Дочь ведьмы - [91]

Шрифт
Интервал

Мэй покачала головой. Я знала, о чем она думает, не было необходимости произносить это вслух: «Как ты мог втянуть в это дело наш клан»?

– Просто прекрасно. Я полагаю, что вы ничего не знали об этом? – мужчина посмотрел сначала на Ричарда, затем на Саманту.

– Нет ничего плохого в том, что Эш помог этой девушке, – ответил Ричард. – Кроме того, разве ты сам всегда знаешь, что делает твой сын, Гарри?

Гарри фыркнул:

– Это другое. Во-первых, Мейсон немного старше и более зрелый, чем Эш, и, во-вторых, он думает своей головой, прежде чем подвергнуть риску весь клан из-за какой-то попавшей в беду девушки.

– Так, остановись, Гарри, – Саманта, которая до сих пор была удивительно спокойна, вскочила с дивана.

Конечно, она не одобряла поведение Эша чуть ли не больше, чем кто-либо другой в этой комнате, и все же не собиралась терпеть, чтобы кто-нибудь говорил о ее сыне в таком тоне.

– Выяснения отношений никак не помогут нам сейчас, – попыталась успокоить ее сестра. – Меня гораздо больше интересует вопрос о том, что мы будем теперь делать. Мерлины преследуют Кэролайн по неизвестной нам причине, и они знают, что по крайней мере Эш с ней заодно. Как мы поступим? Мы дистанцируемся от этого? Или поддержим Эша?

– Не зная даже, в чем дело? – крикнула женщина с рыжими волосами. – Забудь об этом, я не пойду на такое. Я бы не стала этого делать даже для своей дочери, которая, кстати, гораздо более разумна в свои пятнадцать лет.

Эш возмущенно вскинул руки.

– Господи, да что с вами вообще такое? Вы считаете, что я вел себя неправильно, но неужели я должен был просто так дать Джареду убить Кэролайн?

На мгновение в помещении наступила тишина, затем Ричард с удивительной резкостью в голосе произнес:

– Я согласен с этими словами. Эш является членом нашего клана, как и любой из нас. Он должен рассчитывать на нашу поддержку, но это дело касается не только моего сына. Как говорит Эш, нельзя допустить, чтобы Мерлины ни с того, ни с сего начали охоту на ведьм. Если это произойдет, каждый клан в Лондоне скоро будет делать все, что ему вздумается.

– Да, но никто не сможет вовлечь нас в клановые междоусобицы без нашего участия, – сказал пожилой мужчина.

– Мы давно уже вовлечены в них, – прервал его Ричард. – Мой сын подвергся нападению со стороны Мерлинов. Мы не можем просто проигнорировать это.

– Кажется, речь шла не совсем об Артуре, – пожилой мужчина неожиданно повернулся ко мне. – Кто эта девушка? К какому клану она принадлежит? И почему мы должны ей помогать?

Глаза всех присутствующих обратились ко мне, и мое сердце забилось еще быстрее, чем раньше. Я не знала, что именно я должна была им сказать, но это и не имело значения, потому что Морганы в любом случае не стали бы помогать мне (кроме Эша, конечно). Я не собиралась умолять их, но у меня и в мыслях не было сдаться и убежать. Тем более что они, вероятно, все равно не позволят мне этого сделать.

– Я не могу ответить на вопрос о том, к какому клану я принадлежу, потому что не знаю этого. И вы не должны помогать мне, я этого не жду. Я бы, наверное, тоже этого не сделала. Хотя, подождите, сделала бы, потому что для меня это было бы единственным правильным вариантом. Но я не хочу судить вас. Я просто хочу, чтобы вы сказали мне правду, если вы что-то знаете. Что Мерлинам нужно от меня? И что за постоянные разговоры о пророчестве?

Тут я поняла, что попала в точку. Однако я совсем не была уверена, хорошо ли это для меня.

– Ты сказала, пророчество? – Мэй, которая внезапно неестественно побледнела, первой обрела голос.

Я скрестила руки на груди.

– Так и есть. И что?

Но я не получила ответа. Вместо этого разразился настоящий хаос. Я пыталась разобраться в комментариях окружающих, но понимала только отдельные фрагменты, которые не имели смысла. Эш посмотрел на меня, и его глаза говорили, что происходящее ему совсем не нравится. Мне, впрочем, тоже. На мгновение я даже всерьез подумала о том, чтобы просто исчезнуть. В этой суматохе, возможно, этого даже никто не заметил бы. Но пророчество могло оказаться ответом на все мои вопросы, поэтому мне нужно было узнать, что все это значит. И единственная возможность выяснить это была здесь и сейчас.

Мэй опять призвала к порядку.

– Нет никакого смысла безосновательно спекулировать. На самом деле я вижу только один вариант: мы должны вызвать Мерлинов на разговор.

