Добро пожаловать в NHK! - [13]

Шрифт
Интервал

Робот продолжал говорить всё более странные вещи:

— Не волнуйся. Я знаю способ как перестать быть хикикомори.

— О чём это ты, чёрт возьми, говоришь? — наконец отреагировал я на её слова.

— Сато, правильно? И ты действительно хикикомори, правда?

Вместо того, чтобы ответить, я указал ей на знак, висящий перед входом в парк. На нём красной краской было написано предостережение: «Берегитесь маньяков! На молодых девушек совершаются нападения».

Я сказал:

— Ты уверена, что это нормально встречаться с такой тёмной личностью, как я в такое позднее время? Это может быть опасно.

— Всё в порядке. Мой дом там, неподалёку, поэтому я всё здесь знаю. Например, ты всегда заходишь в этот парк ночью по воскресеньям, верно? Я видела тебя из окна.

Зайдя так далеко, я уже довольно сильно разнервничался. Я не мог понять, чего же она хотела. Её истинные мотивы были для меня загадкой, и всё этого выглядело совершенно ненормально. Может это был один из способов вербовки?

— Нет, нет. Я просто помогаю тётушке Казуко.

— Хм?

— Я доставляю ей много хлопот, и так, по крайней мере, я могу отблагодарить её.

Я не понимал, о чём она говорит, но она продолжала этот дурацкий разговор, пока мы оба смотрели на фонари.

— В любом случае, это всё неважно. Сато, неужели ты не хочешь узнать? Про то, как перестать быть хикикомори?

— Не «тыкай» мне. Я, между прочим, старше тебя.

— Ты знаешь сколько мне лет?

— Ну, на вид тебе семнадцать, может восемнадцать.

— Да, ты совершенно прав!

Раскачавшись, она ловко спрыгнула с качелей. Энергия просто переполняла её. Но наверно, это была лишь игра моего воображения. После этого, она подошла к скамейке, где я сидел, и посмотрела прямо на меня. Наклонившись и упёршись руками в колени, она сказала:

— Ты же ведь хочешь поправиться, верно? Я расскажу тебе, как.

И снова та самая невероятно милая улыбка, которую я уже видел раньше, расплылась по её лицу. Я больше не мог думать о ней, как о новой модели робота ASIMO. Отведя взгляд, я прошептал:

— Я не хикикомори.

— Лжец. Как ты можешь так говорить, когда полностью разоблачил себя, когда тётя пыталась заговорить с тобой пару дней назад? Когда ты сбежал, узнав меня в манга-кафе? Нормальные люди так не поступают.

— Эй, — пробормотал я.

— Ты ведь боишься, верно? Боишься других людей?

Я поднял голову, и наши глаза встретились. У неё были большие глаза с расширенными зрачками. Глядя в эти глаза, я потерял дар речи.

В конце-концов, так ничего и не сказав, я снова отвернулся.

Неожиданно я понял, что пока мы говорили, ветер стал дуть сильнее. Ветви деревьев покачивались над нашими головами. Ночь была холодная.

Я решил вернуться домой. Я встал и повернулся к ней спиной. Она попробовала остановить меня.

— Постой! — окликнула она меня. — Ты ведь будешь жалеть об этом.

— О чём это ты? И вообще, кто ты такая?!

— Я добрая девушка, которая помогает бедным хикикомори.

— А что это за проект, о котором ты говорила в своём письме?

— В данный момент все подробности о проекте находятся в строжайшем секрете. Но могу тебя заверить, я не сделаю ничего плохого.

Меня уже начало тошнить от этого всего, поэтому я решил соврать что-нибудь подходящее и поскорее убраться отсюда.

— Я не обычный хикикомори, знаешь ли. Я действительно весь день сижу дома, но это часть моей работы. Мне приходится это делать.

— И что же за работа у тебя?

— S-SOHO…[24]

— Что это?

— Это сокращённо «человек, который работает дома». Я работаю в своей квартире, или, другими словами, в своём домашнем офисе. Я не бездельник, нет. Несмотря на то, что я затворник, это часть моей работы, и я ничего не могу с этим поделать. То, что я пытался получить ту работу на полставки, было просто небольшим просчётом с моей стороны.

— Хм. Неужели? И в чём же состоит твоя работа?

— Т-ты наверно сильно удивишься, если услышишь это. Я создатель! «Ну да, точно», — подумал я, — «Какое необычное название у моей профессии.»

— Я занимаюсь творческой работой, поэтому я могу вести себя несколько необычно, но это только доказывает мой невероятный талант! Я не какой-нибудь там безработный, нет!

Мисаки усмехнулась и неожиданно спросила:

— И что же ты создаёшь?

— Ну, знаешь… Это новейшая, революционная разработка в компьютерной индустрии. Я не могу объяснить это в двух словах…

— Ладно, тогда дай мне знать когда ты закончишь то, над чем ты сейчас работаешь, хорошо?

— Н-нет, я не могу этого сделать. Это секретная информация, которую я не в праве разглашать. Не говоря уже о том, что мы вложили кучу денег в этот проект, и я не могу так просто всё рассказать.

Я уже начал было желать себе скорейшей смерти за это глупое враньё, которое я пытался ей впарить, как Мисаки отвернулась.

— Всё было напрасным, да? Во всяком случае, я хотя бы попыталась предложить тебе свою помощь.

Кажется, она действительно думала, что не стоит упускать такую возможность. Она тихо прошептала:

— Хотя другого шанса у тебя уже никогда не будет…

Только лишь её силуэт был слабо различим в свете фонарей.

Я был слегка, нет, весьма напряжён.

Моя дурная привычка заставляла меня продолжать болтать.

— Кажется, ты сомневаешься в моих словах, но я действительно великий создатель. Молодая девушка вроде тебя может и не знать этого, но я довольно известен в своей области. Да, когда я увижу тебя в следующий раз, я всё расскажу тебе об этом. О моей работе. Ты будешь поражена! Ты станешь уважать меня!


Рекомендуем почитать
Чёртовы свечи

В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.


Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


Cистема полковника Смолова и майора Перова

УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.


Повести и рассказы

УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.