод. Ткань – прямой плод ниток и непрямой плод пряжи.
bsGo byed – фактор, оставляющий отпечаток (bag chags) в сознании.
bsGo gzhi – «основа запечатления», то, в чем деяния оставляют отпечатки.
bsGrub bya – тезис, т. е. субъект с предикатом. Например: звук (субъект) является непостоянным (предикат).
bsGrub bya'i chos – предикат.
Nga – 1) я; 2) я как психический феномен.
Nga tsam – «именно я» (в прасангике – признаваемый в связи и по отношению к скандхам индивид как носитель кармы и клеш).
Nga'i ba – мое.
Nga'i bar 'dzin pa – восприятие или признание в качестве моего.
Ngar 'dzin – восприятие или признание в качестве я.
Ngo bo – сущность, предмет.
dNgos – 1) непосредственное (как противоположность опосредственному – brgyud); 2) прямое (как противоположность косвенному – shugs).
dNgos khyab – непосредственный охват. Это выражение означает наличие между аргументом и предикатом отношения непосредственного охвата. В «выведении»: «Приходим к тому, что звук непостоянен, потому что сотворен», между аргументом и предикатом отношение непосредственного охвата: «Если является сотворенным, то с необходимостью является непостоянным».
dNgos 'gal – прямое противоречие: постоянное – непостоянное.
dNgos rgyu – 1) непосредственная причина; 2) настоящая причина, в отличие от признаваемой причиной условно (btags pa ba).
dNgos ро – 1) предмет, вещь; 2) вещественное, реальное.
dNgos ро brgyad don bdun bcu – «Восемь предметов, семьдесят пунктов» (название предмета, который изучают при прохождении курса парамиты).
dNgos 'bras – непосредственный плод. Ткань – непосредственный плод ниток и опосредованный плод пряжи.
dNgos gzhal – прямое познание. То познание, которое познает в умозаключении нечто прямо, в отличие от косвенного познания, познающего нечто при этом косвенно.
sNga rgol – «первый дискутирующий». Это тот из двух ведущих диспут, который подвергает критике аргумент и предикат другого – «второго дискутирующего» (phyi rgol), отстаивающего некий тезис. Этим же термином в литературе называют себя, а оппонента – «вторым дискутирующим».
sNgon mtha – «предел предшествующего» (то, что относится к прошлому).
Chos grva – духовное (обычно монастырское) учебное заведение.
Chos can – субъект суждения.
Chos can spungs – «со многими субъектами» (вид «выведения»),
Chos nyid – дхармата, истинная (гносеологическая) сущность вещей.
bCud – 1) сок; 2) живые существа.
'Jig Ita – сокр. от 'jig tshogs tu lta ba.
'Jig tshogs tu lta ba – «взгляд на совокупность разрушимого» (признание «я» и «моего» у себя).
'Jug yul – главный объект познания. Например, при восприятии двух лун, вызванном атмосферными явлениями, основным объектом познания является не «объект явления» (snang yul) – две луны, а существующая в действительности одна луна.
'Jog sa – то, что устанавливается или определяется по отношению или в связи с чем-то другим. Таковым является среднее, устанавливаемое по отношению к большому и малому.
rJes khyab – прямой охват. Одна из трех характеристик (tshul) истинного (yang dag) аргумента, согласно которой если нечто выступает в качестве аргумента, то с необходимостью является тем, что выступает в качестве предиката. В «выведении»: «Приходим к тому, что звук непостоянен, поскольку сотворен», аргумент (сотворенное) с необходимостью является предикатом (непостоянным).
Монография посвящена исследованию буддийского учения о медитативных состояниях, представленному в схоластической литературе религиозно–философских факультетов (дацанов) монастырей Центральной Азии. Она знакомит с ключевыми терминами, базовой структурой и содержанием интегральной концепции медитативных состояний в рамках буддийского учения о спасении. В приложении дается перевод с тибетского языка главы о медитации (шаматхе) из популярного руководства по практике йоги Махамудры.Книга может оказаться полезной для тибетологов, религиоведов, философов, психологов и всех интересующихся буддизмом и проблемами трансординарных состояний сознания.
Монография посвящена исследованию буддийских концепций базового сознания (алая–виджняны), нереальности и номинальности материального мира, представленных в тибетоязычной схоластической литературе религиозно–философских факультетов (дацанов) монастырей Центральной Азии. Она знакомит с ключевыми терминами, базовыми структурами и интегральным содержанием этих концепций в рамках буддийского учения о спасении. В приложении дается перевод с тибетского языка сочинения Цзонхавы о базовом сознании и нечистом уме.Книга может оказаться полезной для тибетологов, философов, религиоведов и всех интересующихся буддизмом.Работа выполнена по Программе Президиума РАН «Адаптация народов и культур к изменениям природной среды, социальным и техногенныим трансформациям».
Представленная монография касается проблемы формирования этнического самосознания православного общества Речи Посполитой и, в первую очередь, ее элиты в 1650–1680-е гг. То, что происходило в Позднее Средневековье — Раннее Новое время, а именно формирование и распространение этнических представлений, то есть интерес к собственной «национальной» истории, рефлексия над различными элементами культуры, объединяющая общности людей, на основе которых возникнут будущие нации, затронуло и ту часть населения территории бывшего Древнерусского государства, которая находилась под верховной юрисдикцией польских монархов.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Книга отражает некоторые результаты исследовательской работы в рамках международного проекта «Христианство и иудаизм в православных и „латинских» культурах Европы. Средние века – Новое время», осуществляемого Центром «Украина и Россия» Института славяноведения РАН и Центром украинистики и белорусистики МГУ им. М.В. Ломоносова. Цель проекта – последовательно сравнительный анализ отношения христиан (церкви, государства, образованных слоев и широких масс населения) к евреям в странах византийско-православного и западного («латинского») цивилизационного круга.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.