Нет! Они не могли этого сделать!

– Что? – Эш повернулся к своей тете. – Мэй, прошу тебя! Я понятия не имею, о чем идет речь, но знаю только, что они хотят убить Кэролайн. Мы не можем приглашать их сюда.

– Вот именно, ты понятия не имеешь, о чем идет речь, – она успокаивающе положила руку ему на плечо. – Но не волнуйся. Сегодня никто не умрет.

Эш сбросил ее руку.

– Что это, черт побери, значит?

– Не сейчас, Эш. – Мэй посмотрела на того мужчину, которому на вид было около сорока: – Гарри, не мог бы ты связаться с главой клана Мерлинов и попросить его немедленно прибыть сюда? Скажи ему, что девушка у нас.

– С радостью.

Проходя мимо, Гарри бросил на меня хмурый взгляд.

– Что не так с этим пророчеством? – громко спросила я, но даже сейчас не получила никакого ответа.


Еще от автора Сандра Грауэр
Магия судьбы

Тайна, связавшая множество поколений Сила, разрушающая все на своем пути Любовь, положившая конец многовековой вражде Магия Кэролайн становится сильнее с каждым днем. Опасаясь исполнения древнего пророчества, колдуны Лондона открывают на девушку охоту. Когда Эш, маг, способный изменять ход времени, оборачивается против нее, она понимает, что обречена на смерть. Однако в самый трудный момент Кэролайн получает поддержку: древний клан магов вуду предлагает ей убежище вдали от цивилизации. Там девушка может скрыться от врагов, научиться управлять своей силой и подготовиться к финальной битве.


Рекомендуем почитать
Коварные Земли

Прежде чем Брексли выбралась из Дома смерти, ей пришлось пройти через ад: голод, тяжелые пытки, унижение. Но все это ерунда по сравнению с тем, что сотворил негодяй Уорик Фаркас, дьявол во плоти! Словно призрак, он проник в ее душу и мысли, подчиняя своей воле. Поверив ему, Брекс столкнулась с ужасным предательством, и теперь она пленница Киллиана, могущественного короля фейри в Будапеште.Киллиан безжалостен и опасен. У короля огромная армия, а в специальных лабораториях он проводит жуткие эксперименты над людьми.


Монстр с Изнанки

Четвертая книга цикла Внезапное наследство. Главный герой продолжает приключаться, используя свое неуместное в этом мире чувство юмора.


Маска Арибеллы

Арибелла живёт с отцом на острове Бурано в Венеции. У неё есть лучший друг Тео и чёрная кошка по имени Луна, а ещё есть… необычная способность. Когда Арибелла сердится, на кончиках её пальцев вспыхивают искорки. И однажды, накануне своего тринадцатого дня рождения, она обожгла мальчишку на рыночной площади. Арибелла в растерянности, пальцы пылают огнём, и её вот-вот схватит стража! Но неожиданно из темноты возникает фигура в бархатной маске с сияющими звёздами. Такой искусной и прекрасной даже её отец, кружевных дел мастер, не сделал бы лучше.


Ночной странник

«Сначала Ольга не поняла, что происходит, а поняв, вскочила и с испуганным вскриком отпрыгнула к выходу из комнаты. Увидела же она то, что лежавший на коврике волк вдруг стал увеличиваться размерах, лапы его начали вытягиваться, выпрямляться, голова – приобретать более округлую форму, шерсть, покрывавшая тело – исчезать, обнажая гладкую человеческую кожу. Окончательное превращение Ольга не застала. Выскочив, как ошпаренная из кабинета, она побежала в спальню и заперлась там, заблокировав и выход на террасу.


Убить Бенду

В мире, где есть короли без короны, рыцари совершают подвиги ради простолюдинок, священники покровительствуют колдунам, а колдуны исцеляют людей светом своей души, судьба сводит вместе пятерых героев. Нищий подросток, высокородный лорд, изгнанный принц, придворная дама и разбойник, связанные паутиной причин и следствий, вынуждены отправиться в пещеру с сокровищами. Только целью похода оказывается не золото, а жизнь. У каждого из них своя история, своя боль в прошлом и своя мечта. Трое из пятерых ненавидят Бенду.


Свет в ладонях

Королевство Шарми давно забыло слово «магия». Кому и зачем нужно волшебство, если по железным дорогам ездят поезда-люксовозы, у фабричных конвейеров стоят големы-рабочие, армию со дня на день пополнят полки железных солдат, – и даже у столичных светских львиц в моде не живые, а механические собачки?Это называется «прогресс». А цена прогресса высока…И потому за внешним благополучием королевства скрывается змеиный клубок заговоров и интриг. К власти и богатству рвутся все – принцы крови и члены правительства, гвардейцы и ученые, механики и даже простые рабочие.В опасной игре своя роль есть у каждого.Но кому предстоит сыграть главные роли?..